Письма
Шрифт:
Где носят волны прах его холодный?
Быть может, у Гебридов, в царстве вьюг,
Он увлечен водоворотом в бездну
(Пер. Ю. Корнеева)
24. ДЖОНУ ГАМИЛЬТОНУ РЕЙНОЛДСУ
1 "Розы срывай"...
– Возможно, начало строки из поэмы, Спенсера "Королева фей" (песнь II, XII, 75) цитирующего римского поэта Авсония (IV в. н. э.).
2 ...некий женский образ...
– Ср. письмо Китса Джорджу и Джорджиане Китсам 14-31 октября 1818 г. (с. 243-251).
3 А вот вольный перевод сонета Ронсара...
– Китс, опустив заключительные две строки, перевел второй
Русский перевод - А. Ларин (1979).
25. ДЖЕЙМСУ ОГАСТЕСУ ХЕССИ
Джеймс Огастес Хессисм. примеч. на с. 370.
1 ...перед джентльменами, которые за меня заступились.
– Китс имеет в виду письма, опубликованные лондонской газетой "Морнинг Кроникл" 3 октября 1818 (за подписью Дж. С.) и 8 октября 1818 (за подписью Р. Б.), в защиту Китса (статья Дж. У. Крокера с уничтожающей критикой поэмы "Эндимион" появилась в "Куортерли Ревью" в конце сентября 1818).
26. РИЧАРДУ ВУДХАУСУ
Ричард Вудхаус (Richard Woodhouse, 1788-1834) - адвокат по профессии, автор "Грамматики испанского, португальского и итальянского языков" (1815). Один из самых преданных друзей и почитателей Китса. Благодаря усилиям Вудхауса сохранились копии целого ряда произведений и писем Китса. До нас дошло 3 письма Китса Вудхаусу.
1 ..."genus irritabile" - цитата из Горация (Послания. Кн. II, 2 - К Флору, ст. 102: пер. Н. Гинцбурга).
2 ...вещью per se и стоит явно особняком...
– Ср.: Шекспир. Троил и Крессида, I, 2
3 ...создает Яго и Имогену.
– Яго - персонаж трагедии Шекспира "Отелло", олицетворение изощренного коварства. Имогена - героиня романтической драмы Шекспира "Цимбелин".
4 ..."не-я" возвращается к "я"...
– Ср.: Шекспир. Троил и Крессида, III, 3.
27. ДЖОРДЖУ И ДЖОРДЖИАНЕ КИТСАМ
Первое из четырех пространных "писем-дневников" Китса, адресованных в Америку.
1 У меня есть Фанни...
– Китс говорит о своей младшей сестре - Фални (Фрэнсис Мэри) Китс (1803-1889), впоследствии Льянос-и-Гутьеррес, горячо любимой в семье.
2 Хэслам Уильям (William Haslam, 1795-1851) -один из самых близких и верных друзей Китса, по профессии юрист.
3 ...два письма в "Кроникл"...
– См. примеч. 1 к письму Джеймсу Огастесу Хесси 8 октября 1818 (с. 375).
4 ...написанное Рейнолдсом...
– Статья Дж. Г. Рейнолдса, опубликованная 6 октября 1818 г. в журнале "Альфред", выходившем в Эксетере, была перепечатана еженедельником Хента "Экзаминер" 12 октября 1818 г.
5 Ричардсон Сэмюэл (1689-1761) - английский писатель, автор эпистолярного романа "Кларисса" (1748).
6 ...их кузина...
– племянница миссис Рейнолдс, Джейн Кокс.
7 Хармиана - прислужница Клеопатры в трагедии Шекспира "Антоний и Клеопатра".
8 Хауард Джон (1726-1790) - известный английский филантроп и общественный деятель.
9 Хукер Ричард (1553?-1600) - английский теолог (епископом не являлся).
10 "Свободен от забот... глубже, чем у них".
– Строки, приписанные Китсом Байрону, представляют собой неточную
11 Бердетт Фрэнсис (1770-1844) - английский политический деятель.
12 Олджернон Сидни - см. примеч. на с. 341.
13 Кромвель Оливер (1599-1658) - ведущий деятель Английской буржуазной революции XVII в., с 1653 - лорд-протектор.
14 ...двенадцатью римскими таблицами...
– Один из древнейших сводов римского права был составлен в V в. до н. э. на 12 досках-таблицах.
10 Юстиниан I (482/483-565) - византийский император с 527 г.; провел кодификацию римского права.
16 Бэкон Фрэнсис (1561-1626) - английский философ, ученый-естествоиспытатель, лорд-канцлер при короле Якове I.
17 Годвин Уильям (1756-1836) - английский писатель, автор трактата "Рассуждение о политической справедливости" (1793), утверждавшего моральную зависимость человека от общества как единственно допустимую.
18 Франклин Бенджамин (1706-1790) - американский просветитель, государственный деятель, ученый, один из авторов Декларации независимости США (1776).
19 Вашингтон Джордж (1732-1799) - главнокомандующий армией колонистов в Войне за независимость в Северной Америке 1775-1783, первый президент США (1789-1797).
20 ...двумя Сидни...
– см. примеч. на с. 341.
21 Беркбек Моррис (1764-1825) -американский публицист, основатель города Албион в штате Иллинойс.
22 Стихотворение Китса "Ночь нисходит, тайн полна" ("Tis the witching time of night...") впервые было опубликовано в 1848 г. Первая строка представляет собой цитату из трагедии Шекспира "Гамлет" (III, 2, 406).
23 ...ту самую даму, которую видел в Гастингсе...
– Китс находился в Гастингсе (приморский курорт в графстве Суссекс) в конце мая - начале июня 1818 г. Загадочной незнакомкой, неоднократно упоминаемой Китсом, является, по мнению исследователей, миссис Изабелла Джонс: именно она, по словам Р. Вудхауса, подсказала Китсу сюжет поэмы "Канун святой Агнесы".
24 Излингтон - во времена Китса северный пригород Лондона.
25 "Трагедия со скипетром... величаво мимо" - Неточная цитата из стихотворения Мильтона "II Penseroso", 97-98.
26 Издаю ли я вместе с Ахиллом победный клич, стоя на краю рва... Ср.: "Трижды с раската ужасно вскричал Ахиллес быстроногий" (Гомер. Илиада, песнь XVIII 22 пер. Н. И. Гнедича).
27 ...с Феокритом в долинах Сицилии...
– См. примеч. 5 к "Оде Майе" (с. 351).
28 "Как тень... ждет переправы"...
– Шекспир. Троил и Крессида, III, 2 (пер. Т. Гнедич).
29 ...я не "кривляюсь перед небом" и не "заставляю ангелов лить слезы"...
– Ср.:
Но гордый человек, что облечен
Минутным, кратковременным величьем
И так в себе уверен, что не помнит,
Что хрупок, как стекло, - он перед небом
Кривляется, как злая обезьяна,
И так, что плачут ангелы над ним
(Шекспир. Мера за меру,
II, 2; пер. Т. Щепкиной-Куперник)
28. БЕНДЖАМИНУ РОБЕРТУ ХЕЙДОНУ
1 Салмон - слуга Хейдона.
29. ДЖОРДЖУ И ДЖОРДЖИАНЕ КИТСАМ