Пламя на воде
Шрифт:
– Вина здесь действительно и полностью ваша.
– Рубил он.
– Не в том, что женщину пожалели. А в том, что сделали дело наполовину. Арестовали, а должную охрану не организовали. Не внушили вашим солдатам, что она задержана, а не из милости здесь греется. Проявили попустительство сами и тем спровоцировали попустительство подчиненных. Так что хотя солдата вы наказали правильно, отдувается он за вас. Какое взыскание вы себе назначите за этот проступок?
Может быть, он чуть-чуть передавил - лейтенант-то был все-таки совсем зеленый, а тут капитан Королевской Гвардии! Только у Дорфа с лица сползли всякие остатки какого-бы то ни было цвета. Став даже как будто меньше ростом, он проговорил как-то жалобно, по-мальчишески:
– Это ведь даже
– Это вас не извиняет!
– Отрезал Бертрам.
Помолчал, переваривая услышанное.
Нахмурился.
Переспросил, уже немного другим тоном:
– Девчонка? Сумасшедшая?
– Абсолютно сумасшедшая!
– Подхватил лейтенант.
– Без всякого лекаря видно было!
– А что она говорила?
– Утверждала, что принцесса.
– Прошептал Дорф севшим внезапно голосом.
– Требовала доставить ее в столицу. Срочно.
Глаза молодого лейтенанта сделались при этом совершенно округлыми, точно как чайные блюдца, в которых засыхало на столе недоеденное варенье.
– 2 -
Поскольку лейтенант Габриций Дорф изволил впасть в ступор, Бертраму пришлось говорить с ним очень мягко, чтобы получить хоть какие-то ответы на свои вопросы.
– Как выглядела девочка?
– Спрашивал капитан.
– Как бродяжка.
– Отвечал Габриций.
– А подробней?
– Как безумная бродяжка.
– Ну хорошо. Какого она была роста?
– Вот такая.
– Лейтенант поднял руку чуть выше уровня груди.
– Как одета? Только не говорите ``как бродяжка'`.
– Но действительно как бродяжка!
– Поднял офицер на Бертрама умоляющие глаза.
– Обноски какие-то. Грязные все, рваные. Не со своего плеча.
– Одежда мужская или женская?
– Женская. Велика ей была.
– Вот видите, как много вы заметили. Ладно, поехали дальше. Волосы какие, помните?
– Грязные.
– Беспомощно сказал лейтенант.
– М-да.
Бертрам прошелся взад-вперед по комнате, уговаривая неизвестные силы дать ему побольше терпения.
– Ну а темные или светлые?
– Средние. Нет, скорее светлые. Может быть, русые. Да, светло-русые, пожалуй.
– А лицо? Какое было лицо?
– Такое, э-э-э...
– Грязное?
– Предположил за лейтенанта Бертрам, окончательно выходя из себя.
– А вот и нет.
– Неожиданно оживился Дорф.
– Вернее, поначалу да, но она умылась здесь. И переоделась, между прочим, так что ушла в другой одежде. А лицо было кругловатое такое, простое совсем лицо. Послушайте, вы меня нарочно так напугали? Это не могла быть она, никак не могла.
– Вы хотите сказать, что это был переодетый мальчик?
– Да нет. Это не могла быть принцесса, хочу я сказать. Я ведь присматривался к ней. Я же не совсем идиот. Обычная бродяжка. Вся в синяках каких-то, ссадинах. Руки сто лет ухода не знали. Невысокая совсем, ни фигуры, ничего. И некрасивая.
– Какие у нее были глаза?
– Глаза я как раз хорошо запомнил. Серые глаза. Может, чуть зеленоватые.
– Лейтенант.
– Тихо произнес Бертрам.
– А как вы представляете себе внешность нашей принцессы?
– Я же видел портреты.
– Возмутился офицер.
– Наша принцесса красавица. Она высокая, золотоволосая. Величественная. Лицо у нее такое... Аристократическое. Глаза голубые.
– А что высокая - это вы тоже по портрету определили?
– Ну, по крайней мере, так кажется.
– Смутился лейтенант.
``Вот они, последствия официальной пропаганды''.
– Зло подумал Бертрам.
А вслух сказал:
– Лейтенант, хотите я открою вам государственную тайну? Принцесса Алина очень невысока. Примерно такого роста, как вы показали. Фигурка у нее мальчишеская, слегка коренастая. Зато она очень подвижна, настоящий живчик, и величественной бывает крайне редко. У нее
правильное овальное лицо, симпатичное, но простоватое, и красавицей ее не назовешь. Русые волосы, скорее светло-русые, но никак не золотые - разве что если в пудре, но этого она не любит. Самое красивое в ней - глаза: запоминающиеся, серые с зелеными искрами, очень яркие. На портрете такой цвет трудно сделать ярким, поэтому их рисуют голубыми. А аристократизм у нее внутри, и это самый натуральный аристократизм, какой только можно себе представить. Теперь давайте сделаем вот что. Возьмите ее портрет - у вас ведь есть здесь ее портрет, не правда ли? Не может не быть, если только я в вас не ошибся. Покажите мне. Подойдет, не самая дурная поделка. Всмотритесь в него внимательно. Сделайте скидку на все то, о чем я вам сейчас сказал, и еще - на синяки и ссадины. Подумайте, не торопитесь. Теперь ответьте мне, кого вы видели сегодня ночью?– Это была она.
– Помертвевшими губами выговорил Дорф.
Бертрам согласно кивнул.
– Я тоже так считаю. А знаете, почему я сразу подумал о ней? Потому что словосочетание ``сумасшедшая девчонка'` - это самая точная ее характеристика из всех, что я слышал.
– Что же теперь делать?
– Прошептал лейтенант.
– А вот это мы с вами сейчас обговорим подробно.
Менее часа спустя капитан Королевской Гвардии снова садился на коня. Дождь так и не перестал, но теперь Бертраму было не до радикулита. Другие заботы одолевали капитана.
– Помните.
– Сказал он на прощание Дорфу.
– Ваш единственный шанс спасти свою шею - это быстро что-то найти. Лучше всего, конечно, саму Алину. Желательно - место, где она находилась до сих пор. Как минимум - людей, которые ее видели или что-то знают. Действуйте, как я вас учил. И не спрашивайте о принцессе. Вы сами об это обожглись. Ищите бродяжку. Чуть что интересное - сразу посылайте гонца.
– Спасибо.
– Негромко проговорил лейтенант.
– За что?
– Удивился Бертрам.
– Я сознаю, что мне нет прощения за эту ошибку. Но вы поверили в меня. Дали шанс.
– Шанс еще нужно использовать.
– Заметил капитан.
– Дерзайте. И молите судьбу милосердную, чтобы с ней ничего не случилось.
``Теперь ты носом землю будешь рыть, мальчик.
– Подумал Бертрам, отъезжая.
– Если тут можно хоть что-то найти, ты найдешь. Или я не капитан Королевской Гвардии''.
– Девочка стремилась в столицу.
– Сказал капитан своим гвардейцам.
– Так что мы тоже едем туда. Но не просто так. Мы вспашем эту дорогу. Вытащим из норы любого сурка. Кто-то должен был ее видеть. Так что прочистите носы, ребята. Будете нюхать ветер.
– Капитан, а что, если мы приедем в город, а принцесса уже там и спит себе в своей опочивальне?
– Поинтересовался Рубен.
– Ну что ж.
– Пожал плечами старый вояка.
– Тогда я просто вздохну спокойно.
Если принцесса Алина и передвигалась по этой дороге, то она, наверное, воспользовалась шапкой-невидимкой - такие мысли крутились в голове у Бертрама после долгих часов дотошных поисков. Гвардейцы прочесывали дорогу частым гребнем, не пропуская ни конного, ни пешего; особое внимание уделяли придорожным гостиницам и постоялым дворам, выспрашивали в окрестных деревнях, будоражили местных хуторян, осматривали отдельно стоящие строения. Гвардейские кони месили рыхлую почву вспаханных полей, топтали молодые, бледно-зеленые всходы, продирались через подлесок и через кусты. Медленно, но верно отряд продвигался к столице. Вернулся гонец, посланный Бертрамом в Умбру, сообщил, что второй отряд начал прочесывание от городских ворот. В столице все было по-прежнему: принцесса не нашлась, и, судя по всему, подходящая под описание бродяжка в город не входила. Однако теперь в Умбре искали двух человек: принцессу - и бродяжку, точное словесное описание которой было доведено до всех, кого это могло заинтересовать; за сведения о бродяжке была объявлена награда.