Пленница Гора
Шрифт:
— Вы, конечно, понимаете, — начала я, — что такой человек, как Хаакон, с его богатствами и возможностями, мог сделать своей любимой невольницей только девушку совершенно незаурядную, красивую и умелую.
— Понимаю, — согласился воин.
— Поэтому меня нужно было бы выставить на продажу в Аре, и, поскольку я девушка белого шелка, продавать меня следовало бы именно в этом качестве. Так я могла бы принести вам больше денег.
— Довольно странно, чтобы у такого человека, как Хаакон со Скинджера, любимой невольницей
Я вся покраснела под его пристальным взглядом.
— Ну-ка, расскажи алфавит, — потребовал он.
Горианского алфавита я не знала. Я не умела читать. Здесь, на Горе, Элеонора Бринтон была совершенно неграмотной.
— Я не знаю алфавит, — призналась я.
— Неграмотная рабыня, — покачал он головой. — А твое произношение сразу выдает в тебе дикарку.
— Я прошла обучение! — воскликнула я.
— Я знаю, — согласился он. — В невольничьей школе в Ко-ро-ба.
Я буквально онемела от его осведомленности.
— К тому же, должен тебе заметить, — ты никогда не принадлежала Хаакону.
— Я была его невольницей! — продолжала я настаивать.
Его глаза внезапно посуровели.
— Хаакон со Скинджера — мой враг, — сказал воин. — Если ты действительно была его любимой невольницей, тебе очень не повезло, что ты оказалась у меня в руках. Мне придется относиться к тебе так же, как бы я отнесся ко всему, что принадлежало моему врагу.
— Я солгала, — прошептала я. — Солгала!
— А теперь ты лжешь, чтобы спасти свою шкуру от плетей, — сурово заметил воин.
— Нет! — закричала я.
— С другой стороны, — размышлял вслух мой похититель, — если ты была любимой невольницей у Хаакона со Скинджера, с такой рекламой я сумею получить за тебя приличные деньги, продав какому-нибудь богатому покупателю.
Отчаяние охватило меня с новой силой.
— Воин, — продолжала я изворачиваться, — признаюсь: я действительно была любимой рабыней у Хаакона. Однако он был жесток ко мне, и поэтому я убежала!
— А чего заслуживает невольница, которая лжет своему хозяину? — с ледяной холодностью поинтересовался похитивший меня воин.
— Всего, чего пожелает ее хозяин, — пролепетала я.
— А как бы ты сама поступила с обманувшей тебя невольницей?
— Я… я наказала бы ее розгами…
— Отлично, — произнес он и посмотрел на меня сверху вниз; в глазах у него не было даже намека на доброжелательность. — Как имя старшего офицера Хаакона со Скинджера? — спросил он.
Я вся сжалась в стягивающих меня кожаных ремнях.
— Не бейте меня, хозяин! — взмолилась я. — Пожалуйста, не бейте! Он рассмеялся.
— Тебя зовут Эли-нор, — сказал он. — Ты была невольницей Тарго из селения Клерус, что находится во владениях Тора. В школе для невольниц в городе Ко-ро-ба, где ты проходила курс обучения, всем было хорошо известно, что ты не убираешь за собой свою
клетку и что ты отъявленная лгунья и воровка. — Он похлопал меня по животу. — Нечего сказать, хороший у меня сегодня улов! И чем, спрашивается, ты могла меня заинтересовать — сам не знаю!— Значит, вы меня уже видели?
— Да.
— Но ведь я в той школе была самая красивая, верно? Он рассмеялся.
— На свете много красивых женщин. Я почувствовала, как последнее оружие ускользает у меня из рук.
— Значит, вы намереваетесь надеть на меня свой ошейник? — спросила я дрожащим голосом.
— Да, — ответил он.
Я закрыла глаза.
Прощай, Ар! Прощай, вольготная жизнь, о которой я столько мечтала в последнее время!
У меня исчезли всякие сомнения в том, что мне, Элеоноре Бринтон, придется носить унизительный невольничий ошейник, надетый рукой этого грубого похитившего меня человека. Мне, некогда свободной женщине Земли, отныне суждено принадлежать этому дикарю по всем законам Гора — принадлежать полностью, всеми своими мыслями, чувствами, каждой клеточкой своего тела. Мне суждено стать его рабыней.
Я посмотрела на этого человека; он казался невероятно сильным и мужественным.
— Вы искали меня по всей степи? — спросила я.
— Да, — ответил он и усмехнулся. — Я охотился за тобой несколько дней.
Отчаяние нахлынуло на меня с новой силой. Значит, когда я чувствовала себя абсолютно свободной, когда убежала от Тарго, когда предала Юту и пряталась в зарослях деревьев ка-ла-на, это грубое чудовище со своим громким смехом, со своими жесткими кожаными ремнями неотступно шло по моему следу! Он уже давно отобрал меня для своего ошейника, наметил в качестве предмета своих удовольствий.
Как же могла я, простая слабая девушка, надеяться убежать от такого мужчины, такого тарнсмена?
— Вы видели меня в невольничьих бараках Ко-ро-ба? — повторила я вопрос.
— Да, — ответил он.
— Кто вы? — прошептала я.
— Ты меня не узнаешь?
— Нет.
Он снял с себя шлем.
— Я вас не знаю, — прошептала я.
Я была очень испугана. Я не подозревала, что у этого человека такое красивое, волевое лицо. Он словно олицетворял собой власть и мужество. Голова у него была крупной, песочного цвета волосы — длинными и густыми, а глаза — холодными и суровыми.
Я застонала от отчаяния, кляня судьбу за то, что она обрекла меня на несчастье попасть в руки такому мужчине.
Он рассмеялся. На фоне обветренного, загорелого лица его крупные зубы показались мне особенно белыми и по-хищному крепкими. Я невольно вздрогнула. Мне в голову пришла сумасшедшая мысль, что эти зубы, вероятно, привыкли раздирать сырое мясо. Что, если они вопьются в мое тело?
Я с новой силой ощутила собственную слабость. Я чувствовала себя беспомощным табуком в лапах горного нарла.