Пират.Дилогия
Шрифт:
– Нравится? – кивнув дядюшке Сэму, поинтересовался пробежавший служка… или даже сам хозяин: среднего роста мужчина лет тридцати, блондин с приятным, несколько сухощавым лицом с резко очерченными скулами и холодным взглядом светлоголубых глаз. Небольшая, тщательно подстриженная бородка и мушкетерские усики дополняли портрет. Одет трактирщик был попростому – серая полотняная сорочка с темным бархатным жилетом и широкие матросские штаны с чулками – но носил он свое одеяние с изяществом, выдававшим истинного аристократа.
– Да, очень нравится, – искренне
– Понятно, – незнакомец покивал и улыбнулся. – Для церкви?
– Почему для церкви? – удивился молодой человек.
– Ну обычно в церквях такие ставят. Для того, чтоб Господь и Святая Дева уберегли от разных напастей.
– И вы тоже для церквей делали?
– Есть одна небольшая церквушка в Нормандии, на плато де Грас, рядом со славным городом Онфлером, – глаза трактирщика неожиданно затуманились. – Очень красивая, называется – НотрДам де Грас… из двадцати таких вот судов там половина – моей работы.
– Эт ву франсе? (Так вы француз?) – пофранцузски спросил Андрей.
– О, да! – мужчина скривил губы в улыбке. – Вижу, и вы знаете этот язык?
– Немножко, – поскромничал молодой человек. – Ан пе.
Давно уже стоявший рядом дядюшка Сэм, наконец, решил вмешаться:
– Этот парень – канонир, – тихо произнес он, кивая на Громова. – Утверждает, что может неплохо обращаться с орудиями.
– С какими именно? – тут же поинтересовался трактирщик.
Андрей пожал плечами:
– Со многими – двенадцать фунтов, двадцать четыре… фальконеты тоже.
– Славно, – француз потер руки и заговорщически подмигнул Громову. – Чувствую, мы с вами тут наделаем дел! На морских судах когданибудь хаживали?
– Крюйсель от брамселя отличу.
– Славно, славно… – снова повторил трактирщик. – И людьми доводилось командовать?
– Плутонгом. И даже ротой, – на всякий случай поскромничал молодой человек, не так уж и давно носивший капитанское звание.
– Я ж говорю, Эндрю – парень стоящий! – дядюшка Сэм снял шляпу и рассмеялся.
Улыбнувшись, француз покивал, не спуская с собеседника пристального, совершенно серьезного взгляда:
– Так вот вас как зовут – Андрэ. А я – Антуан. Антуан де… Впрочем, фамилия моя вам без надобности. Местные кличут меня просто – Шкипер.
– Вы и в самом деле шкипер? – поинтересовался Андрей.
Трактирщик махнул рукой:
– Увидите! Ну господа мои, прошу к столу… Как я понял, это ваша женщина? – галантно поклонившись Бьянке, Шкипер скосил глаза на скромненько мявшегося у дверей Тома. – А это – слуга. Его тоже покормят. Остановитесь, господа, у меня – на втором этаже имеются вполне приличные комнаты.
– Но… нам совершенно нечем заплатить, – честно признался Громов.
– Ничего! – снова рассмеялся француз. – Добрый канонир может жить у меня и авансом!
В том, что в этом отдаленном селении вдруг оказался француз, не было ничего особенного – в те времена Франции принадлежала куда большая часть территории будущих США, нежели англичанам. Великие озера и самые
широкие реки – Миссисипи, Миссури, Арканзас, Тенесси, Огайо – все было французским, англичане теснились лишь на восточном берегу и далеко на севере, у Гудзонова залива.Предоставленная гостям комната и в самом деле оказалась вполне уютной – небольшая, вкусно пахнущая сосновой смолой, с дощатыми, без всякой обивки, стенами и узким – со ставнями – оконцем. Кровать – широкое, но довольно жесткое ложе на простой деревянной раме – была застелена большим лоскутным одеялом, напротив, у стены, стоял небольшой стол с бронзовым подсвечником, рядом располагался платяной шкаф довольно грубой работы, впрочем, взгляда он не притягивал.
Вежливо постучавший слуга – юркий темноволосый парнишка – принес звонкий медный таз и корыто, поставив все это у порога:
– Верно, хотите вымыться с дороги, господа? Я притащу с кухни теплой воды и пришлю служанку.
– Не надо служанку! – с улыбкой отмахнулся Громов. – А воды – притащи, помыться и впрямь неплохо. Тебя как зватьто?
– Анри.
– О, да ты тоже француз?
– Конечно, месье! – поклонился мальчишка. – Здесь, в «Онфлере» у нас все французы. Ято родился уже здесь, в колониях, а вот матушка моя из Гавра.
– Знаю я Гавр, – глянув в окно, покивал молодой человек. – Красивый город.
– А я вот не был там никогда, – Анри похлопал ресницами. – И вряд ли когда буду. Но здесь ведь тоже неплохо, правда?
– Конечно, неплохо, – поддержала гарсона юная баронесса. – Тре бьен!
– О, вы тоже говорите пофранцузски, мадам?! Так я побежал за водой?
– Беги, беги!
Мальчишка проворно выскочил за дверь, но тут же вернулся:
– Совсем забыл сказать, господа. Здесь, в шкафу – коекакая одежда, не новая, правда, но чистая. Выбирайте, что подойдет, не ходить же вам… так…
Поклонившись, Анри выбежал из комнаты, Бьянка же, глянув на свой голый животик, покраснела:
– А ведь этот негодник прав!
И, подскочив к шкафу, принялась выкладывать всю нашедшуюся там одежду на ложе.
– Таак, посмотрим, посмотрим, что тут есть… Бумажная рубашка… кофта, юбка… ага – вот и платье! Хорошее, шерстяное, даже с шелковыми вставками! Простоватое, правда, но… за неимением другого… А нука, милый, помоги переодеться… Ой! Отпусти мою грудь… ну пожалуйста, не целуй меня… Позже, позже… сейчас гарсон с водою придет. Посмотри – вот как раз для тебя кафтан! Сероголубой, под цвет твоих глаз. А вот штаны, чулки… Интересно, башмаки впору придутся?
Громов, конечно, лучше оставил бы кеды, но, увы, те давно уже разорвались и держались на честном слове. Модные – с пряжками – башмаки немилосердно жали, и Анри, подумав, притащил для «дорогого гостя» старые индейские мокасины – вполне еще крепкие.
– Как раз впору! – примерив, довольно улыбнулся Андрей. – То, что доктор прописал. Спасибо, друг Анри, удружил, не забуду: будут деньги – заходи. Да! Хватит водыто… Нет, нет, служанку не зови, сказали уже. Какнибудь сами управимся.