Пленница страсти
Шрифт:
— Я молился, чтобы вы пришли.
— Считай, что тебе повезет, если я не сверну тебе шею на обратном пути. Ты до смерти напугал леди Аврору.
— Я… мне жаль. Вы заступитесь за меня перед ней?
— Ты сам ей все расскажешь — утром. А пока что тебе нужно помыться.
Наклонившись, он осторожно взял мальчика на руки.
— Вначале я отнесу тебя на свой корабль, — сказал Николас. — Я не хочу, чтобы ты появился перед леди Авророй в таком виде.
Однако когда Гарри уже был доставлен на борт его корабля
Когда Гарри уже вымылся и крепко спал на койке первого помощника капитана, Николас пошел в свою каюту и написал Авроре записку, сообщив только, что Гарри в безопасности и с его здоровьем все в порядке, но он должен остаться на борту некоторое время, потому что он, Николас, хочет преподать ему урок.
Естественно, это возбудит ее материнские инстинкты и она мигом примчится сюда, чтобы защитить мальчика. Но Николасу нужно было кое-что сказать ей наедине, а в ее собственном доме, полном преданных слуг, он просто не мог этого сделать. Он послал с запиской трех своих самых крепких матросов, поручив им охранять Аврору на пути в доки.
Его план сработал. Менее чем через час, еще до рассвета, Николас услышал стук колес по мостовой.
Стоя на палубе, он наблюдал, как Аврора выходит из кареты и быстрым шагом направляется к его кораблю. Николас чувствовал, как колотится его сердце, зная, что следующие несколько минут могут решить его дальнейшую судьбу.
Когда Аврора поднялась по мостику, он подхватил ее под руку, помогая взойти на борт.
— Что ты сделал с Гарри? — требовательно спросила она. — Ты ведь не обидел его?
— Ну конечно же нет. Он спит.
Аврора вырвалась из его рук. Ее взгляд был устремлен на Николаса, и на ее прекрасном лице были гнев и страх.
— Тогда что ты имел в виду, когда писал, что хочешь преподать ему урок? — тихо, но жестко спросила она. — Он должен быть сейчас в безопасности у меня дома.
— Он и так в безопасности, Аврора.
— Ты написал, что собираешься держать его на борту корабля…
— Давай не будем спорить, — сказал Николас, кивнув в сторону матросов, которые взбирались вслед за ней на корабль.
Сделав над собой усилие, Аврора позволила Николасу отвести ее к мальчику. Он взял фонарь и провел ее в кабину первого помощника. Тихо открыв дверь, он позволил Авроре войти первой.
Гарри спал как убитый, свернувшись калачиком на койке. Аврора осторожно подошла к нему, боясь того, что может увидеть. Его внешний вид был еще хуже, чем она предполагала — синяк под глазом, разбитая губа …
Аврора тихо всхлипнула, борясь с внезапным приступом тошноты — ей пришлось прижать ладонь ко рту, чтобы подавить его.
Вот что жестокость сделала с ним, подумала она, борясь с яростью и беспомощностью, охватившими ее. И все же Гарри жив, а это самое главное. Она не смогла уберечь его, но с ним все в порядке.
Желая убедиться в этом, она легко коснулась
его лица. Мальчик зашевелился, но не проснулся. Аврора тихо вздохнула.— Пойдем, — прошептал Николас за ее спиной. — Ему нужно хорошенько выспаться после всего, что с ним приключилось.
Авроре не хотелось уходить, но, ласково отбросив прядь светлых волос с лица Гарри, она все-таки последовала за Николасом. После нескольких часов, проведенных в тревоге, она чувствовала себя измученной и уставшей.
Она почти не обращала внимания на то, куда ведет ее Николас, пока не очутилась в маленькой, но уютной каюте. Аврора не сопротивлялась, когда он подвел ее к койке и заставил присесть.
После этого Николас подошел к буфету и налил ей немного бренди.
— Вот, выпей, — сказал он, поднеся стакан к ее губам.
Напиток обжег ее горло, словно огонь. Аврора вздрогнула, но сделала глоток, отодвинув его руку с остатками бренди. Склонив голову, она закрыла лицо руками.
— Я ведь говорил, что он в безопасности, — наконец сказал Николас.
Аврора не могла унять нервную дрожь.
— Я знаю. Просто я так испугалась…
— Ты что, действительно думала, будто я могу причинить ему вред?
Аврора молча покачала головой. Она знала, что Николас не позволит даже волоску упасть с головы Гарри, и все же он влиял на впечатлительного мальчика далеко не лучшим образом…
— Ты писал, что хочешь преподать ему урок, — пробормотала она, скорее спрашивая, чем обвиняя Николаса.
— Да. Утром я собираюсь заставить его поработать на корабле, драя палубу и подтягивая канаты.
— Зачем?
— Потому что ему нужно понять, насколько тяжела жизнь моряка.
Подняв голову, Аврора уставилась на него.
— Гарри не может стать моряком, Николас. Это слишком опасно. Держа его на своем корабле, ты только еще сильнее разожжешь в нем это желание.
— Но позволить ему видеть жизнь на море в романтическом свете будет еще хуже.
Убрав стакан, Николас присел рядом с ней на койку.
— У мальчика болезнь, Аврора. Болезнь, которая сама по себе не пройдет. Поверь мне, я знаю. Я был таким же в его возрасте. Может, тебе сложно это понять, потому что ты сама никогда не испытывала подобных чувств, но Гарри будет стремиться к своей цели до тех пор, пока не достигнет ее либо пока не разочаруется в ней. В любом случае, тебе не удастся вылечить его, посадив под замок. Он только озлобится на тебя за это — как сейчас злится на свою мать. Как я злился на своего отца.
— Но я в ответе за него…
— Я смогу защитить Гарри. Но ему нужно почувствовать влияние мужчины, Аврора. И я хочу помочь ему в этом.
— Ему не нужно влияние, которое ты оказываешь на него. Ты учишь его жестокости. А я ненавижу жестокость, Николас. Я жила со своим отцом и видела, как он ведет себя…
— Я не собираюсь учить Гарри жестокости, милая, — мягко сказал Николас. — Но ему нужно уметь постоять за себя.
Аврора молчала, и Николас снова заговорил, на этот раз жестче.