Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Там... там... там...
– начала она.

– Что случилось?

– К вам пришел один... на работу устраиваться...

– Я дал объявление. У меня много кто хочет работать.

– Вы... Ты сам поймешь, когда увидишь. Да, собственно, вот и он!

К барной стойке подошел кандидат.

Торговец 4-го уровня, человек. Высокий, широкоплечий, рыжеволосый и с приличной бородой.

В общем, точная копия самого Шардона. Разве что одет он был похуже и выглядел более потрепанным, а в остальном похож так, словно их родила одна и та же мать от одного и того же отца с разницей

в одну-две минуты.

Или словно они были созданы по одному и тому же шаблону.

– Привет, - поздоровался двойник, - Это ты бармена искал? Меня зовут Арден, и я готов взяться за эту работу.

Глава 21. Консолидация

– Ой, это что - твой брат?
– ухмыльнулся Корвин, - Вы прямо однояйцевые близнецы!

Разумеется, объяснение было куда проще - Арден действительно был создан по тому же шаблону, что и сам Шардон. И наверняка у него были те же навыки и параметры, что и у самого хозяина бывшей «Пивной Кружки».

– Ты не подходишь, - ответил Шардон.

– Почему? Смотри, как я умею!

Арден схватил со стойки наполненную кружку, огляделся в поисках тары, чтобы вылить в нее содержимое и, не найдя ничего подходящего, опрокинул ее в... себя!

– Спасибо, демонстрация закончена, этого нам достаточно, - безуспешно попытался вырвать у него опустевшую кружку трактирщик.

– Но я хотел показать, как наливаю!

– С тебя восемь золотых за выпитое пиво.

– Я же пришел на работу устраиваться.

– Ты не подходишь.

– Почему?

– По совокупности параметров и умений.

– Так я же их еще не показал.

– И не надо. Эй вы, двое, Горбун и Угрюм-Рука, беритесь за работу, посмотрим на вас в деле.

Арден обиженно хлопнул ладонью по стойке. Что-то пробурчал недовольно. И машинально начал протирать пивную кружку, которую по-прежнему держал в руках, краем своей же рубахи.

Точно так же, как это сейчас делал сам Шардон.

– Ну точно - братья однояйцевые!
– заходясь от смеха, едва выдавил из себя Корвин.

Трактирщик, раздав указания, снова обратился к эльфу.

– Итак, ты принимаешь меня в клан. Я выделю вам комнату и дам доступ к ее развитию и улучшению. Те, кто будут выполнять мои поручения, получат стандартное жалование и бесплатное питание. Отдельно обсудим развитие «Пивного Барона» - и в том числе создание базы вашего клана на моей территории. Разумеется, за ваш счет.

– Это не совсем то, что я хотел получить, - пробормотал расстроенно Корвин.

– Одна из вас, Рианна, занимается рекламой и развитием моего игорного дела и получает за это свой процент. И у меня есть вакансия помощника по вопросам трактира и гостиницы. У тебя есть специалисты, которые могут помочь в этом? Разумеется, тоже за процент от прибыли.

– Найдем, - повеселел Корвин.

– А так же, ваш клан будет получать десять процентов от выручки за те дни, когда он будет защищать меня и мой трактир от реальной фактической угрозы, а значит и от убытков.

– Да хоть круглосуточно! Твой зад будет под нашим надежным присмотром!

Надеюсь, это было риторическое, а не буквальное обещание?

– Гхм. Да, конечно.

– И еще вы получите пять процентов от прибыли, которую обеспечит мне помощь твоего клана. Поставки редких ресурсов, развитие трактира, эффективные финансовые схемы, презентационные мероприятия и так далее.

– Десять!

– Пять.

– Десять, и ни процента меньше.

– Пять.

– Десять.

– Пять. И у меня есть подозрение, что ты устанешь повторять одно и то же раньше, чем я.

– Девять?

– Пять.

– Может, сойдемся на восьми?

– Еще два повтора этого цикла, и мы все равно придем к озвученной мной цифре. Так может, ты просто сразу согласишься?

– Ну хотя бы шесть! С половиной! Будь человеком?

– Я и так принадлежу к расе людей. Все эльфы такие жадные и глупые, или ты уникальный представитель своего вида?

– Ладно, пусть будет пять. Итак, у меня есть идея повторить тот аукцион с последней бочкой пива. Только вместо пива будет последний кусок дорогой и вкусной вырезки, чтобы не повторяться...

– Во-первых, мы так и не подписали контракт. Во-вторых, ты так и не выполнил своих обязательств. В-третьих, я просил помощи специалистов, а ты не предъявил мне ни одного подтверждения своей квалификации...

* * *

Чат клана Дети Корвина

Корвин приглашает в клан персонажа Шардон (человек, торговец 6 уровня).

Корвин меняет звание персонажа Шардон на «Почетный трактирщик клана».

Ухорез: Вау, какие люди!

Буся-Бабуся: Ого, так это что, у нас теперь халявное пиво будет?

Зеленкин: А правда, что у тебя в трактире скоро стриптиз будет?

Буся-Бабуся: Чур, Детям Корвина вход бесплатный!

Корвин: Итак, знакомьтесь, это друг нашего клана, который любезно согласился предоставить нам место для базы и готов делиться особыми заданиями.

Василий Сигизмундович: Привки!

Зеленкин: Хай новенькому!

Рубака-парень: А новенький будет проставляться?

Шардон. Ухорез, меня зовут Шардон, и я - бородатый человек трактирщик.

Шардон: Нет, Буся-Бабуся, халявное угощение только тем, кто выполняет мои поручения.

Шардон: Да, Зеленкин, правда.

Шардон: Здравствуй, Василий Сигизмундович. Мне не нужны прививки.

Шардон: И тебе &№@, Зеленкин.

Шардон: И тебе &№@, Зеленкин.

Шардон: И тебе &№@, Зеленкин.

Шардон: Почему оно исправляет используемое мной слово?

Ухорез: А ты какое используешь?

Шардон: &№@.

Ухорез: Эм... Ты матом, что ли, пишешь? Пацаны, а он суровый дядька! Сходу Зелика матом по лбу приложил!

Шардон: Словарь синонимов подсказал мне этот термин как ближайший аналог незнакомому слову «хай».

Ухорез: Что за термин?

Шардон: &№@.

Ухорез: :-) Не, я с него не могу. Кирилл, меняй ему звание на «Почетный юморист клана»! Отжигает не-по детски!

Корвин: Народ, хватит новичка троллить. Шардон, «хай» это от английского «hi» - привет. Это называется транскрипция.

Поделиться с друзьями: