Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пираты Карибского моря. Сундук мертвеца
Шрифт:

Старик Тернер умолк и поглядел своему бывшему капитану в глаза.

– Ты ведь тоже заключил с ним сделку, Джек. Для тебя он поднял «Черную жемчужину» с морских глубин, и ты тринадцать лет был ее капитаном.

– Вообще-то говоря... – возразил было Джек, но Прихлоп не дал ему договорить.

– Тебе не удастся выпутаться с помощью длинного языка, – предупредил Тернер, и вниз по его руке пополз краб. Проклятый пират раздавил его и отправил в рот. – Условия договора, которые касались меня, распространяются и на тебя. Твоя душа обречена плавать на его корабле.

Но Джеку вовсе не улыбалось

в скором времени превратиться в такое же пугало, как Прихлоп.

– На «Летучем голландце» уже есть один капитан, – заявил Воробей, имея в виду самого Дэви Джонса. – Так что мне там делать нечего.

Прихлоп ничего другого от Джека и не ожидал. Капитан Воробей никогда не сдавался без боя. Старый пират кивнул, вздыхая.

– Тогда ты в ловушке, Джек. Морское чудовище, подвластное Джонсу, найдет «Жемчужину» и утащит ее на дно... и тебя вместе с ней.

– А ты случайно не знаешь, когда Джонс собирается спустить свою милую зверушку с цепи? – поинтересовался Джек с деланной легкостью в голосе.

Прихлоп указал на руку Джека. Тот отшатнулся, но было поздно. На его ладони проявилась устрашающая черная метка. Джек в ужасе уставился на нее. Теперь он был помечен смертью.

– Не важно, как скоро он отправится на поиски, – сказал Прихлоп. Джек по-прежнему не отрывал глаз от страшного знака. – Важно, когда он тебя отыщет.

Джек поднял взгляд. Прихлоп Билл исчез. Воробей коротко вскрикнул и бросился бежать.

– Свистать всех наверх! – орал он на ничего не понимающих спросонья матросов. – Подъем! Полундра! Живо поднять все паруса! Мне нужно, чтобы корабль летел вперед!

Пираты, покачиваясь, потащились на палубу. Джек глядел на черные паруса «Жемчужины».

– Подтянуть шкоты! Пусть ветер наполнит паруса! Мы должны плыть так, словно сам дьявол гонится за нами!

Пока команда выполняла его приказы, Джек замотал руку тряпкой, чтобы прикрыть черную метку. Нельзя было допустить, чтобы кто-то узнал о проклятии.

Гиббс разыскал капитана за мачтой.

– Куда мы направляемся? – спросил он.

– К земле! – рявкнул Джек.

– А в какой порт? – уточнил Гиббс.

– Я сказал – к земле! Нам нужна любая суша!

И тут обезьянка по имени Джек спрыгнула со снастей капитану на плечо и выкинула его шляпу за борт.

– Шляпа Джека! – завопил Гиббс, помня, как эта вещь дорога капитану. – Развернуть корабль!

– Нет! – крикнул Воробей. – Черт с ней.

Команда оторопела. Все матросы знали, как много значит для Джека его треуголка. Они поверить не могли, что он даже не пытается вернуть ее.

– Эй вы! Хватит ворон считать! Задело! – велел команде Гиббс, а потом повернулся к Джеку. – Ради всего святого, скажи, кто гонится за нами?

Глава 4

Легендарная треуголка капитана Джека Воробья качалась на волнах, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. К утру ее отнесло уже далеко от «Черной жемчужины».

Мимо проплыла рыбачья лодка, и кто-то подцепил шляпу багром. Маленький коренастый человечек оглядел находку и с довольным видом напялил ее на голову.

Но его приятель тут же сдернул с него шляпу. Каждый стал тянуть злосчастную треуголку на себя, и тут лодка содрогнулась. Рыбаки замерли.

Откуда

из-под днища раздался громкий треск. Суденышко закачалось, и люди едва сумели удержаться на ногах. Они в ужасе озирались по сторонам, а потом как по команде уставились на шляпу. Должно быть, странное происшествие связано именно с ней! Теперь рыбаки сцепились друг с другом, стараясь побыстрее избавиться от злополучной треуголки.

Однако драка продлилась недолго. Днище внезапно разлетелось в щепки, и лодка стала тонуть. Из моря взметнулся огромный фонтан, оросив брызгами обломки досок и обрывки паруса. И вот, в мгновение ока рыбаки вместе со своей посудиной скрылись под водой, как будто их и не существовало.

Не так далеко от того места, на берегу располагалось здание Ост-Индской торговой компании. Уилла Тернера ввели в кабинет лорда Беккета, где одну из стен занимала огромная незаконченная карта мира.

– В этом нет необходимости, – объявил Беккет, указав на кандалы на запястьях юноши.

Конвоиры сняли оковы.

– А Элизабет? Ее вы тоже отпустите? – спросил Уилл.

– Это уж вам решать, – ответил Беккет и тут же уточнил: – Вернее, это целиком зависит от вас. – Он поворошил своей тростью угли в камине. – Мы бы хотели, чтобы вы представляли интересы нашей компании в деловых переговорах с нашим общим другом, капитаном Воробьем.

– Он мне скорее просто знакомый, чем друг, – сказал Уилл. – А вы-то его откуда знаете?

– Случалось иметь дело в прошлом, – ответил Беккет, продемонстрировав раскаленный металлический наконечник трости, на котором светилась буква П. Клеймо с той же самой буквой красовалось на руке Джека. – Мы оставили друг другу на память по отметине.

– И чем же он пожаловал вас? – поинтересовался Джек, но Бэккет не удостоил его ответом.

– По вашей милости Джек Воробей оказался на свободе, – сказал он. – Я хочу, чтобы теперь вы отправились к нему и забрали у него одну вещь.

– Забрал? – с сомнением переспросил Уилл. – Под острием шпаги, что ли?

– Ну зачем же? – лукаво улыбнулся Беккет. – Можно заключить честную взаимовыгодную сделку.

Он взял со стола несколько больших листов бумаги, подписанных английским королем.

– Это каперские свидетельства, – пояснил Беккет. – Ты предложишь своему приятелю полное прощение всех прошлых проступков. Джек останется на свободе на законных основаниях и даже поступит на службу к его величеству.

Уилл покосился на документы и покачал головой. Он знал, что они позволяют ему отобрать у Джека что угодно, но ему не нравилась эта идея.

– Что-то я сомневаюсь, что для Джека служба короне и свобода – это одно и то же, – заметил юноша.

– Джек Воробей принадлежит к вымирающей породе, – процедил Беккет и направился к стене, которую украшали изображения материков и океанов. – Мир сужается, белых пятен на карте остается все меньше. Джеку придется найти себе место в новом мире или исчезнуть... Впрочем, как и тебе. Полагаю, ты не хочешь болтаться в петле рядом со своей невестой. Это достаточно серьезный повод, чтобы приложить все силы и уговорить Воробья согласиться на наше предложение. И тебе, кстати, тоже придется его принять, Тернер.

Поделиться с друзьями: