Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плащ крысолова (сборник)
Шрифт:

– Никакой не дракон. Это всего лишь комета. Две кометы над Лондоном!

– Они сейчас упадут! Они разрушат наш город.

Но кометы вскоре исчезли, прочертив на небе дугу. Даже их след растаял. Всё небо, как прежде, теперь занимали тяжёлые серые тучи.

– Ну, вот и всё. Улетели. А вы кричали: разрушат…

– Может, ещё и разрушат.

– Ах, глаза у вас есть?

– Кометы… Кометы предвещают беду.

– Неужто снова война?

– А бывает, перед чумой.

– Чума? С чего это вдруг чума?

– Как с чего? Божья кара.

– Можно подумать, Бог карает только чумой…

На следующий день Эмма с Джеймсом оказались

в приходе Сент-Джайлс. Там бродил человек с огромным крестом на шее, чёрный плащ на голое тело. Говорили, что он святой. Он ходил по улицам и выкрикивал: «Кайтесь! Грязь! Грязь! Грязь! Всюду грязь человеческая! Отриньте её! Извергните! Или вам не спастись от беды!»

Вокруг проповедника собирался народ:

– Святой отец! Что нам делать? Научи нас, святой отец!

Проповедник обводил толпу мутным взглядом:

– Очиститесь! Извергните нечистых существ из домов. Гоните их прочь из города!

– Кто они? Назови! – требовала толпа.

– Кошки! Исчадия ада! Ведьминские отродья! Дыхание кошки порождает чуму! О! – всем стало понятно, что проповеднику вдруг привиделась мерзкая кошка. Он затрясся, заскрежетал зубами. – Кошки и крысоловы. Фигляры, комедианты… Нечестивцы, они паясничают, искажают лик божий. Гоните их всех взашей. Очистите город от скверны!

– Комедианты – ладно… А без крысоловов-то как же? Кто тогда будет выводить у нас крыс?

Все вытянули шеи и повернули головы. Вокруг спросившего тут же образовалось пустое пространство. Это был булочник Томас с улицы Пудинг-лейн. Крысы ему досаждали. Однажды испортили сразу десять мешков с мукой. Он не раз обращался к Уиллу.

Отец Бернард застыл и прищурил глаза, словно хотел разглядеть что-то в трещине мостовой.

– Крысолов? Крысоловы продают душу дьяволу! Они заставляют крыс подчиняться себе, знают секреты ядов. Они хитры. Они сами насылают нам крыс! А потом являются, чтобы от них избавлять. Лицемеры! Гоните их прочь! Как если б вы гнали грех в образе человека.

Эмма испуганно слушала речи отца Бернарда. Когда они подходили к дому, она нервно огляделась по сторонам:

– Его не могли увидеть… Он всегда приходил в темноте…

– Из-за этого голого болтуна ты теперь не пустишь Уилла? Он попросится заночевать, а ты возьмёшь и прогонишь? – Джеймс не мог себе это представить.

– Это святой отец, – с силой сказала Эмма и отвесила Джеймсу затрещину.

Но ей не пришлось прогонять Уилла: он больше не приходил.

«Убийца! Чёрный убийца бродит по улицам Лондона!»

Безутешную Мэри теперь что ни день видели у городского фонтана. Она стонала, заламывала руки, выла и причитала: «О! Этот чёрный убийца повсюду! Имя его – Чума. То он является в образе человека. То превращается в крысу. Бойтесь пить эту воду. В ней тоже таится чума. Бойтесь дышать этим воздухом. Он отравлен чумой!»

К Безутешной Мэри давным-давно все привыкли, и горожане не обращали внимания на её причитания. Они приходили к фонтану брать воду для своих нужд и грубовато требовали, чтобы Мэри оттуда убралась. Однако Мэри водилась с кладбищенским сторожем. И с некоторых пор она не просто стонала.

«Сегодня ночью в приходе Сент-Джайлс Чума убила семь человек: пять праведных христиан и двух невинных младенцев. О горе нам! Чёрный

убийца бродит по улицам Лондона!»

«Сегодня утром на кладбище похоронили всё семейство сапожника Джона. Чума поразила тринадцать его детей, его самого и жену».

«На Друри-лейн больше нет дома, который не навестила Чума».

Теперь горожане, как только видели Безутешную Мэри, сразу бросались к ней:

– Что там? Сколько сегодня, Мэри?

Но скоро Мэри уже не могла отчитываться за чуму. Умерших от чёрной смерти стало так много, что их запретили хоронить в обычном порядке. Мертвецов вывозили ночью на специальных телегах и сбрасывали в общие ямы (они были намного глубже могил).

Те, кто мог, у кого были силы, какое-нибудь пристанище за пределами Лондона, – все бежали из города. Джеймсу и Эмме бежать было некуда. Куда они могут уйти? Рассказывали, что крестьяне соседних селений ожесточились сердцем. Они гнали лондонцев прочь от своих домов и угрожали расправой. Многие беженцы так и бродили по окрестным полям, там же и умирали – кто от голода, кто от настигшей в дороге чумы…

Нет, нельзя никуда уходить. Надо ждать и молиться…

– Джеймс, послушай! Сегодня я видела Ральфа. (Эта новость Джеймса нисколечко не обрадовала.) Нет, ты послушай… Он знает, как спастись от чумы. То есть не сам он знает, а один человек. Один знахарь. У него есть лекарство.

– А Уилл говорил, от чумы не бывает лекарств. И все знахари – плуты.

– Джеймс… – В голосе Эммы послышалось предостережение. – Твой Уилл был не меньшим плутом.

– Не был, не был… Он объяснял…

– Заткнись. Сиди дома. Не вздумай таскаться по улицам. Я пойду по делам.

– По делам? По каким?

Эмма поджала губы, спрятала деньги в корзинку, набросила на плечи потёртую накидку и плотно закрыла дверь.

Вернулась она через три часа. Торопливо прошла на кухню, осторожно водрузила корзинку на стол – и замерла в нерешительности.

– Что там? Лекарство? – Джеймса разрывало от любопытства. – Ты ведь за ним ходила?

– Джеймс, – нервно сказала Эмма. – Это лекарство… Оно очень дорого стоит… Поэтому знахарь предложил мне другое средство… Сказал, оно тоже действует. А стоит гораздо дешевле. Всего пять шиллингов.

– Сколько? – У Джеймса округлились глаза. До сих пор он считал (не без помощи Эммы), что пять шиллингов – очень серьёзные деньги.

– Да, пять шиллингов. Зато теперь мы не будем бояться… – Эмма старалась говорить уверенным голосом. Но ей это нелегко давалось: расплатившись со знахарем, она поняла, что на всё про всё у неё осталось два шиллинга до… Трудно сказать, до какого времени. – Знахарь сказал, эту вещь нужно зарыть у порога.

Поскольку Эмма не двигалась с места, Джеймс решил действовать сам. Он вытащил маленький свёрток и содрал с него ветошь:

– Это… – Джеймса передёрнуло от отвращения. – Кошачий хвост! Это он спасёт от чумы?

– Дыхание кошек порождает чуму… – Голос Эммы был еле слышен. – Может, чума отступит, если ей напомнить про кошку?..

Крысойда чуяла: дело неладно. Многие крысы стали чесаться. Три за короткое время сдохли на чердаке. Их трупики ели черви.

А Крысойда готовилась произвести потомство. Она понимала: на старом месте оставаться опасно. Куда-то требовалось перебраться – укрыться и от чужих, и от своих. И она решилась покинуть приход на окраине Лондона. Доверившись нюху и внутреннему чутью, с наступлением темноты Крысойда двинулась в путь.

Поделиться с друзьями: