Письма к тайной возлюбленной
Шрифт:
Глава 17
Как только Роб вышел из машины и услышал лай Кинга, он понял, что инстинкт его не обманул: что-то случилось. Что, к черту, происходит?
Он бросился к дому и ворвался внутрь — обнаружив там сходящего с ума от беспокойства пса.
— Что случилось, приятель? Где Линдси? Может, она получила травму? Упала с лестницы?
Он быстро пробежал по дому, ища ее. Кровать оказалась пустой и не застланной, ванная тоже пустовала. Где же она?
Снова сбежав вниз, он заметил, что одна из его курток валяется на полу. И столик, на который он клал ключи, был сдвинут с обычного места. В этот момент его взгляд упал на мигающий сигнал автоответчика.
—
К тому моменту как сообщение закончилось, у Роба уже больно сжалось сердце. Да, вот почему у него были такие дурные предчувствия. Черт!
Рывком распахнув дверь, он вернулся на крыльцо. Этот тип явился сюда — и забрал ее. Наверняка именно так и было. Если бы Кинг не надрывался от лая, он мог бы еще подумать о чем-то другом — решить, что она просто ушла в гостиницу, или отправилась погулять одна, или еще что-то… Но тут явно было что-то не так. И он еще больше в этом убедился, когда Кинг вышел следом за ним, сбежал с крыльца и, остановившись, беспокойно оглянулся на него, словно приглашая: «Идем же!»
Кинг провел Роба по дорожке от дома, где в конце оказались ее нарядные туфли — те самые, которые были на ней в тот раз, когда он впервые ее увидел. Они просто валялись на траве. Черт, черт, черт! Плохо дело…
— Куда он ее забрал, Кинг?
И казалось, Кинг прекрасно понял обращенный к нему вопрос: он тут же быстро побежал дальше. Роб последовал за ним, не колеблясь ни секунды — Кинг всегда был чертовски умным псом.
— Двигай вперед, приятель! Веди меня к ней.
Кинг помчался по шоссе, время от времени взлаивая и оглядываясь, убеждаясь, что Роб идет за ним. Но он страшно удивился, когда Кинг повернул на причал. Когда Роб приостановился, Кинг настоятельно залаял, переводя взгляд с хозяина на ряд перевернутых вверх днищами каноэ. Роб посмотрел с причала на свой дом. Он прекрасно знал, что видно с той стороны: если встать в нужном месте у окна, то заметишь край причала. Кинг видел, что кто-то привел Линдси сюда! И если он не ошибся, то последним в прошлое воскресенье он вытащил на причал синее каноэ, на котором катались пара пареньков из Сидервилла… и которого теперь здесь не было.
В этот момент он услышал шум машины и, повернувшись, увидел, что у причала затормозил черный «фольксваген» Карлы. Опустив стекло со стороны пассажирского места, она высунулась наружу.
— Вы получили мое сообщение?
— Вызывайте полицию, — ответил он. — Он ее захватил. По-моему, он увез ее на одном из каноэ. Я еду за ней.
— Люди меня не понимают, Линдси.
Они сидели на земле неподалеку от того места, где только на прошлой неделе Линдси с Робом любили друг друга. Но в отличие от того дня сегодня остров был окутан густым туманом. Она видела, что солнце уже взошло и начало рассеивать дымку с воды, но остров по-прежнему был в тумане, из-за чего она чувствовала себя еще более одинокой и испуганной. Ноги у нее заледенели и болели, она сама окоченела, и все происходящее продолжало казаться ей какой-то фантасмагорией. Линдси трудно было поверить, что Лосиный Ручей находится совсем рядом. Ей казалось, что
сейчас она далеко… от всего. Она чувствовала себя совершенно отрезанной от привычного мира, словно он завез ее за тысячу миль от дома.— Может, я смогла бы, — мягко солгала она, — если бы вы дали мне такую возможность. Но трудно чувствовать себя очень спокойной рядом с человеком, который наставил на тебя пистолет.
У нее больше не осталось никаких планов. Так уж получилось, что она оказалась здесь в ловушке. Сейчас единственное, что ей оставалось, — это попытаться как-то сдерживать его, делать вид, будто он ей интересен, и тогда он, может быть, не причинит ей вреда. Она все еще не могла освоиться с тем, что он рассказал ей по пути сюда. Он оказался не просто Вильгельмом Теллем из ее блога. Он был Билли, тем пареньком, который когда-то считался лучшим другом Роба — и тем маньяком, который обещал добраться до него после его освобождения. Эта новость сделала и без того ужасную ситуацию в сто раз страшнее.
— Ты хочешь, чтобы я положил пистолет? Ладно, — согласился он, к глубочайшему ее изумлению. — Но оставайся на месте. Не двигайся.
Тут он встал, отошел на несколько шагов и положил пистолет у корней деревца, росшего у края воды. После чего он вернулся и сел рядом с ней — на этот раз настолько близко, что их руки соприкасались.
Даже от едва заметного соприкосновения с его телом ее затошнило, но она постаралась справиться с собой: ей необходимо делать вид, что все нормально, что ей не страшно. Она посмотрела сквозь туман в сторону берега, зная, что где-то там находится «Радужная площадка». И она подумала о Робе: о том, как сильно она его полюбила… и о том, как серьезно она все испортила.
— Вы нашли Роба через мой блог, да? — спросила она, чтобы наверняка убедиться в своей неосторожности.
Он непринужденно кивнул.
— Но я нигде не называла его фамилии.
— Дело в татуировке, — сказал он. — Я не знал, что он ее сделал, но это было логично. — Тут он посмотрел на нее. — Ты выяснила, кто такая Джина, или мне надо тебе рассказать?
— Знаю. Его дочь.
— Честно говоря, меня это удивило. Я бы считал, что ему наплевать. Но надо думать, в тюрьме ему было одиноко, трудно.
Его губы растянулись в странной усмешке, словно эта мысль доставляла ему удовольствие. Линдси ужасно хотелось стереть эту ухмылку с его лица хорошей оплеухой. Но вместо этого она вздохнула поглубже, снова перевела взгляд на воду и постаралась забыть о том, как близко он сидит.
— Он очень сильно страдал от всего, что случилось, — сказала она.
— Вот и хорошо. Я рад. Но этого мало. Он страдал меньше, чем я.
— Еще неизвестно, — возразила она. — Он был практически все время одинок.
— Это потому, что он совершил дурной поступок, а Бог… или судьба, или что-то, что управляет этим миром, заставили его за это платить. Но разница в том, что я-то ничего дурного не сделал — а тоже оказался один.
— И все-таки вы сами сказали, что Бог заставил его платить. Разве этого мало?
Уильям покачал головой.
— Невероятно, но Бог слишком снисходителен к злодеям. Сама посмотри: ты здесь, безумно его любишь. Так что это подтверждает мои слова. Он получил тебя. А что получаю я?
— Не сомневаюсь, что масса женщин могли бы безумно влюбиться в вас, Уильям.
«Если бы вам удалось выглядеть не таким странным и пугающим».
— Если бы вы смогли забыть прошлое и смотреть в будущее.
— Для этого я сюда и приехал. Когда я отсюда уеду, то смогу забыть прошлое.
— Отлично! — сказала она. — И как вы собираетесь это сделать?
— С твоей помощью, — ответил он, снова поворачиваясь к ней. Его лицо оказалось неприятно близко от нее. — Ты тут главная фигура. Благодаря тебе все будет идеально.