Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пламенное желание
Шрифт:

— И ни один Светлый не выдержит этой пытки?

— Это не просто пытка. Мы проникаем в их головы и узнаем, что их волнует больше всего. Затем используем это против них.

— О ком Ри заботится больше всего?

— О своем любовнике, Короле Драконов.

Глаза Шайры резко открылись. Значит, это было правдой. Она посмотрела на Балладина.

— Почему она здесь? Почему не у Тарейса?

— Потому что я хочу отомстить, — ответил Балладин сквозь стиснутые зубы.

Она сделала шаг назад и врезалась в дверь. Она знала, что ей следует оставить все как есть, и все

же спросила: — За что?

— Она была моим другом, единственной семьей, которая у меня была. Она оставила меня на том поле битвы, где меня и нашел Тарейс.

— Короли Драконов знают, что она у тебя?

— Сомневаюсь, что им есть до этого дело. Любовник ее бросил, — сказал Балладин с торжествующей усмешкой. — Им плевать на нее, как бы она не надеялась на их помощь.

Шайра снова посмотрела на Ри. Если бы только Балладин знал правду, он не был бы таким бесцеремонным. Шайра видела выражение зеленых, как трилистник, глаз Кирила. Он найдет Ри. Она была готова на все, чтобы кто-то также относился и к ней.

Балладин внезапно взял ее за руку, возвращая ее внимание к нему.

— Я хочу, чтобы ты была моей, Шайра. Я хочу, чтобы ты правила этой крепостью рядом со мной.

Он предлагал именно то, на что она надеялась, и все же ей было трудно сказать «да». К счастью, он не дал ей возможности ответить.

— Это произойдет сегодня вечером, — сказал он ей и вывел из камеры, чтобы закрыть дверь. Он положил руку ей на спину, когда выводил ее из подземелий.

— Что произойдет сегодня вечером?

— Нас увидят вместе.

Вместе? Разве их уже не видели все в его лагере? И тут ее осенило.

— Увидят где?

— Я подумал, что пришло время посетить бар «Дорас».

— Фаррелл будет там, — сказала она, поднявшись на верхнюю ступеньку и пройдя по длинному коридору, чтобы войти в большой зал.

Балладин усмехнулся и обнял ее одной рукой.

— Вот именно. Я думаю, пришло время нам с ним поговорить. Он должен знать, что Короля Драконов в Корке схватит не он. Это буду я.

Глава 17

Кирилу не составило труда найти фешенебельный жилой комплекс в пригороде Корка. Он проехал по окрестностям, пока не нашел нужный адрес.

Особняк был величествен и внушителен. Белый, трехэтажный дом, с потрясающим видом на сельскую местность. На заднем дворе река Ли окаймляла великолепные сады. Именно такие дома обычно и занимали Тёмные.

Он припарковал машину на подъездной дорожке и на мгновение уставился на дом. Кирил наполовину ожидал, что Фаррелл выскочит и потребует, чтобы он ушел. Тишина противоречила злу, обитавшему в доме.

Кирил подошел к входной двери, когда померк последний свет дня. Он постучал, и дверь тут же открыла темноволосая Тёмная в черном платье и белом фартуке. Образ, который она представила, был настолько стереотипным, что Кирил едва не рассмеялся.

— Да? — надменно спросила она.

— Я здесь, чтобы увидеть мистера Блэквуда.

— Его нет дома, — сказала она и попыталась закрыть дверь.

Кирил сунул ногу внутрь, чтобы дверь не захлопнулась у него перед носом.

— Уверен,

он захочет услышать, что я хочу сказать. Позови его. Сейчас же.

Она посмотрела на него красными глазами, прежде чем опустила взгляд на его ногу.

— Я не впущу вас. Уберите ногу, чтобы я могла закрыть дверь, пока ищу его.

Кирил убрал ногу и, не успев моргнуть, она захлопнулась перед его носом и он в недоумении уставился на нее. Если придется, он выломает ее, чтобы привлечь их внимание.

Минуты тянулись, и он уже собирался это сделать, когда на пороге появился мужчина с короткими серебристыми волосами, зачесанными назад, и глядел на него прищуренными красными глазами. На нем был тонкий черный свитер с закатанными до локтей рукавами и брюки цвета хаки.

По отсутствию черного цвета в его волосах Кирил предположил, что Темному несколько тысяч лет. Всего лишь капля в море тех лет, что Кирил ходил по Земле.

— Как ты меня нашел? Кто дал тебе адрес? — требовательно спросил Блэквуд.

Кирил равнодушно пожал плечами.

— Это действительно имеет значение?

— Имеет. Они ответят за это, — холодно сказал отец Шайры. — А с тобой покончат.

Кирил прищурился, глядя на мужчину. Он обладал молодостью и красотой Фейри, но зло оставило отпечатки, которые невозможно было скрыть, как например серебристые волосы и угасающее сияние Фейри.

— Я не очень хорошо отношусь к угрозам.

— Это не угроза.

— Ты хочешь сделать это здесь? — спросил Кирил и махнул рукой, указывая на тихий район. — Среди настоящих людей? Я буду только счастлив.

Тёмный скрестил руки на груди, его ноздри раздувались.

— Чего ты хочешь?

— Шайру.

— Значит, она все-таки добралась до тебя, — заявил он с торжествующей усмешкой.

— Я хочу увидеть ее.

— Ее здесь нет.

Кирил ощетинился от ледяного тона. Как бы сильно он ни хотел увидеть Шайру, на самом деле он пришел не за этим. Он также не верил, что Блэквуд отослал бы Шайру, если бы она была дома.

— И это все? — коротко спросил Блэквуд. — Ты пришел сюда, умоляя увидеть мою дочь, как влюбленный дурак?

Кирил просто улыбнулся.

— Нет. Я пришел совсем за другим. Я просто хотел посмотреть, рядом ли Шайра.

— И ради чего ты пришел, Король Драконов?

— Игры, в которые играет Фаррелл уже надоели. Если он все еще хочет схватить меня, скажи ему, чтобы он не тянул резину.

Блэквуд опустил руки и вышел из дома.

— У тебя хватает наглости приходить в мой дом и угрожать мне.

Кирил засмеялся и покачал головой.

— Ах, мыслительный процесс Тёмного всегда забавлял меня. И просто, для ясности, это не угроза.

Он повернулся и направился к своей машине. Кирилу хотелось, чтобы этот идиот попыталась схватить его здесь и сейчас, но ничего не произошло. Он сел в свою машину и уехал, а Блэквуд все еще стоял в дверях.

Кирил надеялся, что Фелан вспомнил его слова предостережения, сказанные ранее. Сейчас не было достаточно времени, чтобы предупредить его. Возможно, он поступил не очень умно, но он устал ждать. Ему нужны были действия и ответ.

Поделиться с друзьями: