Письма о "Новом Журнале"
Шрифт:
6. Чижевский [26] . Обещает прислать рецензии, но еще не прислал и вряд ли пришлет к этому номеру.
7. Белый... С Н. Н. [27] видался <...> Получил от нее письма Белого. Письмо о Блоке прочел. Очень интересно. Второе письмо еще не читал, но оно меня потрясло своим размером, в нем будет наших страниц примерно 19 (в рукописи 9 с половиной сплошных страниц по 57 строк). Не знаю, как все вместится. Увижу, когда все будет набрано.
26
26. Чижевский Дмитрий Иванович (1894-1977) - литературовед, историк, философ. В 50-ые годы профессор Гарвардского университета. Рецензия Чижевского под названием "Три книги о русской философии" (авторов В. Зеньковского, Н. Лосского, А. Койре) напечатана в 30 кн. (1952).
27
27. Берберова Нина Николаевна (1901-1993) - прозаик, поэтесса, мемуаристка.
8. Алданов. От Алданова получил очень милое и дружеское письмо. Корректуру он вернул, очень доволен набором, но все же просит прислать и верстку. Посмотрю, м. б. уговорю.
9. Чернов [28] . Шуб [29] согласился за Чернова на все исправления <...>
Стало быть, жду Комментарии и тогда делаю номер. В заметке о Лазарсоне я наметил кое-какие исправления. Просмотрите, пожалуйста...
П.С. Немного о "политике". Она весьма печальна. Отношения с А. Ф. [30] , собственно
28
28. Чернов Виктор Михайлович (1873-1952) - общественно-политический деятель, член ЦК партии эсеров, публицист, социолог. Переехал в США из Парижа после Второй мировой войны. Речь идет о том, писать ли некролог или статью о Чернове.
29
29. Шуб Давид Натанович (1887-1973) - меньшевик, публицист, печатался во многих эмигрантских изданиях. В "Новом Журнале" сотрудничал более тридцати лет.
30
30. Керенский Александр Федорович (1881-1970).
31
31. Мария Самойловна Цетлина. См. прим. 1 (1. Цетлина Мария Самойловна (1882-1976) - жена М. О. Цетлина, поэта, переводчика, одного из основателей "Нового Журнала". После смерти мужа продолжала оказывать поддержку журналу.)
Письмо Гуля от 21 февраля 1952
Дорогой Михаил Михайлович,
Сегодня получил Вашу телеграмму. Статью жду. <...>
Вишняк. Прилагаю рецензию Вишняка о Мишеле Гордэ [32] . Она меня очень опечалила: длинна, спешно написана, а главное - я нахожу ее по существу несправедливой и даже вредной. Он приводит цитату из Мишеля Гордэ, оправдывающую существование концлагерей, и в то же время пишет о нем как о мечтателе и утописте. Я знаю, что М. В. с детства знает Гордэ и хорошо к нему относится, но мне думается, что это не резон быть снисходительным и отчасти даже рекламировать Гордэ, который каким-то странным образом получил визу в СССР. Я сначала хотел было просто подсократить эту рецензию и тогда уже ее послать Вам, но у меня просто опустились руки. Должен прибавить, что я всегда был дружен с М. В., а сейчас наша дружба и очень частые встречи только усилились. Ему я сказал, что воля не моя, что я все должен пересылать Вам, но свой взгляд по существу высказал о М. Гордэ, и он горевал, что я уже отправил рецензию Вам. Он хотел ее "подправить". Мне думается, что в этом номере она едва ли может пойти, он у нас очень забит. Пожалуйста, примите верховное решение (м. б. Вы отмените мои сокращения). Думаю, что М. В. написал эту рецензию в таких торопях потому, что Мария Абрамовна серьезно больна (сердце). <...> Владыка Иоанн [33] прислал стихи и плохие, и "божественные". Я ему что-нибудь напишу, а Вам при случае их пришлю... Коряков [34] прислал очень хорошую рецензию о Херлинге. Настолько бесспорную, что, дабы не утруждать Вас, я просто ее послал в набор. <...>
32
32. Рецензия Вишняка на книгу MichelGordey. VisapourMoscou (Виза в Москву) напечатана в 29 кн. (1952).
33
33. Архиепископ Иоанн Сан-Францисский, в миру кн. Димитрий Алексеевич Шаховской (1902-1989) - писатель, поэт, литературный критик.
34
34. Коряков Михаил Михайлович (1911-1977) - историк, публицист, литературный критик.
Бунин прислал два стихотворения, т. е. прислал Алданов с письмом [35] . С Алдановым мы в большой письменной дружбе. Бунинским стихам я рад. И, как Вы говорили, ими, конечно, надо открыть книгу (иначе старик обидится). Думаю, сначала пустить "Ночь", а потом "Искушение". Во-первых, потому что "Ночь" без "сладострастиев", а во-вторых, потому что у "Искушения" есть постскриптум и это будет нехорошо технически. Как Вы думаете?... От Зои [36] получил статью Соловьева [37] (Сан-Лоран)... может, не включать, похоже статья не была напечатана.
35
35. 14 февраля 1952 г. Алданов пишет Гулю: "Дорогой Роман Борисович. Только что получил от Бунина письмо и прилагаемые стихи. Он не знает лондонского адреса Михаила Михайловича и не может найти адреса журнала. Между тем у него было условлено с Михаилом Михайловичем, что в ближайшей, 28-ой, книге пойдут его стихи. Я и сам знаю, что М. М. придает очень большое значение тому, чтобы стихи Ивана Алексеевича появились именно в этой книге, - он мне писал и просил повлиять на Бунина. В Лондонском университете письмо могли бы передать Михаилу Михайловичу лишь через несколько дней. Бунин и просит меня послать стихи прямо в Нью-Йорк; он очень хочет, чтобы они попали в ближайшую книгу. Исполняю его желание..."
36
36. Микуловская (в замуж. Юрьева) Зоя Осиповна (1922-2000) профессор-славист, переводила стихи польских поэтов на русский язык, долгие годы занималась творчеством Гоголя, А. Белого, была секретарем редакции при Гуле, входила в редколлегию "Нового Журнала".
37
37. Соловьев Александр Васильевич, профессор. Жил в Швейцарии. Статья не была напечатана.
Моршен. Прислал два хороших стихотворения (молодой Моршен).
Охотничьи рассказы. Какой-то автор [38] надоедал с книгой охотничьих рассказов. Я для вежливости попросил прислать один. И представьте себе зачитался. Очень неплохо... Если достойно внимания, выправлю и пришлю Вам.
Раменский [39] . Принес статью о Клюеве и статью "Партия и литература" (о цензуре). И то и другое, мне кажется, небезынтересным...Работы у нас очень и очень много. В день приходит от шести до десяти писем, требуется все время английская переписка, много переписки рукописей и пр. Так что без Кл[авдии] Сер[геевны] я обойтись абсолютно никак не могу...Сейчас мы завели образцовый порядок, куплены папки, алфавиты, всем сразу отвечаем на письма, сразу высылаем по запросам и пр... Мог бы многое Вам написать о т. н. "политике", но буквально не в состоянии от омерзения к ней. Если Вас это все-таки интересует (хотя из Лондона это должно казаться еще более никчемным и отвратным, то я Вам напишу и даже могу приложить кое-какие "документы". М. С. то мне грозила, что она напишет Вам, и сказала, что написала письмо, которое не хочет мне показать (ко всему этому я отношусь юмористически), а теперь звонила, сказав, что она письмо не посылала. Ну, тем лучше.
38
38. Красуский Игорь Иванович. Три его рассказа напечатаны в НЖ "Лоси" (1952, 29), "Берлога" (1953, 32) и "Утренница" (1956, 46). Гуль ему писал: "Я только что получил письмо от М. М. Карповича. Ваши "Лоси" ему тоже очень понравились. "Лоси" благополучно вернулись из Лондона и я сегодня сдаю их в набор, дабы пустить в ближайшем, 29-м номере "Нов. Журнала".
39
39.
Раменский Г. Г. печатался под псевд. Менский. В 32 кн. опубликована его статья "Н. А. Клюев"."Нар[одную] пр[авду]" [40] я выпускаю как журнал-газету и даю в ней кое-какой литературный материал. Журнал Вам пришлю, там будет стихотворение Кленовского [41] , но присланное специально для "Нар. пр." (по моей просьбе). Так что не подумайте, что я "краду" из "Нов. Жур.". Но если бы Вы разрешили подбирать остатки с барского стола "Н.Ж.", т. е., например, те стихи, которые Вами не приняты, или какую-нибудь отвергнутую прозу, то я бы был благодарен. В этом случае, разумеется, я бы сносился с авторами и если бы печатал что-нибудь, то с их разрешения..."
40
40. "Народная правда" - журнал, основанный Гулем (1948-1951). Гуль писал: "Всего я выпустил восемнадцать номеров... Прекратился журнал в Америке из-за моего политического разрыва с Б. И. Николаевским. Разрыв же произошел из-за того, что для меня марксизм-ленинизм-сталинизм - были единым политическим явлением. А для Николаевского сталинизм был искажением и того и другого. Меньшевики тогда выдумали "фокус-покус" об "искажении" Сталиным большевицкой революции". ("Я унес Россию. т. 3, Нью-Йорк, 1989).
41
41. Kленовский Дмитрий Иосифович (наст. фам. Крачковский; 1892-1976) поэт, автор двенадцати сборников стихов, лит. критик, мемуарист. Начиная с 22 номера постоянно печатал свои стихи в НЖ. В 31 кн. опубликована рецензия Берберовой на сборник его стихотворений "Навстречу небу".
Письмо Карповича от13-III-52, Лондон
Дорогой Роман Борисович, получил Ваше длинное письмо и хочу Вам сейчас же ответить. <...> 6) Насчет сноски к стихам Гиппиус [42] тоже забыл Вам сказать. Конечно, она нужна. Лучше добавить, что мы получили от Злобина [43] . 7) "Карабчевский" Кулишера [44] . Не помню, как это вышло, но я, очевидно, забыл Вам сказать, что мне она показалась не лишенной интереса. Я думал, что когда-нибудь, м. б. с некоторыми сокращениями, мы могли бы ее поместить. Но раз Вы ему уже отказали, то не знаю, можно ли это теперь изменить. Кулишер мог бы дать что-нибудь интересное (по своей специальности) и мне не хотелось бы терять его как автора. 8) Поздравляю с принятием Вашего "Коня" [45] Чеховским издательством. Очень рад. <...> А что же второе (длинное) письмо Белого - пойдет в этой книге? Я там наметил кое-что к пропуску - чтобы не было слишком ясно, что Белый пишет о своей жене [46] (которая еще жива). Не знаю, сделала ли это Н. Н. <...>
42
42. Гиппиус Зинаида Николаевна (1869-1945) - поэт, публицист, литературный критик, мемуаристка. Шесть ее стихотворений со ссылкой на Злобина, приславшего ее стихи, напечатаны в 30 кн.
43
43. Злобин Владимир Ананьевич (1894-1967) - поэт, мемуарист, публицист, литературный критик, секретарь Мережковских. Издал единственный сборник стихов "После ее смерти" (Париж, 1967).
44
44. Кулишер Евгений Михайлович (псевд. Юниус; 1890-1942) - юрист, историк, публицист, социолог, сотрудник парижских "Последних новостей", "Современных записок", "Чисел", "Звена". Статья "Н. П. Карабчевский" напечатана в 31 кн. (1952).
45
45. "Конь рыжий" Романа Гуля вышел в Чеховском изд-ве в 1952 г.
46
46. Жена А. Белого Васильева (в замуж. Бугаева) Клавдия Николаевна (1886-1970) - антропософ, мемуаристка, автор "Воспоминаний о Белом", печатавшихся в НЖ. Старая приятельница Белого, она увезла его из Берлина в Россию в 1923 г. Вскоре он женился на ней.
Очень прошу Вас прислать мне 1) окончательный состав ближайшей книги (с распределением по отделам), 2) приблизительное содержание следующей (т. е., что у нас для нее уже есть, а (что надо заказать). При своих разъездах я, конечно, буду собирать материал для Н. Ж. (т. е., по крайней мере, сговариваться с авторами о статьях и пр.). Здесь в Англии русских авторов, по-видимому, нет совсем. <...>
Письмо Карповича от 11-III-52
В письме от 11-III-52 Карпович сообщает Р. Гулю, что он отвечает на его письмо с небольшим опозданием, т. к. они с женой ездили на четыре дня в Шотландию. В письме он просит Гуля внести поправки в свой очередной текст "Комментариев" и делает замечания о статье Глеба Глинки [47] : "...Статья Глинки. Боюсь Вас огорчить, но сия мне не понравилась. Даже и в исправленном виде она нехорошо написана и кроме того, она малосодержательна и слишком "сенсационна". <...> Мне кажется, что все это не на уровне и не в тоне нашего "толстого журнала". Это скорее статья для политического еженедельника или даже для газеты. Мне очень не хотелось бы ее помещать. Готов взять весь грех на себя и принять на себя же гнев автора. М. б. он может дать нам что-нибудь менее сенсационное и более солидное? А эту статью он может использовать в другом месте".
47
47. Глинка Глеб Александрович (1903-1989) - поэт, писатель-прозаик. Во время войны был ранен и попал в плен. После войны жил в Париже, затем переехал в США. Выпустил два сборника стихотворений.
Письмо Гуля Г. Глинке (2 апреля 1952):
"Дорогой Глеб Александрович, Вы меня приводите в отчаяние. Я послал Вам "спешиал деливери", прося скорее прислать статью. Сейчас это дело уже срочное. Чтобы Вас напугать, сообщаю Вам, что если Вы ее не пришлете, то я сдам в набор, сократив ее по своему разумению. Думаю, что такая "угроза" должна оказать на Вас действие и Вы мне позвоните по телефону..."
Письмо Гуля от 14 марта 1952
Дорогой Михаил Михайлович, получил сегодня Ваше письмо с поправками к Вашей статье, все сделаю.
За это время Вы получили, вероятно, моих письма три... Статью Позднякова [48] я отложил до 29-го (чтоб дать тогда уже в "Документах"). Хотел было пустить вместо нее Букиника [49] и Соловьева, но в статье Соловьева оказался греческий набор, кот. Раузены выполнить не могут и я послал ее спешно Зое, дабы там наши ученые слависты переделали греков в римлян или в кого-угодно, только в наборо-возможное. Стало быть, вместо Поздн. пойдут Чернов и Букиник (если будет надо - я еще не знаю конца верстки - то под конец м. б. дам на затычку восп. о Клычкове в отделе воспоминаний, кот. я еще здорово сократил, по всем Вашим замечаниям на полях и теперь они совсем ол райт). <...>
48
48. Воспоминания В. Позднякова и Д. Карова называются "Республика" Зуева". Из письма Владимира Васильевича Позднякова Гулю: "...С февраля начну издавать малюсенький журнал Союза быв. полит. закл. Конечно, пришлю его Вам - для отзыва.... В США пока не еду. К сожалению, помешал полковничий чин в РОА. Формально консул не отказал, но попросил представить письмо от какого-нибудь официального ам. учреждения, что был бы полезен в США. Такое письмо достать не успел за два дня и ... остался в Германии..."
49
49. "Мои воспоминания о П. И. Чайковском" Михаила Букиника напечатаны в 28 кн. (1952).
Письмо Карповича от 19-III-52, Лондон
Дорогой Роман Борисович.
Накануне нашего отъезда на континент посылаю Вам наконец 1) рукопись Варшавского (и письмо к нему) 2) рукопись Глинки, 3) рецензию Вишняка на книгу Горде. Последняя, мне кажется, вполне приемлемой: он все-таки достаточно его критикует и от него отгораживается. Кое-что из Вами выпущенного я бы восстановил. Насчет Варшавского: перед передачей ему рукописи думаете ли Вы стереть Ваши заметки или оставить их ему в поучение? Некоторых из Ваших сомнений я не разделяю или не вполне их понимаю.