Пламя и тьма
Шрифт:
— Мы входим и вежливо спрашиваем. С этого и начнём. — Он взглянул на Пилар, которая убирала свою гриву в пышный хвостик на затылке. — А ты держись позади нас. Усекла?
Она покачала головой.
— Я думала, что иду с вами, потому что нужна для того, чтобы поговорить с Хьюго.
Он ненавидел объяснять очевидное. Вздохнув, он ответил:
— Ты нужна нам там. Но ты не вооружена и ты — женщина. У этих парней плохая репутация по отношению к женщинам. Так что держись позади нас. Мы твоё прикрытие. Поняла?
Не ответив, она развернулась обратно к своей «Хонде», нажала
— Теперь я вооружена.
Коннор потянулся и выхватил её пистолет. Когда она попыталась вернуть его, он оттолкнул Пилар.
— Ни за что, киска. Последнее, что нам нужно, это развязать драму, размахивая этой штукой. Я даже не знаю, умеешь ли ты стрелять.
— Умею. И хороша в этом.
— Тогда как-нибудь ты сможешь продемонстрировать мне это. Но не сейчас. — Он засунул пистолет за свой собственный пояс.
Когда она снова стала наступать на него, Шерлок перехватил её и удержал на месте.
— Он прав, милая. Мы не можем добавить ещё больше переменных в это уравнение.
Освободившись от Шерлока, она взглянула на Коннора и открыла рот, чтобы что-то сказать, что, как он понял, так или иначе вызовет у него раздражение. Он схватил рукой её за подбородок и накрыл рот.
— Я понимаю, что ты вся такая наполнена девичьей силой и дерьмом, но ты хотела нашей помощи, поэтому будешь поступать по-нашему. Поняла?
На этот раз она ответила на вопрос не очень убедительным кивком.
— Я хочу услышать, как ты это произносишь, киска.
— Поняла. И не называй меня киской.
— Тебе следует поучиться благодарности, киска.
Она соизволила принять сконфуженный вид.
— Прости. Ты прав. Я просто...
Она не закончила, но ей и не нужно было.
— Я понимаю. Посмотрим, сможем ли мы это сделать. Наша цель — тихо вывести твоего брата. Если он захочет остаться, ты хочешь, чтобы мы заставили его оттуда уйти?
— Нет, если он захочет остаться, тогда это его выбор. Мне просто нужно убедиться, что он в порядке.
— Хорошо. Если он захочет уйти, но они не захотят этого, тогда мы сделаем всё, что в наших силах. Но это будет охренительно грязно… и поэтому ты будешь держаться позади нас. Поняла?
Она кивнула.
— Ага, поняла. Я буду.
— Следовало надеть бронежилеты, — пробормотал Шерлок.
— И вот мы такие входим в бронежилетах, и они тут же понимают, что мы ожидаем неприятностей… так что это было бы именно тем, что мы бы получили. А так мы попытаемся выбраться оттуда без пальбы. — Он снова посмотрел через улицу, отщелкивая кнопку на кобуре. — Ладно, давайте сделаем это.
Они пересекли улицу. Коннор был первым кто вошёл через дверь, чувствуя вес своего «Глока» возле рёбер. Диаз зашёл вслед за ним. Затем Пилар, а потом уже Шерлок, прикрывая тыл.
Коннор обхватил взглядом всё место, быстро приспособившись к более тёмному пространству. Освещение было скудным, что было типичным для такого бара.
Хип-хоп
гремел из музыкального автомата возле двери, перед ним в одиночестве танцевала девушка. Двое мужчин сидели за барной стойкой. Один парень стоял за ней, прекратив вытирать поверхность. Ещё двое мужчин играли в пул справа. В заднем углу, за большим круглым столом разместились пятеро мужчин. Кроме них ещё три женщины… две из которых передавались по кругу и лапались всеми. А одна женщина устроилась на коленях мужчины, сидящего лицом к комнате.У всех десятерых были отличительные знаки «Ацтеков». И очевидно, что Хьюго не было. Коннор оглянулся через плечо и задал Пилар молчаливый вопрос, чтобы убедиться. Она покачала головой и незаметно пожала плечами.
Ладно, бл*дь. Если Хьюго здесь не было, то они пришли без веской причины. Человек в углу был их лидером, его звали Рауль Эспозито. Когда «Банда» прошла вперёд по комнате, все мужики двинулись им на встречу, окружая их. И только Эспозито остался сидеть.
Массивный бритый чувак с тремя вытатуированными слезами в углу глаза и сложным кристаллическим черепом на горле шагнул прямо перед Коннором.
— Потерялся, эсе (Прим.: в переводе с испанского чувак или бро)?
Коннор улыбнулся, сохраняя дружелюбие.
— Нет, друг. Мы здесь, чтобы попросить о кое-какой помощи.
Бритый чувак отвратительно усмехнулся, и у Коннора задергались пальцы. А затем парень развернулся и оглянулся на своего босса. Когда он отступил в сторону, Коннор понял, что, по крайней мере, они добились аудиенции.
Некоторые шайки округа Сан-Бернардино, да и вообще повсеместно, вели не только свой бизнес, но и осознавали ценность своей территории и людей на ней. «Банда» была одной из таких, и они, так или иначе, работали с некоторыми другими. Но «Ацтеки» были как «Грязные крысы». Уроды, которые просто тащились, вороша разное дерьмо.
Коннор, бл*дь, ненавидел эти хреновые банды, решающие все проблемы кровью и шумом. Он ненавидел то, как они господствовали над этой захудалой территорией и то, что никогда ничего не вкладывали в своё сообщество, кроме наркотиков и смерти. Они приобретали своё богатство, соскребая последние лучики надежды у людей, живущих вокруг них, а потом красовались этим перед теми же людьми. Он бы предпочел войти сюда с двумя «Калашниковыми» и просто выбить дерьмо из каждого из этих мудаков.
Но у «Ацтеков» были друзья посильнее и посерьёзней их самих, и последствия могут оказаться плачевными. Он удержал на лице натянутую улыбку и посмотрел вниз на Рауля Эспозито.
Эспозито был старше Коннора… ближе к пятидесяти, а может и за слегка за пятьдесят. Его тёмные волосы были крепко стянуты на затылке в хвост. Длинный, широкий шрам под углом разделял пополам его лицо от виска прямо по крючковатому носу и до челюсти. Когда он улыбался, невозможно было поверить, что это искренне.
И вот теперь он одарил Коннора улыбкой и столкнул девушку с коленей. Та сразу рванула в сторону барной стойки.
— Великому и знаменитому мотоклубу «Ночная банда» нужна помощь от каких-то латиносов из соседнего квартала? Да неужели?