Планеты в опасности
Шрифт:
В прошлом капитан Фьючер побывал во многих инопланетных мирах. Но никогда ещё его разум не чувствовал себя таким раздавленным, ничтожным и беспомощным, как сейчас, в неизмеримой бездне внепространственных пространств за пределами его собственной вселенной. Его разум отказывался воспринимать эту безумную мешанину искривлённых пространств и стремительный поток бесчисленных сферических вселенных.
Курт осознал, что теперь они каким-то образом оказались внутри одного из пузырей вселенных. Он смутно ощущал это как искажённую сферу пространства, окружённую сгущающейся тьмой. Ни один блеск молодых звёзд не рассеивал
«Комета» неслась к скоплению умирающих солнц, устремляясь вглубь него, к алой звезде, вокруг которой вращались пять миров. Самый внутренний из этих миров вырисовывался на горизонте…
И снова последовал резкий, выворачивающий наизнанку удар, который капитан Фьючер ощутил каждой клеточкой своего тела. Он боролся с головокружением и тошнотой и понял, что эти ощущения снова принадлежат его физическому телу. Когда зрение прояснилось, он обнаружил, что лежит, обмякнув, в кресле пилота. Фьючермены ошеломлённо топтались рядом с ним, взволнованно выглядывая в окно.
— Прыгающие солнечные бесы, мы сейчас точно не на Деймосе! — заикаясь, пробормотал Ото. — Посмотрите туда!
— Я почти ничего не вижу, — пожаловался Грэг. — И у меня всё ещё ужасно кружится голова.
«Комета» находилась внутри другой прозрачной яйцевидной камеры, точно такой же, как та, которую они покинули. Но эта камера и её вспомогательное оборудование находились на мощёном полу тёмного открытого двора внутри какого-то большого здания.
Само здание было массивным, древним на вид сооружением из искусственного белого мрамора. Его отвесные стены поднимались вокруг площадки на сотню футов вверх. Над головой виднелся странно размытый квадрат тёмно-красного неба.
— Мы сделали это, — сказал Курт Ньютон немного хрипловатым голосом. — Мы находимся в приёмнике материи Гердека — в другой вселенной.
Команду Фьючера охватил благоговейный трепет, смешанный с чувством недоверия. Наступила тишина, в которой испуганные Оог и Еек принялись скулить.
— Ты хочешь сказать, что мы действительно находимся на расстоянии двадцати миллиардов световых лет от нашей собственной вселенной? — не поверил своим ушам Ото. — Как мы могли так быстро забраться так далеко?
Курт боролся с собственным сильным ощущением нереальности происходящего.
— Мы пересекли четвёртое измерение, сократив путь через три остальных.
— Всё ещё трудно поверить, что четвёртое измерение может быть пространственным, — с сомнением пробормотал Мозг. — Во время нашего путешествия я хотел собрать данные, которые позволили бы разгадать эту тайну, но был слишком ошеломлён, чтобы сделать это.
— Смотрите, вон Шири! — воскликнул Ото, внезапно указывая куда-то. — Но кто это с ней? Он не похож на Гердека.
В сумеречном дворе были видны две фигуры, бегущие к камере, в которой теперь лежала «Комета». Капитан Фьючер поспешно поднялся на ноги, стряхивая с себя слабость, сковывавшую его тело.
— Пошли! — сказал он. — Но пока оставьте Еека и Оога на корабле.
Они спустились из «Кометы» в большое помещение приёмника материи и вышли через дверь из этого помещения в открытый двор.
Воздух был на удивление тёплым. Гравитация, казалось, была примерно такой же, как на Земле.
Курт быстро взглянул на мрачное, тёмно-красное небо. Что это за странное пятно на нём? Это прозрачная крыша высоко вверху?Размышления были прерваны, когда к ним подошла Шири. Девушка-тараст, чьи платиновые волосы ниспадали на плечи покрытые шёлковым чёрным одеянием, казалось, была охвачена огромным волнением. На её бледном, прекрасном лице и в её больших фиалковых глазах читались тревога и страх.
— Вы появились в последнюю минуту! — крикнула она Курту. — У нас кризис. Вы один можете спасти ситуацию, но нужно действовать быстро.
— Почему, что случилось? — резко спросил Курт. — Где Гердек?
— Гердек на заседании Совета Солнц, — быстро ответила Шири. — Он должен был присутствовать там, чтобы ответить на обвинения Востола и его партии. Он велел мне привести вас туда, как только вы появитесь.
Спутник девушки что-то настойчиво говорил ей. Это был толстый тараст средних лет, светловолосый, как и все эти люди, с пухлым лицом, искажённым тревогой.
— Но почему я должен идти на это заседание вашего Совета? — озадаченно спросил капитан Фьючер.
Шири поспешно ответила.
— Гердек неделями твердил Совету, что наш великий герой Каффр восстанет из мёртвых. Он дал им это обещание, чтобы они отложили принятие плана Востола. Но теперь Востол требует, чтобы мой брат доказал своё утверждение. Единственный способ, которым Гердек может это доказать — это предъявить Каффра Совету — предъявить вас.
Курт был ошеломлён.
— Но мы не планировали, что я буду изображать Каффра до того, как меня подготовят к этой роли, чтобы я не мог допустить никаких промахов!
— Я знаю, но теперь вы должен немедленно сыграть свою роль, — настойчиво сказала Шири. — Востол и его партия довели дело до края. Если Каффр не появится сегодня, мы, члены партии учёных, будем навсегда дискредитированы и всё будет потеряно.
Курт был потрясён. Выдавать себя, без какой-либо подготовки, за великого героя расы чужаков! Чтобы убедить их, что он и есть тот герой, вернувшийся после долгих веков из мёртвых!
Дерзость предложения казалась безумной. И он не понимал смысла всех этих разговоров о ком-то по имени Востол, который, по-видимому, был противником Гердека и который предложил какой-то план. Он ничего не знал, в смятении подумал Курт.
— Шеф, это безумие! — озвучил его мысли Ото. — Ты не можешь просто так войти и сказать: «Я Каффр!» Да ведь ты ещё даже толком не говоришь на их языке.
— Пожалуйста, пойдёмте! — взмолилась Шири. — От этого зависит вся ваша миссия в этой вселенной. Я всё объясню, пока мы будем в пути.
Страдальческая мольба на её бледном лице заставила капитана Фьючера действовать. Он решился на авантюру.
— Хорошо, я сделаю, как вы просите. Вы хотите, чтобы моя команда пошла со мной?
— Да, они тоже должны пойти. Такие последователи-сверхлюди укрепят мнение о том, что вы — легендарный Каффр.
Она указала на толстого, встревоженного мужчину, стоявшего неподалёку.
— Дордо побудет здесь на охране, — объяснила Шири. — Он абсолютно предан нашей партии.