Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пиратские широты
Шрифт:

— Что случилось?

— Люди с испанского военного корабля увидели вас и не напали?

— Нет, сэр, — отозвалась девушка. — К большому нашему облегчению.

— Облегчению?! — вскричал Элмонт, словно бы не веря собственным ушам. — К вашему облегчению? Боже милостивый, как давно это произошло?

Энни пожала плечами.

— Три-четыре дня назад.

— Это была гавань с крепостью, так?

— Да.

— На какой стороне гавани стояла крепость?

Сбитая с толку девушка покачала головой:

— Не знаю.

— Подумай. — Элмонт

поспешно натягивал одежду. — Если смотреть на остров и гавань, крепость будет справа от нее или слева?

— С этой стороны, — сказала девушка и указала вправо.

— А на острове есть высокая гора? Сам он маленький и весь заросший лесом?

— Да, сэр, именно так.

— Кровь Господня! — воскликнул Элмонт. — Ричардс! Ричардс! Найди Хантера!

Губернатор пулей вылетел из комнаты, оставив обнаженную девушку лежать на кровати. Энни решила, что вызвала его неудовольствие, и заплакала.

Глава 6

В дверь постучали. Хантер заворочался в постели. Он увидел, что окно открыто и сквозь него льется солнечный свет.

— Убирайтесь, — буркнул моряк.

Девица, лежавшая рядом с ним, не проснулась.

Стук повторился.

— Убирайтесь, чтоб вам лопнуть!

Дверь отворилась, и в щель просунулась голова миссис Денби.

— Прошу прощения, капитан Хантер, но тут к вам слуга из особняка. Губернатор просит вас отужинать сегодня с ним. Что мне ответить?

Хантер потер глаза и сонно моргнул.

— Который час?

— Пять часов, капитан.

— Передайте губернатору, что я буду.

— Хорошо. И еще.

— Что?

— Внизу вас ждет тот француз со шрамом.

Хантер недовольно заворчал.

— Хорошо, миссис Денби.

Дверь затворилась. Чарльз встал с постели. Девица так и продолжала спать, громко похрапывая.

Хантер оглядел свою комнату, маленькую и тесную, — кровать, в углу морской сундук с его вещами, ночной горшок под кроватью да таз с водой, стоявший неподалеку. Капитан закашлялся, принялся было одеваться, но притормозил, чтобы помочиться через окно на улицу. Снизу донеслись негодующие ругательства, но Хантер лишь улыбнулся.

Он достал из сундука свой единственный приличный дублет и последнюю пару чулок, на которых было всего несколько затяжек. Под конец моряк надел золоченый пояс с коротким кинжалом, а потом, повинуясь внезапно пришедшей мысли, взял пистолет, зарядил его и сунул за пояс.

Такова была стандартная процедура, исполняемая капитаном Чарльзом Хантером каждый вечер, когда он просыпался на закате. Занимал этот туалет всего несколько минут. Хантер был человеком непривередливым, впрочем, пуританином он тоже не являлся. Капитан еще раз взглянул на девицу в постели, потом закрыл за собою дверь и спустился по узкой скрипучей деревянной лестнице в главный зал гостиницы миссис Денби.

Главный зал представлял собою просторное помещение с низким потолком, земляным полом и несколькими тяжелыми деревянными столами, образующими длинные ряды. Хантер

приостановился. Как и сказала миссис Денби, Левассер был тут. Француз сидел в углу, сгорбившись над большой кружкой грога.

Капитан двинулся через зал к двери.

— Хантер! — прохрипел Левассер низким пропитым голосом.

Чарльз обернулся, всем своим видом изображая удивление.

— А, Левассер! Я тебя не заметил.

— Хантер, ты — сын английской ублюдочной шлюхи!

— Левассер, ты — сын французского крестьянина и его любимой овцы, — отозвался тот, отступая с освещенного места. — Чего тебя сюда принесло?

Левассер встал из-за стола. Он выбрал темный угол, поэтому Хантеру было плохо его видно. Но двух мужчин разделяло футов тридцать, слишком много для пистолетного выстрела.

— Я хочу обратно свои деньги.

— Я тебе ничего не должен, — отрезал Хантер, и это действительно было так.

Каперы Порт-Ройяла долги платили полностью и в срок. Ничто не могло серьезнее повредить репутации человека, как весть о том, что он не рассчитался по своим обязательствам либо не разделил трофеи поровну. В каперском рейде любого, кто попытался бы утаить часть общей добычи, всегда предавали смерти без долгих рассуждений. Хантеру и самому не раз случалось, не задумываясь, пристрелить вороватого матроса и сбросить труп за борт.

— Ты обманул меня в карты, — сказал Левассер.

— Ты был так пьян, что не различал их.

— Ты меня надул и забрал пятьдесят фунтов. Я хочу получить их обратно.

Хантер оглядел общий зал, в котором никого не было. Вот ведь досада. Он не хотел убивать Левассера без свидетелей, потому что имел слишком много врагов.

— И как же я тебя обманул в карты? — поинтересовался он, придвинувшись чуть ближе к Левассеру.

— Как? Да какая, к черту, разница? Кровь Господня, ты меня обжулил! — Левассер поднес кружку с грогом к губам.

В этот миг Хантер метнулся вперед. Он ударил раскрытой ладонью по наклоненной кружке и вколотил ее в лицо Левассеру. Француз с глухим стуком врезался в стену, забулькал и сполз на пол. Изо рта у него потекла струйка крови. Хантер подхватил кружку и врезал ею по голове наглеца. Тот потерял сознание.

Капитан взмахнул рукой, стряхивая вино с пальцев, развернулся и вышел из гостиницы. Он тут же провалился по щиколотку в уличную грязь, но не обратил на это внимания. Чарльз думал о склонности Левассера к пьянству. Очень глупо с его стороны — пить, когда кого-то поджидаешь.

Пора в новый рейд. Его люди сделались слишком мягкотелыми. Он и сам провел чересчур много времени за выпивкой или с бабами. Надо снова выходить в море.

Хантер прошел по грязи, улыбаясь и махая рукой шлюхам, которые приветствовали его из окон, и направился к особняку губернатора.

— Все упоминали о комете, которую видели над Лондоном в канун эпидемии, — сказал капитан Мортон, потягивая вино. — Перед чумой пятьдесят шестого года она тоже появлялась.

Поделиться с друзьями: