Плененная грешником
Шрифт:
Дверь открывается, и у меня мгновенно кружится голова от страха. Когда я встаю, мои ноги дрожат и угрожают подкоситься подо мной.
На кончике моего языка вертится мольба, когда глаза Виктора прищуриваются, глядя на мое лицо.
— Что случилось?
Я делаю отчаянные вдохи.
Осознание мелькает на его лице.
— Господи, Розали. Успокойся. Я человек слова. Я никогда не буду принуждать тебя.
Его обещания ничего не значат для меня.
К моему крайнему удивлению, он кладет подарок на кровать и говорит:
— Собирайся. Мы уходим.
Что?
— Я забираю тебя на целый день.
— Я могу покинуть территорию? — Спрашиваю я, задаваясь вопросом, не является ли это каким-то трюком.
Он кивает в сторону черной коробки, перевязанной серебряной лентой.
— Надень платье, именинница. Я подожду внизу.
Я наблюдаю за его уходом, все еще не понимая, что происходит, но обещание выбраться из дома слишком велико, чтобы его игнорировать. Я быстро подхожу к кровати и дрожащими пальцами развязываю ленту. Подняв крышку, я отодвигаю серебристую бумагу и смотрю на бледно-голубую ткань.
Когда я достаю его, то ахаю от того, насколько красивое летнее платье. Это мой любимый цвет, и половина моей одежды того же оттенка.
Не в силах остановиться, улыбка медленно изгибает мои губы. Подарок не должен ничего значить для меня.
Я качаю головой и быстро снимаю джинсы и футболку, чтобы надеть платье. Я беру пару туфель-лодочек и пару секунд смотрю на свое отражение в зеркале.
Платье сидит идеально.
Я перевожу взгляд на дверной проем и, преодолевая непреодолимое искушение оказаться среди других людей, выхожу из спальни.
Когда я спускаюсь по лестнице, Виктор засовывает свой телефон в нагрудный карман пиджака и смотрит на меня. Он выглядит так эффектно в официальной одежде, что я на мгновение теряю способность дышать.
Подняв руку, он протягивает ее ко мне.
Не желая быть трудной и рисковать своим шансом на свободу, я вкладываю свою ладонь в его. Мои щеки вспыхивают, когда его сильные пальцы обхватывают мои, и он останавливает меня перед собой.
Его глаза скользят по моему лицу, и его голос низкий и глубокий, когда он говорит:
— Ты выглядишь потрясающе, маленькая Роза.
Прежде чем я успеваю остановить слова, мои манеры выталкивают их с моих губ.
— Спасибо.
Довольная улыбка превращает его лицо из жестокого в такое чертовски привлекательное, что я вынуждена отвести взгляд.
Когда он переплетает свои пальцы с моими, я чувствую дискомфорт, находясь так близко к нему, и в то же время влечение. Последняя эмоция поднимает чувство вины в моей груди.
Виктор ведет меня к входной двери, и когда мы выходим из дома, передо мной открывается большая асфальтированная дорожка и желтый Lamborgini.
Там же стоит черный внедорожник с пятью вооруженными охранниками.
— Постарайтесь не отставать, — шутит Виктор со своими людьми. Он открывает пассажирскую дверь и помогает мне забраться внутрь. Внезапно он наклоняется надо мной, и я замираю, когда он пристегивает меня ремнем безопасности.
Прежде
чем отстраниться, он смотрит на меня с игривой усмешкой.— Должен убедиться, что ты в безопасности.
Мой желудок переворачивается как сумасшедший, и я бросаю взгляд на дорогую кожу своего сиденья на случай, если нежелательное влечение отразится на моем лице.
Виктор садится за руль и расстегивает пиджак, прежде чем пристегнуть ремень безопасности.
Мы действительно покидаем территорию.
Мощный двигатель с ревом оживает, и он грохочет, когда мы подъезжаем к двум гигантским железным воротам. Они распахиваются, и как только Виктор выводит нас на дорогу, мое тело вжимается обратно в сиденье, когда он мчится по улице.
Мое сердце колотится в груди, и я хватаюсь за края сиденья.
Виктор смотрит на меня, затем усмехается, прежде чем сбросить скорость спортивного автомобиля до приемлемой.
Я смотрю в окно на дома, и вскоре богатый район остается позади, когда мы приближаемся к городу.
Боже, я даже не знаю, где я.
Осознание поражает так сильно, что я задыхаюсь.
— Что? — Спрашивает Виктор, на его лбу быстро появляется хмурая складка.
— Где я?
— В Лос-Анджелесе.
Святое дерьмо.
Я перевожу на него свой потрясенный взгляд.
— Как ты вытащил меня из Канады?
Он высокомерно усмехается.
— Контрабанда – одна из тех вещей, в которых я хорош.
— Одна из вещей?
Сосредоточив все свое внимание на дороге, он умело управляет мощным автомобилем в утреннем потоке машин.
Я смотрю на здания и чувствую проблеск волнения, когда мы сворачиваем на Родео Драйв.
Мы проезжаем мимо магазинов дорогих брендов, затем петляем по другим улицам, прежде чем Виктор останавливает Lamborgini.
Мои губы приоткрываются, и меня захлестывает волна эмоций, когда я смотрю на здание Barnes and Noble 4 .
— Ты привез меня в книжный магазин? — Я спрашиваю.
— Это один из твоих подарков на день рождения. — Он оглядывает окрестности, затем говорит. — Не заставляй меня никого убивать сегодня. — Он кивает в сторону магазина. — Ты подвергнешь риску всех, кто там находится, если выкинешь какую-нибудь глупость. Поняла?
Когда я просто смотрю на него, он добавляет:
— Не забывай, кто я такой, только потому, что я был добр к тебе.
Глава Братвы и мой похититель. Как я могу забыть?
Он, вероятно, убьет всех невинных людей в Barnes and Noble, если я попытаюсь попросить о помощи.
Я быстро киваю, думая, что могу попытаться сбежать, воспользовавшись туалетом. Таким образом, я никого не подвергну опасности.
Виктор вылезает из машины и подходит, чтобы открыть мне пассажирскую дверцу. Непреднамеренно я хватаюсь за его протянутую руку и следую за ним в магазин.
Меня поражает волшебное чувство, которое можно испытать, только находясь в окружении тысяч книг.