Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плавучий мост. Журнал поэзии. №2/2017
Шрифт:

Сюжет

Прелестная – от пальчиков до шарфа,соломинка на адовом ветру,мы добрались с тобой до брудершафта,но прекратили странную игру. Летят года почти на грани звука,ну, оторвись ты от былых страниц,ах, боже мой, да ты уже старуха,ах, боже мой, и я уже старик… 9, 11 февраля 2017

«Я одевался словно рвань…»

Я одевался словно рвань,носил китайские жилетки,но в сумерках и спозараньпытался вырваться из клетки. Но, к сожалению, увы,не поддавались сердцу прутьятоварищества и любвив краю великого
распутья…
И, ощущая сердцем крах,трясу доныне, словно сдуру,в до крови содранных рукахневидимую арматуру…

«Так незаметно молодость прошла…»

Так незаметно молодость прошла,так незаметно старость подступила,другая жизнь глядит из-за угла —так пьяница взирает после пирана разорённый пиршественный стол,разбросанные рюмки и объедки,гранёных стаканов кривой позор,на прочие вещдоки и заметки… Прошла пора метаний и надежд,всё изменилось – разве кроме неба! —где, выскользнув из облачных одежд,заря над этим миром кровенела. Так и живу в кругу полночных сфер,разбросанных по волчьему веленью,а за моей спиной эСэСэСэРстоит бесплотной и трагичной тенью. Той тенью я навеки защищёни в той тени навеки уничтожен,а я живу, собою не прощён,и мой удел прекрасен и ничтожен…

«Ты сам себе страна…»

Ты сам себе страна – великая держава, —и что тебе позор иль временная слава? Ты сам себе госплан со сменой пятилеток,безумствуют в тебе сто миллиардов клеток, и каждая из них смеётся или плачет,и на ветрах сквозных неведомого алчет… Вселенная твоя, что загнана под рёбра,под снегом Бытия секретна и огромна. Она пока жива, нисколько не померкла,и ты с судьбой своей попробуй-ка померься… Пожар в твоей стране – дымятся папиросы,покуда в глубине решаются вопросы… Но в сумерках времён, что бедствием чреваты,ты сам себе ООН – и к чёрту дипломаты.

Вячеслав Куприянов

Детские песни

Вячеслав Глебович Куприянов родился 23 декабря 1939 г. в Новосибирске. Учился в Высшем военно-морском училище инженеров оружия в Ленинграде. Окончил Московский институт иностранных языков в 1967 г..

Из книг: – «Лучшие времена», стихотворения, «Молодая гвардия»,», 2003; «Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие»; роман, «ЗебраЕ», 2006. «Избранные стихотворения» Райнера Мария Рильке, «Эксмо», 2006. "Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова", «Радуга», 2009. «Ода времени», стихотворения, Новый ключ, 2010. «Башмак Эмпедокла», роман, БСГ-Пресс, 2013; «Ничто человеческое», Москва, 2013; «Hard Rock / Тяжелый рок», на русском и немецком, Pop-Verlag, Ludwigsburg, 2014 «Creativity», Калькутта, 2015, стихи в переводах на бенгальский язык, “Luminescecia” – «Озарение», Сан Пауло, Бразилия, 2016.

Член Союзов писателей России и Сербии. Член русского ПЕН-центра. Лауреат премии фестиваля поэзии в Гоннезе (Италия, 1986), лауреат Европейской литературной премии (Югославия, 1987), Обладатель Македонского литературного жезла (1999, Македония), лауреат премии Бранко Радичевича (2006, Сербия). Премия Министерства образования, искусства и культуры Австрии. (2007). Лауреат международной премии «Моравская грамота» (Сербия, 2008). Бунинская премия 2010 (Россия). Премия им. Маяковского (2011).

Круг жизни

Детство мечтает о мудростиМудрость бьётся над правдойПравда тоскует о счастьеСчастье грустит о мечте Мечта стремится к надеждеНадежда тянется к вереВера взывает к совестиСовесть твердит о любви Любовь требует мужестваМужество ищет женственностьЖенственность ждёт материнстваМатеринство о детстве поёт

Космические события

Сквозь небесные телаженщин при перелетево вселенную из вселеннойпролетаюткосмически малыедети Некоторыеостаются Чтобырасти

«Ищет снежинка в небе…»

Ищетснежинка в небена какую землю упасть Ищет девушкав
детстве
кого полюбить
Ищут детиво все глазаот кого имродиться

«Не нашли царевну-лягушку…»

Не нашли царевну-лягушку,Когда стрела потерялась.Царевна-лягушка по весне плачет:– Стань трава гуще и выше,Подрастают мои дети.Скоро будут у всех на виду,Со всех сторон их увидят,В невысокой траве догонят,Найдут и сожгут их нежную кожу —Нечем будетПрикрыть красоту

«В детстве…»

В детстведети нашли огромныйчугунный котели меня посадили в негои стали качать Я был счастливчто именно яоказался в котлеи радостно улыбался не замечаяударов о стенки котла Дети были рады что я счастливи качали еще сильнеетак что я стал орать от болии вырываться но тщетно Мы качаем а он недоволенвозмущались дети и качалиеще сильнее а я держалсятак что некоторых уже сердилочто я еще держусь Наконеця вырос и уже не болталсявсе в том же котлено и детистали взрослыми и раскачивали крепче так мы и держимсяза один и тот же котел

Теория отражения

Стань зеркалом и отразивсе на земле и на небеотрази солнцевидишьзайчики попадаютв глаза несмышленых детей. И детибросают в ответ камнии матери им кричат:– Перестаньте!Разбитое зеркало —это к несчастью!И вот попадает каменьи делает тебя кривыми ты отражаешь ударыи времякогда подрастают детиотражаешь пространствокоторое искривленовраждой. И надо своей кривизнойвыпрямить изъяны миравыпрямить душитак отразить искаженные лицачтоб не осталось камня на камнеот всегочто их искажает.

Ожидание

Подожди моя милаяне уходиеще хоть один деньи я успею понятькак нам бытьв наши дничтобы дни оставалисьнашими Подождите детине растите так быстроеще хоть один годи я успею понятькак с вами бытьв ваши годывам тогда не придетсяповторятьмои заблуждения Подожди матьне старейеще хоть одну жизньи я успеювернуть тебе хоть частицувсегочто ты мне отдала Подождимояжизнь

Трамвайное кольцо

И у трамвая есть дети.Ради них открывает он людям душу,и люди входят с сумками ис детьми —ради них он ползет по кольцу,забывая мечту о полетеПоздно вечером везет последний трамвайуснувшего пьяного,огрызок яблока,прочитанную газету.Пьяного забирают трезвые.За огрызком яблока яблоня не приходит.За прочитанной газетойне посылают курьеров.Огрызок яблока,прочитанная газета —все,что привозит детям трамвай.И дети ему говорят:когда мы станем большими,мы станем ракетамии улетимна большое яблоко в небе,пусть оно не станет огрызком.Пусть тогда и о наснапишутв свежих газетах.
Поделиться с друзьями: