Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пламя возмездия
Шрифт:

– Мендоза? Откуда вам это известно?

– У меня с собой есть телеграмма.

Кэррен показал ему телеграмму в руке, но не стал отдавать конверт генералу. В ней было ясно и недвусмысленно сказано о том, что он сейчас сказал. Все равно Девега не понял бы всех этих хитросплетений между Кауттсом и Мендоза, о которых сообщал Хаммерсмит.

– Кроме того – я член семьи Мендоза…

– Вы – Мендоза?

– Именно так. Я родился в Кордове. Моим отцом был Хуан Луис Мендоза Калеро. Мое действительное имя – Мигель Мендоза Кэррен.

– Я знал вашего отца,

по крайней мере, слышал о нем. Но вы ведь никогда…

– Прошу простить меня. В моем положении было удобнее не выставлять напоказ эти родственные связи в течение определенного времени.

Девега откинулся на спинку стула, взяв чашку, отпил кофе. Потом медленно и раздельно сказал:

– Я начинаю думать, что очень многие из ваших планов мне неизвестны, сеньор Кэррен, простите, сеньор Мендоза. Может, вы соизволите меня в них посвятить?

– В данный момент лучше все же Кэррен, чем Мендоза. Признаюсь, я не был до конца откровенным. Но сейчас это уже не имеет значения, разве не так? Ведь срок вашего пребывания в должности подходит к концу, если я не ошибаюсь?

– Полагаю, вы делаете ссылку на американцев?

– Конечно, на них.

Девега кивнул.

– В этом есть доля правды. Для таких прогнозов есть все основания.

– И вы ведь не собираетесь призывать к военным действиям? Насколько я понимаю, вы никогда не собирались этого делать?

– Есть битвы настолько неравные, что они абсурдны. Вы со мной согласны?

– Вполне согласен. Разумные люди способны это понять. Так что вскоре вам придется отправиться домой в Испанию. Вероятно, нам даже придется встретиться. Я сам собираюсь в Испанию.

Генерал никак не мог понять, к чему весь этот разговор. Но он приготовился терпеливо выслушать Майкла до конца:

– Вот как? Вероятно, в Кордову?

– Совершенно верно. В Кордову. Это в Лондонском банке сложности. А «Банко Мендоза» в Испании, как всегда, полон сил.

– Рад это слышать, – тихо произнес Девега. – Надежный банк. Это очень хорошее занятие для мужчины. Особенно для того, кто возвращается домой после долгого отсутствия.

– Согласен с вами. А мне предстоит право стать патроном этого банка в Кордове. Это мое право, право сына Хуана Луиса.

– Все это, несомненно, представляет большой интерес, сеньор. Но пока мы еще в Пуэрто-Рико и на этом острове лишь один частный банк, а вы говорите мне, что у него нет денег, и он не может распахнуть свои Двери сегодня утром, как всегда. Следовательно, мне потребуется сейчас собрать моих людей и подумать о том, как предотвратить беспорядки.

– Никаких беспорядков может и не быть, генерал.

– Правда? Рад это слышать. А как вы предлагаете их предотвратить?

– Я собираюсь сейчас взять управление банком на себя, а фонды его пополнить за счет моего личного капитала.

– Понимаю. Очень хорошо. Но, позвольте спросить, сеньор, где находится ваш личный капитал? Если в банке, а у банка нет денег… – Он пожал плечами и не докончил фразу.

– Мой капитал в Лондоне, генерал. Что мне необходимо, так это наличные, в данном случае – песеты,

здесь в Пуэрто-Рико. Не очень много, лишь для того, чтобы обеспечить платежеспособность банка до тех пор, пока я не смогу принять другие, обычные для такой ситуации меры.

– А как вы полагаете, сколько вам на это может потребоваться, сеньор Кэррен?

– Около двухсот тысяч песет, приблизительно пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

– Понимаю. Хорошо, сеньор. Будь в моем распоряжении такая сумма, я бы с радостью ссудил бы вам. Но…

– Тридцать дней, – сказал Майкл с нажимом. – Прибыль – семь процентов. Вся сумма будет переведена на ваш личный счет в «Банко Мендоза» в Кордове.

Глаза губернатора сузились и превратились в совсем маленькие щелочки.

– Американцы, – едва слышно произнес Майкл, – они ведь все конфискуют, все мало-мальски ценное, не так ли? И прежде всего валюту, деньги…

– Это обычный процесс при любом вторжении.

– Стало быть?

Девега подумал немного, потом, не говоря ни слова, поднялся и вышел из комнаты. Минут через пять бы вернулся с небольшим переносным сейфом.

– Деньги здесь. А вот ключ. Я пошлю с вами кого-нибудь из моих людей в качестве охраны. Они проводят вас в банк. И молитесь любому из ваших богов, сеньор Кэррен, чтобы этот солдат не мог догадаться, что в этом сейфе лежит все месячное содержание за август его и его братьев из полиции. Вот так-то…

– Я не стану ему об этом говорить, генерал. Да и к тому же никакого августа не будет. Вернее, никакой полиции в августе уже не будет. Теперь, как я полагаю, нам необходимо кое-что написать и подписать?

Генерал принес бумагу и чернила. Майкл написал расписку в двух экземплярах – одну для себя, другую – для генерала. Затем оба поставили под ними свои подписи. Когда дело было сделано, он, улыбаясь, встал и кивнул губернатору в знак благодарности. В голове у него уже был текст телеграммы, которую он сегодня отправит Норману Мендозе в Лондон.

В патио гостиницы его ждала Бэт.

– Я мало что поняла из того, что сказал мне сеньор Люс, – сказала она ему, – но мне кажется, это предназначено для тебя, ты должен это получить до восьми часов.

Майкл взял у нее пакет, довольно тяжелый и завернутый в засаленную косынку.

– И то, и другое верно. Спасибо. Жаль вот только, что я сейчас не могу тебе все как следует объяснить. Как твои дела? Все в порядке? Никаких остаточных явлений?

– Да нет, ничего такого, что меня бы донимало.

Бэт удивительно выглядела – ни следа пережитых волнений – как всегда красивая. Волосы ее были собраны сзади в шиньон, на ней было сегодня очень элегантное голубое платье, этот цвет очень контрастировал с датой наступавшего дня, казалось от него самого даже веяло холодом.

– Ты выглядишь так, будто явилась сюда прямо из сказки, – сказал Майкл, и он не обманывал при этом ни себя, ни ее. – Нет, Бэт Тэрнер, тебе равных нет и не было, может разве моя мать.

– Мне кажется, что это самый значительный из всех твоих комплиментов, Майкл Кэррен.

Поделиться с друзьями: