Пламенный цветок
Шрифт:
— Слава Виру! — воскликнул Его Величество. — Дитя моё, как я рад видеть тебя в добром здравии! Подойди же ко мне!
Нэйдж послушно потащилась к милостивому королю, исподволь рассматривая его. Это был довольно крупный мужчина в летах. Его буйную шевелюру и окладистую бороду уже посеребрила седина, но взгляд поразительно добрых лучистых глаз всё ещё хранил искру ребячества.
— Простите, что заставила волноваться, — остановившись в паре шагов от правителя, едва слышно пролепетала Нэйдж. Она уже собиралась сделать книксен, но внезапно король шагнул к ней навстречу, и в следующий миг её тело оказалось сжато в крепких объятьях.
— Как же ты нас напугала, доченька! — тепло произнёс он, и его отеческая забота невольно растрогала Нэйдж. Она будто бы вернулась
— Папенька! — окликнула короля вошедшая в столовую Зарина. — Сегодня у нас день хороших новостей, и я спешу обрадовать тебя!
Король тут же направил свой заботливый взгляд на старшую принцессу.
— Что же ещё произошло, моя дорогая?
— Нашлась не только твоя любимая дочь, но и причина моих недомоганий! Я беременна! — раздуваясь от гордости, заявила Зарина, а потом, опять положив руку на живот, с нежностью добавила: — Это точно мальчик! Да, Этьен?
По телу Нэйдж будто бы пробежала молния. Воздух застыл в лёгких. С минуту она не могла ни вдохнуть, ни пошевелиться и, лишь заслышав восторг короля и королевы, осторожно покосилась в сторону принцессы. Та выглядела совершенно иначе: от измождённого вида не осталось и следа. Зарина блистала красотой и здоровьем, и ещё тем неведомым светом лучащегося счастья, что сопровождал каждую беременную женщину, носящую желанного ребёнка. Нэйдж перевела взгляд на стоявшего рядом, и сердце её обожгло огнём. Это был он! Этьен стоял в паре шагов от неё. Он был мрачен, но собран, похоже, перспектива стать родителем того отнюдь не радовала. Вдобавок на его руках уже сидела очаровательная малышка, которая грозно нахмурилась и надулась, бросая на Зарину ревнивые взгляды.
— У Кэрины теперь будет братик! — пожурила девочку королева, жестом веля накрывать стол. Прислуга тут же принялась кружить над столом. Лакей помог Нэйдж занять место подле королевы и… прямо напротив Этьена!
— Отрадно видеть вас в целости и сохранности, сестрица Торина, — не преминул обратиться к ней он.
Его голос действовал на неё магнетически. Она сама не понимала, почему щеки заливаются румянцем, а дыхание сбивается, словно после пробежки. Страх разоблачения мешался со вспыхнувшей страстью, и этот безумный коктейль не обещал ничего хорошего, ведь рядом не оказалось других мужчин, на которых можно было отвлечься.
— Признаюсь, ваше исчезновение изрядно всех напугало и озадачило! — продолжил он с тем самым неповторимым насмешливым шармом. — Не расскажите нам о ваших приключениях?
Оторопев от его прямоты, Нэйдж невольно подняла глаза и тут же встретилась с ним взглядом, и мир застыл…
Настроение 4. Смятение. Торина
Торина:
— Добро пожаловать на борт «Эмальгиона», Ваше Высочество! — Незнакомый мужчина подал ей руку, а она будто бы вынырнула из зыбкого сна.
Торина не могла толком объяснить себе, как она очутилась в порту и почему стоит на трапе неизвестного корабля. В памяти всё смешалось. Недавний кошмар, дикая паника, безумный бег. И вот перед ней в рассветных сумерках возвышается пугающий галеон с мачтами-крестами, позолоченным фальшбортом и жутким носовым изваянием. Чёрная морская тварь зловеще поблёскивала призрачным внутренним светом. Нервно оглядевшись, Торина увидела лишь чернеющие горбатые очертания портовых складов. Похоже, это был самый отдалённый участок порта, так как ни единого фонаря поблизости не оказалось, как и случайного прохожего — ни рыбака, ни охранника, ни возвращающегося с увольнительной матроса. Невероятная тишина давила на уши. Море будто бы замерло, не издавая ни всплеска, ни шелеста. У самого горизонта виднелась узкая светлая полоса, разделившая застывшую водную гладь и темное небо, на котором стремительно
тухли утренние звёзды.— Советую вам поторопиться, — заметил незнакомец. — Это судно должно отплыть до рассвета!
