Пленница Хозяина Жемчужных Холмов
Шрифт:
Но такая перспектива её не радовала. Алессандра вновь взглянула на поле боя, но мертвяков не убывало, наоборот! Ей казалось, или их становилось всё больше?!
Закхарда почти уже не было видно из-за обступивших его со всех сторон мёртвых тел, лишь слышались его вскрики при очередном ударе. Но внезапно Алессандра почувствовала, что кто-то схватил её за одежду сзади, а потом резко потянул на себя, грубо и бескомпромиссно.
Ужасное изуродованное лицо оказалось так близко, что девушка закричала, испугавшись. Но мёртвому было всё равно, он тянул её без малейших эмоций, с одной только целью – утащить к своим, а потом… Только Великие
– Алессандра! – услыхала она полный гнева и отчаяния голос дэригона.
Она лягнула мертвяка, что буквально волок её по земле, и когда тот шлёпнулся плашмя, вероятно, не ожидая от девушки такой прыти, она вскочила на ноги и попыталась удрать.
Но куда там! Принцесса тут же наскочила на следующего, что тащился следом за ними, а там ещё подбиралась подмога, и из этой ловушки выхода, кажется, просто не было.
Закхард бился отчаянно, пытаясь проложить путь к своей принцессе, но тоже безуспешно, мертвецов было слишком много, а сил с каждой минутой становилось всё меньше. И хотя мертвяки были безоружны, кровоточащие раны от их острых ногтей и ушибы от ударов, горели острой болью, а они, напротив, не испытывали её, просто распадаясь от удара меча. Но на их место тут же приходили новые.
Солнце восходило всё выше, а они и не думали уходить, как заведённые требуя вернуть им что-то, якобы у них украденное. Закхард уже давно перестал слушать их, на автомате отбиваясь от продолжавших нападать мертвяков
– Алессандра! – вновь воскликнул лорд Дэнривэл, не желая мирится с жестокой истиной, видя, что девушку опять волокут эти неупокоенные твари.
– Закхард! – закричала принцесса, уже лежащая на земле, руками и ногами отбиваясь от неживых.
Перевернувшись на живот, она даже пыталась ползти, но те набросились сверху, и…
Алессандра и сама не поняла, что произошло. Сухая трава вперемешку с листвой под её ладонями вдруг задымилась, разгорелась и полыхнула настоящим живым огнём! Мертвяки взвыли, кинувшись в разные стороны, но тех, кого зацепило пламя, буквально сгорали за несколько мгновений, будто сделаны были из бумаги или бересты.
«Огонь! Огонь их погибель!» - догадался лорд Дэнривэл, недоумевая, откуда принцесса взяла там огонь, но размышлять о том времени не было.
Он тоже знал пару огненных фокусов, и вот уже наряду с мечом в правой руке, левая превратилась в безжалостный факел, от которого мертвецы начинали выть и шарахаться, чуя свою погибель. И сражаться стало не в сравнение легче.
Иные сгорали, не успев увернуться от мощного натиска лорда Дэнривэла, остальные бежали вглубь леса, скорее повинуясь прижизненным инстинктам или впрямь чувствуя боль от огня. И вскоре мертвяков здесь не осталось – ни единого. Но Закхарда сейчас волновало совсем другое.
Алессандра…
Пламя, плясавшее теперь кольцом вокруг Её Высочества, пугало девушку не меньше ретировавшихся мертвецов, и Закхард поспешил к ней, чтобы вырвать её из этого пламени. И успокоить.
Оно не причиняло им вреда – обоим, и, кажется, Алессандра это медленно понимала, хотя и прижалась к дэригону, как к родному, обхватив его шею руками. А он легко подхватил её на руки и занёс в дом.
– Всё позади. – прошептал он ей ласково, когда девушка дала волю слезам и вновь разрыдалась. – Всё позади…
Глава 17
Принцесса будто разом пришла в себя, мигом осознав, что лорд Дэнривэл ранен. Но вместо того, чтобы останавливать кровь и обрабатывать раны, он сидит перед
ней на корточках, держа её ладони в своих больших руках, и всё ещё пытается найти слова успокоения, как-то приободрить её.Первый порыв девушки был сильнее разума. Она потянулась к его лицу руками, выхватив их из ладоней Закхарда, но так и замерла на полпути, не решаясь коснуться.
– Вы ранены! – воскликнула она, продолжая визуально осматривать мужчину.
Помимо глубоких кровоточащих ран на лице и шее, он был весь изодран и помят, совсем недавно чистая и свежая рубашка превратилась в лохмотья, так же пропитанные кровью, но тот лишь качнул головой.
– Ерунда. Я в порядке.
– Ерунда? В порядке?
– рассеянно повторила за ним Алессандра. – Вы весь в крови… Вам нужна помощь…
Она уверенно поднялась на ноги, намереваясь принести воды. Закхард возражать не стал, устало опустившись на тот же стул, и стянул с себя остатки рубахи. Ему и впрямь сейчас было очень тяжело, но показывать свою слабость при принцессе он не собирался.
Алессандра, ухватившись за дужку ведра двумя руками, с трудом волочила воду в комнату. Дэригон бросился было помогать, но тут принцесса грозно воскликнула, призывая его вернуться на место.
– Сидите и не смейте двигаться, пока я вас не осмотрю! – властно распорядилась она, и мужчина с улыбкой повиновался.
– Я Ваш похититель, принцесса. – вдруг с грустью произнёс он, как бы шутя, но при этом говоря только правду. – Погибну – так туда мне и дорога. К чему столько заботы?
Алессандра даже не взглянула в его сторону, деловито отрывая кусок ткани от вчерашних простыней.
– Если Вы погибните, то мне отсюда вовек не выбраться. – сухо ответила она, всё ещё пытаясь казаться безразличной. А меж тем она просто вновь злилась на себя, ведь дэригон был прав. Зачем ей ему помогать? Лечить его раны? Ведь лорд Дэнривэл по-прежнему её враг, от которого она мечтает сбежать.
Но Алессандра так не могла. Человек был ранен, и ему требовалась помощь, которую она могла предоставить. Спасибо знахарке Мати, которая обучила её кое-чему, что могло потребоваться в настоящей, лишённой дворцовых стен и пуховых перин, жизни.
Обмакнув ткань в ледяную воду, она приблизилась к Закхарду, но прежде чем начать что-то делать, тихо предупредила.
– Лорд Дэнривэл, возможно, будет больно. Постарайтесь потерпеть…
Тёмные глаза дэригона, не спускавшие с неё взгляда, вдруг сверкнули весёлым блеском.
– Я не боюсь боли, принцесса…
– Все мужчины боятся боли. Мне рассказывала об этом Аллора, моя кормилица. – возразила девушка. – Только они почему-то стыдятся этого, а вот напрасно.
– Ну раз об этом говорила твоя кормилица… что ж, кто я такой, чтобы ей противоречить. – глаза Закхарда по-прежнему улыбались. – Но приступай, чтобы покончить с этим. Нам ещё нужно успеть выехать отсюда как можно раньше.
Мокрая ткань вначале усилила боль, а после охладила раны. Лорд Дэнривэл, сжав зубы, терпел всё, что делала с ним Алессандра, и в то же время наслаждался её тесной близостью, ведь их лица сейчас были так близки, и тёплое дыхание девушки то и дело касалось его, пусть и изодранной, кожи, нежнейшим ветерком. А забота принцессы грела его чёрное, изголодавшееся по любви, сердце.
Когда свежая кровь была остановлена, а запёкшаяся смыта, принцесса всё же коснулась щеки мужчины маленькой ладошкой – с тем намерением, чтобы лучше рассмотреть его лицо.