Пленница Дракулы
Шрифт:
Раздумывая над этим, Франц Леопольд продолжал свой путь. Вампир едва не забыл, почему он оказался на Рингштрассе, когда шедший впереди него Лучиано пересек улицу. И поскольку каждое движение Носферас было исполнено радостного ожидания, Дракас догадался, что они почти достигли цели. Действительно, Лучиано свернул в парк, окружавший церковь Святого Карла, и быстрым шагом направился к маленькому павильону, наполовину скрытому за густым кустарником.
Франц Леопольд заметил девушку, которая как будто бесцельно прогуливалась взад-вперед немного поодаль. Уже с такого расстояния было видно, что это не Кларисса, даже если бы она переоделась для этой прогулки
Она заметила Лучиано и не выпускала его из виду, пока он шел к двери павильона, но совершенно не собиралась приближаться к нему. Когда Лучиано вошел внутрь павильона и закрыл за собой дверь, девушка продолжила неторопливую прогулку. Она пошла по направлению к увенчанной высоким куполом церкви, перед которой возвышались две роскошные колонны со спиральным рельефом. Однако девушку совсем не интересовала церковь Святого Карла. Посреди большой площади, простиравшейся перед церковью, она остановилась, развернулась и побрела обратно. Ее взгляд был прикован к двери павильона.
Видимо, это была горничная Клариссы или какая-нибудь другая служанка семьи Тодеско, в обществе которой Клариссе позволяли выходить из дома. Дракас был уверен, что Клариссе не разрешали прогуливаться в такое время суток — и к тому же проводить время в столь укромном месте. Как девушке удалось заставить камеристку сопроводить ее к месту тайных встреч и держать рот на замке? С помощью подарков или угроз? Вероятно и так, и этак. И все же служанка должна была понимать, что такие проделки, если кто-то о них узнает, обойдутся ей гораздо дороже, чем увольнение. Поднятые плечи девушки и постоянно меняющееся выражение лица сказали Францу Леопольду о том, что она чувствовала себя не в своей тарелке.
Может быть, ему стоило немного развеселить ее?
Улыбка заиграла на губах Дракас, когда он решительно подошел к девушке. Она заметила его довольно поздно и испуганно прижала руки к груди. Франц Леопольд сам изумился тому, как легко ему удалось проникнуть в разум девушки и развеять ее страхи.
«Тебе не нужно меня бояться. Подойди ко мне и скажи, как тебя зовут».
Девушка неуверенно приблизилась к нему. Ее лицо ничего не выражало. Ну что за глупое создание? У некоторых крыс, которыми он управлял в подземных лабиринтах Парижа, и то было больше индивидуальности, с презрением подумал Франц Леопольд.
— Добрый вечер, — прошептала девушка и восторженно посмотрела на вампира. — Меня зовут Лизгрет. Я горничная. Моя госпожа — сударыня Кларисса фон Тодеско.
— Да, я знаю. Сейчас она находится вон в том павильоне и, вероятно, слишком занята со своим обожателем.
Девушка испугалась и посмотрела на юного Дракас широко открытыми глазами.
— Откуда вы это знаете? Кто вы и что вам нужно?
Горничная, видимо, уже приготовилась бежать к хозяйке, чтобы предупредить ее об опасности, но Франц Леопольд крепко схватил ее за рукав. Всего одного успокаивающего проникновения в разум девушки хватило, чтобы прогнать все ее страхи.
Жаль, что она была такой глупышкой и ее внешность нисколько не привлекала его, в отличие от ее свежей теплой крови.
С другой стороны, может быть, это и к лучшему. Францу Леопольду не стоило особого труда сдерживать себя, чтобы не наброситься на нее и не впиться зубами в ее худую шею.
— Лизгрет, побудь со мной еще немного. Ты могла бы поведать мне что-нибудь о семье Тодеско, об их доме и о прислуге.
Девушка кивнула и начала рассказывать глухим голосом, пока
Дракас не остановил ее.— Этого достаточно. А теперь ступай. Продолжай делать то, что приказала тебе твоя хозяйка.
Девушка снова кивнула и на негнущихся ногах побрела обратно. Франц Леопольд еще с минуту смотрел ей вслед, качая головой. Потом внимание вампира снова привлек павильон. Действительно ли он хотел стать свидетелем того, что сейчас происходило между Лучиано и Клариссой? Венец и так прекрасно представлял себе это: поцелуи и пошлые любовные клятвы. Это не сулило ничего хорошего. И все же любопытство заставляло Франца Леопольда идти дальше, пока он не достиг двери павильона. Дракас уловил запах Носферас и горячей девичьей крови. Это было совсем не то, что с глупой горничной. Франц Леопольд почувствовал жжение в глотке, которое становилось все сильнее. Он судорожно сглотнул и спросил себя, как Лучиано удавалось не поддаваться искушению. Неприятные воспоминания нахлынули на венца, и прогнать их было не так-то легко!
Франц Леопольд обошел вокруг маленького восьмиугольного павильона и спросил себя, для чего он вообще был построен. Вампир заглянул в одно из окон. Внутри стояли две белые скамейки с пестрыми подушками, а посредине располагался кованый круглый стол, также выкрашенный в белый цвет. Мигающий огонек свечи освещал фигуры влюбленных, которые, тесно обнявшись, сидели на одной из скамеек. Франц Леопольд с отвращением наблюдал за этой сценой. И все же к привычному отвращению примешивалось еще одно чувство. Неужели это была зависть?
Как никчемному Носферас удалось покорить эту очаровательную девушку — и главное, без применения вампирских сил, с помощью которых можно было с легкостью сделать человека послушным и уступчивым и которыми Дракас и сам отлично владел. Нет, у этой девушки был ясный рассудок — настолько, насколько он вообще может быть ясным у влюбленного человека. Франц Леопольд осторожно приблизился к ее разуму и увидел, что он не находился ни под чьим влиянием.
Но это было просто невозможно! Надо же было, чтобы ей понравился именно низенький, невзрачный Лучиано, происходивший из клана, у представителей которого главными качествами были прожорливость и лень. Таким Франц Леопольд увидел Лучиано в первый раз и таким воспринимал его и сейчас. Теперь наследнику Дракас пришлось с неохотой признать, что это представление больше не соответствует действительности.
Хорошо, возможно, Лучиано вырос, стал более стройным и подвижным. Да, он даже оказался вполне искусным фехтовальщиком, превзойдя многих наследников… И возможно, в глазах этой девушки он выглядел вполне привлекательным. Но все же!
Франц Леопольд с недовольным видом уставился в окно.
«Если бы у этой девушки был выбор, она бы отдала предпочтение мне»,— подумал Дракас. Он не только был красивее, обладал более благородной осанкой и более утонченными чертами лица. Он был остроумным, красноречивым и прекрасно умел держаться в обществе, в чем Носферас никогда с ним не сравнится!
Что-то произошло. Франц Леопольд почувствовал, что атмосфера в павильоне изменилась. Лучиано высвободился из объятий Клариссы и мягко, но решительно отодвинул ее от себя.
— Что случилось, Лучиано? Что-то не так?
— Не волнуйся, любовь моя. Просто я чувствую что-то, что мне не нравится. Здесь есть что-то… нет, кто-то, кому тут не место!
Голос Лучиано прозвучал так грозно, что Кларисса испуганно отпрянула от него. Вампир снова повернулся к ней и успокаивающе погладил ее по руке.