Торина боязливо протянула дрожащую ладонь, позволив мужчине помочь ей взойти на борт. «Зачем я это делаю?» — мелькнула в голове тревожная мысль, но была тут же жестоко отброшена таинственным зовом. Некий неведомый внутренний голос твердил, что она должна подчиниться. Он был невероятно настойчив, и испуганная Торина не в силах была ему противостоять. Сходя с трапа, она заметила мелькнувшую в ногах тень. Змея? Впрочем, ничего толком на палубе разглядеть не удалось. Высокие борта не пропускали и толики света. Мужчина ускорил шаг, и за спиной послышался скрип поднимаемого трапа, а затем лязг якорной цепи. Невидимая команда стремительно готовилась к отплытию. Путь Торины лежал в непроглядную тьму нутра корабля.
— Осторожно, здесь ступеньки! — предупредил незнакомец, начав спускаться.
Торина решительно не понимала, почему он не зажигал огня и им приходилось двигаться на ощупь. Ступени были узкими и частыми. Торина, крепко вцепившись в спутника, с радостью обнаружила по бокам крутой лестницы надёжные стены. Придерживаясь свободной рукой, она осторожно опускала ногу в поисках ступени, и, только нашарив её, позволяла себе сделать шаг. Спуск оказался чрезвычайно утомительным, вдобавок отчаливший корабль начало сильно качать. Первый же небольшой крен сбил Торину с ног. Она завалилась на спутника, к счастью, тот оказался достаточно крепким и ловким, потому смог устоять, иначе они бы кубарем полетели вниз. Восстановив равновесие, Торина больше не отпускала руки от обшитой гладким лакированным деревом стены, и новые покачивания, хоть и мотали её из стороны в сторону, но не имели никаких серьёзных последствий.
Ещё какое-то время они шли в полной темноте, нарушаемой лишь шелестом её отяжелевшего от набранной росы подола плаща, а потом, наконец, появился свет. Узкая жёлтая полоска выбралась из-за полукруглой двери.
— Ваша каюта, принцесса, — сообщил мужчина, уступая дорогу. Торина бросилась на свет, как мотылёк. Впорхнув в небольшую комнатку с иллюминатором, она с беспокойством осмотрелась. Увидев две койки, она озадаченно повернулась к спутнику, который всё ещё скрывался в тени коридора, и впервые с должным вниманием осмотрела его. Сначала ей показалось, что перед ней Этьен. Те же длинные светлые волосы, чуть заострённые уши и вытянутый по-эльфийски стройный силуэт. Она чуть не рассмеялась от облегчения: всё-таки мужу сестры Торина доверяла. Он не раз защищал её от приставаний пугающих бэрлокцев, и всегда был с ней обходительным и тактичным. А зная его склонный к авантюрам нрав, Торину не удивил бы тот факт, что Этьен решил её спасти. Но затем незнакомец шагнул в каюту, и стало очевидным, что она обозналась. Перед ней стоял даже не эльф, а, судя по более мягким чертам и ярко-голубым глазам, это был полукровка. Но, несмотря на смешанную кровь, мужчина выглядел весьма привлекательно.
— Позвольте представиться, Ваше Высочество, — почтительно склонившись, произнёс он. — Филипп Данье, посол Фацуки.
— Ох! Так вы от сестрицы Ярины? — выдохнула Торина, немного успокаиваясь.
— Не совсем так, Ваше Высочество, — поправил полукровка. — Я служу другому господину, но агни Найлус и леди Ярина одобрили наши действия.
Торина ощутила, как страх вновь расползается по телу. Недоброе предчувствие, что её заманили на этот корабль не просто так, тут же овладело ей. А, осознав полную беззащитность, она и вовсе почувствовала себя пойманной в клетку птицей.
— Чт-то вам от… от меня нужно? — заикаясь, спросила Торина, начав пятиться.
— Простите, если я вас напугал, Ваше Высочество, — Голос Данье стал ещё мягче и тише. — Я и мой господин вам не враги, напротив, мы желаем помочь вашему королевству.
— Вы… — вновь осекшись, Торина упёрлась в стол — отступать дальше уже было некуда. Но ощущение загнанной в угол зверушки всё же придало ей решимости: — Вы можете спасти моего отца?! — выпалила она, впервые слыша в своём голосе истеричные нотки.