Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:
2. Итак знайте, что я в необычайной тревоге. Ведь я жажду избавить от опасности осады стольких и таких мужей и не могу выступить на помощь им, так как, по моему мнению, на эти два легиона 1460 , из которых я все же мог собрать не более четырнадцати когорт, — ибо две я послал в Брундисий и не счел допустимым оставлять Канусий без гарнизона на время своего отсутствия, — нельзя полагаться и вести их туда.
3. Так как я надеялся, что мы будем располагать более значительными силами, я отдал распоряжение Дециму Лелию, чтобы, в случае вашего согласия, один из вас прибыл ко мне, а другой отправился в Сицилию с тем войском, которое вы снарядили в Капуе и вокруг Капуи, и с теми солдатами, которых собрал Фавст; чтобы к нему же присоединился Домиций со своими двенадцатью когортами, а все остальные войска были стянуты в Брундисий и оттуда переправлены на кораблях в Диррахий. И вот, так как в настоящее время я отнюдь не более, чем вы, в состоянии выступить на помощь Домицию, ... 1461 выходить из окружения через горы, нам не следует допускать, чтобы враг мог подступить к этим четырнадцати когортам, в которых я сомневаюсь, или настигнуть меня в пути.
1460
Взятые у Цезаря.
1461
Лакуна в тексте.
4. По этой причине я решил (таково,
CCCXXXII. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VIII, 3]
Калы, 18 февраля 49 г.
1. Встревоженный важнейшими и несчастнейшими обстоятельствами я все-таки пожелал воспользоваться твоим советом, хотя у меня и нет возможности обсудить это с тобой при встрече. Все обсуждение касается следующего: если Помпей покинет Италию, что он, как я подозреваю, намерен сделать, как, по-твоему, следует поступить мне? А для того, чтобы ты легче мог дать мне совет, кратко объясню, что мне приходит на ум и в том и другом отношении.
2. Как чрезвычайные заслуги Помпея в деле моего избавления и дружба между нами, так и само благо государства приводят меня к тому, что мне кажется нужным соединить или свое решение с его решением или свою судьбу с его судьбой. Присоединяется следующее: если я остаюсь и покидаю общество честнейших и славнейших граждан, мне приходится подпасть под власть одного 1462 . Хотя он во многих случаях и показывает, что он мне друг (а о том, чтобы он был им, я, ты хорошо знаешь, уже давно постарался, предвидя эту угрожающую бурю), тем не менее следует иметь в виду оба обстоятельства: и в какой степени ему следует доверять, и, если вполне твердо установлено, что он будет мне другом, то подобает ли храброму мужу и честному гражданину быть в том городе, в котором он, хотя он и пользовался величайшим почетом и властью 1463 , совершил величайшие деяния 1464 , был удостоен достославного жречества 1465 , — не будет тем, кем был, и ему придется подвергнуться опасности, быть может, с некоторым посрамлением, если Помпей когда-либо восстановит государственный строй. Вот что в пользу одного решения.
1462
Под власть Цезаря.
1463
Консульство в 63 г.
1464
Подавление заговора Катилины.
1465
Авгурат в 51 г.
3. Посуди теперь, что в пользу другого. Наш Помпей ничего не сделал разумно, ничего храбро, ничего, добавлю я, что не было противным моему совету и авторитету. Умалчиваю о том, давнем: он его 1466 выкормил, возвеличил, вооружил против государства, он способствовал проведению законов путем насилия и вопреки знамениям 1467 , он присоединил дальнюю Галлию 1468 , он был зятем 1469 , он был авгуром при усыновлении Публия Клодия 1470 , он был в восстановлении меня более усердным, нежели в сохранении 1471 ; он продлил наместничество 1472 , он был во всем помощником отсутствующему; и он даже в свое третье консульство, после того как начал быть защитником государства, боролся за то, чтобы десять народных трибунов внесли предложение, чтобы обсуждался вопрос об отсутствующем, что он сам подтвердил одним своим законом 1473 и оказал противодействие консулу Марку Марцеллу, когда тот ограничивал срок наместничества в провинциях Галлиях днем мартовских календ 1474 . Итак, — чтобы умолчать об этом, — что отвратительнее, что беспорядочнее, чем это удаление из Рима или, лучше, позорнейшее бегство? Какого условия не следовало принять, лишь бы не оставлять отечества? Условия были дурными, признаю, но может ли что-нибудь быть хуже настоящего ?
1466
Цезаря.
1467
Имеются в виду земельные законы, проведенные Цезарем во время его консульства (59 г.), несмотря на противодействие его коллеги Марка Кальпурния Бибула, заявлявшего о дурных знамениях (обнунциация; см. прим. 36 к письму XXII).
1468
Управление Цисальпийской Галлией было предоставлено Цезарю по закону Ватиния (59 г.). Сенат распространил наместничество на Трансальпийскую Галлию.
1469
Помпей был женат на дочери Цезаря Юлии, умершей в 54 г.
1470
В 59 г.
1471
Речь идет об изгнании Цицерона.
1472
Наместничество Цезаря в Галлиях было продлено в 55 г. еще на пять лет (закон Помпея и Лициния).
1473
В 52 г. (третье консульство Помпея) десять народных трибунов внесли закон о разрешении Цезарю выставить заочно свою кандидатуру в консулы. Так как это запрещалось законом Помпея о выборе и правах должностных лиц (lex Pompeia de iure magistratuum), то Помпей добавил в свой закон оговорку, допускавшую исключение для Цезаря.
1474
В 51 г. Ср. письма CCVII, § 2; CCXXII, § 4.
4. «Но он восстановит государственный строй». — Когда? И что подготовлено для этой надежды? Не потеря ли Пиценской области? Не открытие ли пути на Рим? Не отдача ли противнику всех денег — и казенных и частных 1475 ? Наконец, никакого общего дела, никаких сил, никакого места, куда бы стекались те, кто хочет защиты государства. Выбрана Апулия, самая малонаселенная часть Италии, наиболее удаленная от удара этой войны. В отчаянии, видимо, стремятся к бегству и благоприятному положению у моря. Против желания я принял Капую 1476 (не потому, чтобы я уклонялся от этой должности, но в этом деле не проявлялось никакой явной скорби со стороны сословий, никакой —
со стороны частных лиц, а со стороны честных проявлялась, некоторая, но слабая, как обычно; как я сам почувствовал, толпа и каждый человек из подонков склонялись к другой стороне и многие жаждали перемены обстоятельств), я сказал ему 1477 , что ничего не буду предпринимать без гарнизона и без денег.1475
Государственное казначейство и денежные запасы были оставлены в Риме и попали в руки Цезаря. Ср. письмо CCCXVIII, § 2.
1476
Ср. письмо CCCIII, § 5.
1477
Помпею.
5. Поэтому у меня совсем не было занятия, ибо я сразу же увидел, что единственное стремление — это бегство. Если я теперь буду участником его, то куда именно? С ним — нет: отправившись к нему, я узнал, что Цезарь находится в той местности, так что я не могу безопасно проехать в Луцерию. Мне предстоит плыть по Нижнему морю 1478 , по неверному пути, глубокой зимой. Ну, хорошо, с братом или без него, с сыном? И каким образом? В обоих случаях будет чрезвычайное затруднение, чрезвычайная душевная скорбь. Каково же будет его 1479 нападение на меня, находящегося в отсутствии, и на мое имущество! Более жестокое, чем на имущество остальных, потому что он, быть может, будет считать, что, разоряя меня, он приобретает некоторое расположение народа 1480 . Ну, а эти ножные оковы — я говорю об этих увитых лаврами связках 1481 , — как тягостно вынести их из Италии! Какое место будет для меня безопасным, даже если я поеду по уже успокоившемуся морю, до того, как я приеду к нему? Но каким путем и куда, совершенно не знаю.
1478
Тирренское море.
1479
Нападение Цезаря.
1480
Цицерон утратил популярность в народе после казни катилинариев. Ср. письмо CCCXLII, конец § 7.
1481
См. прим. 4 к письму CCCXVII.
6. Но если я удержусь, и для меня будет место на этой стороне 1482 , я сделаю то же, что Луций Филипп при господстве Цинны, что сделал Луций Флакк, что сделал Квинт Муций 1483 ; каким бы образом это для последнего ни окончилось, он говаривал, что предвидел, что произойдет то, что произошло, но предпочитает это, а не приход с оружием под стены отечества. Иначе и, быть может, лучше — Фрасибул 1484 . Но то суждение и мнение Муция определенное, как и мнение Филиппа — покоряться времени, когда это неизбежно, и не упускать времени, когда дана возможность. Но именно при этом связки 1485 все-таки обременительны. Допустим, он 1486 мне друг, что не известно, но допустим; он предоставит триумф. Не принять — как бы не оказалось опасным; принять — ненавистным для честных, «О трудная и неразрешимая задача», — скажешь ты; но ее нужно разрешить. Ведь что может произойти? А чтобы ты не думал, будто бы я более склонен остаться, ибо я высказался более подробно в этом смысле, скажу, что может произойти, как происходит во многих вопросах, что на одной стороне больше слов, на другой больше истины. Поэтому дай мне, пожалуйста, совет так, как человеку, беспристрастно обсуждающему важнейшее дело. Корабль для меня приготовлен и в Кайете 1487 и в Брундисии.
1482
На стороне Цезаря.
1483
Консуляры Луций Марций Филипп, Луций Валерий Флакк и Квинт Муций Сцевола оставались в Риме после захвата его Цинной; Сцевола был казнен Гаем Марием младшим в 82 г.
1484
Афинский государственный деятель; после захвата власти тридцатью тиранами (404—403 гг.) бежал и начал борьбу за свержение олигархии.
1485
Ликторы.
1486
Цезарь.
1487
Кайета находилась недалеко от Формий.
7. Но вот, когда я пишу это среди ночи в Калах, — посланцы, вот письмо, что Цезарь под Корфинием, Домиций в Корфинии с надежным и жаждущим сразиться войском. Не думаю, что наш Гней дойдет до того, что покинет Домиция, хотя он и послал Сципиона с двумя когортами вперед в Брундисий и написал консулам, что ему хотелось бы, чтобы консул повел легион, набранный для Фавста в Сицилии. Но будет позорно покинуть Домиция, умоляющего его о помощи. У меня есть некоторая надежда, правда, небольшая, но в этой местности твердая, что Афраний в Пиренеях сразился с Требонием, что Требоний отброшен, а также что твой Фабий перешел с когортами 1488 ; величайшая — что Афраний подходит с большими силами. Если это так, то в Италии, быть может, останутся. Но так как путь Цезаря не известен, ибо считали, что он направится или в сторону Капуи или в сторону Луцерии, я послал к Помпею Лепту с письмом; сам же я возвратился в Формии, чтобы не попасться где-нибудь. Я хотел, чтобы ты знал это, и написал более спокойно, нежели писал в последний раз; не выдвигаю своего мнения, но спрашиваю о твоем.
1488
К Помпею. Это не сбылось.
CCCXXXIII. От Гнея Помпея Цицерону, в Формии
[Att., VIII, 11c]
Канусий, 20 февраля 49 г.
Проконсул Гней Великий шлет привет императору Марку Цицерону.
Если ты здравствуешь, хорошо. Твое письмо я прочел с удовлетворением, ибо узнал твою былую доблесть также в деле общего спасения. К тому войску, которое было у меня в Апулии, консулы прибыли. Настоятельно советую тебе, во имя твоей исключительной и постоянной преданности государству, приехать ко мне, чтобы мы совместными решениями оказали помощь и поддержку пораженному государству. Полагаю, что тебе следует поехать по Аппиевой дороге и быстро прибыть в Брундисий.
CCCXXXIV. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VIII, 6]
Формийская усадьба, 21 (?) февраля 49 г.
1. После того как было запечатано это письмо, которое я намеревался отправить ночью, как и отправил (ведь я писал его вечером), претор Гай Сосий прибыл в формийскую усадьбу к моему соседу Манию Лепиду, квестором которого он был. Он доставил копию письма Помпея к консулам:
2. «В день за двенадцать дней до мартовских календ, мне доставлено письмо от Луция Домиция. Копию его я пишу ниже. Теперь — хотя я пишу об этом — знаю, что ты сам понимаешь, как важно для государства, чтобы все войска возможно скорее собрались в одно место. Ты же, если согласишься, постараешься возможно скорее прибыть ко мне; оставишь для Капуи гарнизон такой численности, какую признаешь достаточной».