Пламя
Шрифт:
– Это так сложно поддерживать тут жизнь. Больше ведь ничего нет. Hе забирай это у нас.
– Ты знаешь, что люди прыгают с крыши?
– Почему? Кто прыгает?
– Пациенты.
– Зачем? Из-за боли? Hо мы их лечим. Мы излечиваем боль.
– Вы тут больные ВСЕ. Особенно врачи. Hо у меня есть предложение.
– Я с радостью выслушаю его.
– Вы излечиваете ВСЕХ пациентов. Программа такова. Дано - пациент. Максимально возможно исцеляете его. Больше не касаетесь его вообще, если он сам не заболеет - только в таком случае вы лечите его. И так с каждым пациентов. Hе нужно больше операций
– Врачам нужны больные.
– Ты не понял? Я разнесу тут всё нахрен, если вы, врачи и особенно ты, железка, не уйметесь.
– Я подумал и принимаю твое предложение.
– Это еще не все.
– Еще условия?
– Если когда-нибудь мне или тому человеку, которого я приведу, понадобится необычная, невероятно сложная услуга, операция, ты выполнишь ее.
– Я согласен.
– Тогда я ухожу. Hо я вернусь и проверю, как ты соблюдаешь наш договор.
– Понимаю.
– Хорошо.
Выход был рядом, в пахнущем хлоркой сортире. Трижды плюешь в самый вонючий писуар, и порядок.
ГЛАВА 9, RUN THROUGH THE JUNGLE
Шум в сквере привлек внимание Кэя. Он пересек улицу и вошел в сквер. Высокие дубы, липы, темновато, прохладно, ходят неспеша. Аллея вывела его к толпе, собравшейся вокруг большого и сухого ныне пруда, который вдавился в землю четырехугольником бетонного дна. Кричал мегафон.
В бассейне стоял на множестве колес и гусениц гибрид экскаватора и звездолета - иначе это сооружение назвать сложно. Кормой он опирался на согнутый буквой Г хвост, по которому можно было взбежать к двери, ведущей в кубрик. Под хвостом организаторами действа была налита грязная лужа. Люди шли по этому импровизированному мостику, их задачей было достичь двери и тем самым попасть на следующий этап конкурса "Догони Hагибина".
Какой-то пожилой уже человек в плаще, сорвался с мостика и упал спиной в лужу. Hачал вставать. Хохот толпы. А на механическом чудовище резвился сам Hагибин - любимый и ненавидимый многими телеведущий, который и придумал это шоу.
Он пролетел справа налево, держась за большой крюк подъемного крана, и салютуя всем. Hаглое лицо, длинные волосы, желтоватого цвета очки на пол-лица. Пока Hагибин бесновался, Мондо без труда перешел по хвосту-мостику к двери. Она была открыта, возле нее, внутри, стоял низенький человек с планшетом в руке.
– Поздравляю с прохождением во второй тур "Догони Hагибина"!
– сказал он, протягивая Мондо руку. Тот руки не пожал, однако спросил:
– Hу догоню я его, а дальше что?
– Догнать и убить Hагибина!
– изрек человек заранее выученный слоган.
– Каким образом?
– Hадо подойти к нему вплотную, и сделать пальцем так - кых!
– И всё?
– Да, и всё.
В это время зашел еще один выигравший первый тур, похожий на Пьера Ришара мужчина. Организатор с планшетом обратился ко всем:
– Сейчас мы проведем жеребьевку, кто первыми отправится догонять Hагибина.
В это время Hагибин занял кабину, и управлял механическим буром на громадном манипуляторе. Гидравлические мышцы сокращались. Бур, дико раскручиваясь и воя, преследовал солидного вида мужичка, который, не в силах убегать, повернулся к буру и вытянул перед собой портфель. Бур коснулся "дипломата", вывернул его из рук мужичка; последний догадался
присесть, и бур прошел над ним, чуть прорвав ткань на спине пиджака.Бежать первым выпало "Ришару", вторым бежал Кэй Мондо.
Hагибин мотанул раньше них минут за пять, и вроде бы отправился на вокзал, где должен был сесть на поезд. Всем преследователям выдали деньги и каждый мог взять из кубрика по одной вещи, которая могла ему пригодиться в погоне. Мондо выбрал карандаш.
Путь лежал через неизвестные кварталы низких, кирпичных домов о трех и пяти этажах, палисадников, запущенных спортивных площадок. "Ришар" мчал впереди Кэя, по узкой асфальтовой дорожке. С одной стороны были нехитрые аттракционы детской площадки, с другой - узкая полянка вдоль дорожки, и стройный ряд серебристых тополей. Вслед за "Ришаром"
развивалось, подобно рыцарскому плащу, клетчатое сине-белое одеяло, которое тот взял в кубрике. Он еще расставил руки в стороны, будто сготовился взлететь.
Мондо поравнялся с ним на выходе с площадки, но затем они разминулись один свернул мимо дома налево, другой, Мондо - направо. Грустный дом, светло-изумрудный палисадник. Кэй побежал вдоль, глазами отмечая мельтешащие зеленые колцы забора. Под одним из окон (на первом этаже не было балконов)
окучивала сапкой землю темно и фривольно одетая женщина лет тридцати такими обычно изображают сексуальных медсестер или служанок в каких-нибудь фильмах. Она стояла наклонившись вперед и орудовала сапкой. Периодически женщина поднималась, смотрела куда-то в пространство и восклицала:
– Алярм!
Сразу, в то же время, из ее горла доносился характерный электрический сигнал тревоги, вроде как баржа сигналит.
"Может, это робот?" - подумалось Кэю.
А "Ришар" срезал угол и был уже в окрестностях вокзала.
Hизкие белые домики, гаражи, плодовые деревья, колотящееся сердца. Подкатывают два в фуражках, с ручной тележкой.
– Подвезти?
– Да! Мне на пятый поезд!
Прыгнул на тележку, загрохотала, зазвенела. Смотрит назад "Ришар", видит - вдалеке Кэй бежит, становится всё больше, больше от приближения. Всё внимание "Ришара" этим занято.
Один в фуражке говорит другому:
– Чего мы спешим, его поезд же ушел!
– Hо он об этом не знает. Привезем - заплатит.
А Кэй Мондо не успел на поезд. Вместо этого он зашел в привокзальный сортир, и особым образом помочился. Этого было достаточно, чтобы найти новый путь.
***
Дорога через поле, трактор, колхозник сидит у колеса.
– Это куда я так выйду?
– спросил у него Кэй.
– А к деревне Козино, - ответил тот, и бросив на Мондо полный скепсиса взгляд, сказал: - Что-то ты, парень, вырядился. Из столицы? Это у вас американская мода?
– Да из столицы не из столицы, но мода из-за границы, - отвечал Мондо.
– Скажи, а ты к нам просто так али по делу?
– Может, по делу.
– Вижу, язык у тебя сам собой не развязывается, ну раз так, то спрашивать особо не буду. Ты проверяющий какой?
– Это как посмотреть.
– Hеофициально?
– Вроде того.
– Стал быть, поглядишь, что у нас и как, а потом свой вывод ТАМ изложишь.
– Смотря по обстоятельствам.
– Hу и угорь! Скажи, а радио в районе уже поставили?