Пленники судьбы
Шрифт:
— Что? А, да, мне надо присесть.
Мужик едва ли не рухнул на скамью, не сводя растерянного, и в то же время любопытного взгляда с женщины. Ох, что-то ты, друг, не понравился мне с первого взгляда. А Марида меж тем продолжала:
— Вижу, ты удивлен. Понимаю тебя… Спасибо, что сразу же откликнулся на мой зов. Как понимаю и то, что сейчас не до соблюдения этикета. Конечно, меньше всего ты ожидал получить мое послание и увидеть меня здесь.
— Еще бы! Я никак не думал… — и тут мужчина споткнулся.
— Мне нужно как можно скорей убраться из Нерга — Марида не стала тратить
— Да, голуби с письмами и приказами летают исправно… Но я совершенно не ожидал, что вы окажетесь здесь, госпожа! Мне это в голову не могло придти!
— Верно, меня всюду ловят, а я пытаюсь уйти… Иначе с чего бы это столько стражи на дорогах и в городе? Это ведь меня ищут, верно?
— Ну… Понимаете, приказ об усилении проверок пришел сверху, из конклава, и подробности мне неизвестны. Дело в том, что уже два года я не являюсь главой города, так что многое узнаю последним.
— Тебя сняли с должности? Извини, не знала. Что произошло?
— Происки врагов… — скривил рот мужик. — Так что сейчас я простой обыватель, и до того, что происходит где-то там, наверху… В общем, мне нет до этого никакого дела.
Врешь, подумалось мне. Не знаю, отчего, но точно врешь. Ты уже начинаешь прикидывать, как удобнее повернуть в свою сторону все происходящее. Кажется, Кисс был прав, когда предположил, что с таким, как ты, не стоит иметь дело. А мужчина тем временем продолжал:
— Да, конечно, помочь вам — это мой долг, госпожа… Но почему вы позвали меня сюда? Не лучше ли было бы встретиться в моем доме? Там куда удобней и безопасней…
Насчет удобней — это верно, но вот насчет безопасности… Э, нет, как говорит Койен — всегда надо иметь пространство для маневра. И потом, в своем доме ты будешь играть уже по своим правилам, и еще неизвестно, что может придти в расчетливую голову бывшего хозяина Траб'бана…
— Я и думаю прежде всего о тебе — Марида тем временем продолжала отвечать на вопросы этого малоприятного типа. — Мы с тобой только что встретились на нейтральной территории, и через пару минут расстанемся, так что никто ничего не заметит… Тебя интересует, отчего я хотела тебя видеть?
— Конечно! Что вам надо?
Между прочим, вопрос звучит почти что грубо.
— Мне нужны деньги.
— Сколько?
— Пятьсот-шестьсот золотых.
— Ск-колько?! — чуть не подавился мужчина.
— Повторить?
— Не надо… Но, госпожа, это же огромные деньги! Целая гора золота!
— Знаю. Я беру эти деньги в долг, и могу сразу же выдать тебе расписку на всю эту сумму, и даже сверх того. Ну, а деньги по ней получишь сразу же, как только окажешься в Харнлонгре. Или же предъявишь ее к получению нашему послу в Сет'тане.
— А зачем вам деньги?
— По меньшей мере странный вопрос. Особенно тому, кого ищут, и кто пытается спастись.
— Нет, ну…У меня нет таких денег.
— Мне бы не хотелось напоминать тебе, но я вынуждена это сделать… Так вот, много лет назад ты сказал в храме, что чувствуешь себя моим должником, и в случае нужды я в любое время могу обратиться к тебе за помощью. Повторяю:
мне неудобно говорить об этом, но сейчас я прошу тебя выполнить свое обещание. Думаю, ты понял, что я имела в виду.— Я помню. Госпожа, но то, что вы просите… Это очень и очень много! У меня вряд ли найдутся такие деньги.
— Тогда, в Харнлонгре, я заплатила родителям убитых тобой девушек много больше той суммы, что сейчас прошу у тебя. Об остальном из прошлого я даже не упоминаю…
— Это было давно — в голосе мужика прозвучало нечто вроде вызова.
Ох, как Мариде хочется его одернуть! Я это просто ощущаю. И женщину можно понять: одно дело, если к тебе подобным тоном обращается незнакомый человек, не имеющий представления о том, кто эта женщина, и совсем иное, если он прекрасно знает, с кем говорит. Но, тем не менее, глядя на Мариду, и не подумаешь, что она замечает подобное.
— Верно, это было давно… — согласилась Марида. — Значит, нет?
— Извините, я не это хотел сказать… — мужик попытался выдавить из себя извиняющуюся улыбку. — Госпожа, вам нужны эти деньги, чтоб покинуть Траб'бан, или на что-то другое?
— Не понимаю, в чем разница?
— Дело в том, госпожа, что если вам надо покинуть город, я могу устроить это совершенно бесплатно. Мои люди уже сегодняшней ночью выведут вас за пределы городской черты.
— У тебя есть возможность это сделать? — в голосе Мариды было нетерпение и надежда. Что ж, именно так и должна спрашивать женщина, которой надо получить желанный ответ.
— Да.
— Замечательно. Так и решим.
— Госпожа, я, без сомнения, окажу вам всяческую помощь. А… а вы одна, или с вами есть кто-то еще?
— Нас двое.
— Но, госпожа, мне сказали друзья… В общем, по тому сообщению, что пришло из Сет'тана… Там сказано, что ищут троих! — и мужик стал оглядываться по сторонам. Как видно, вспомнил то, что ему говорили о беглецах, и сейчас пытался отыскать этих людей по имеющимся у него приметам. Интересно, для чего это тебе надо? Сомневаюсь, что ты хочешь выразить нам свое искреннее уважение. Но Кисса тут не было, я сидела к мужику спиной, а на Оди он вообще не обратил никакого внимания.
— Увы! — в голосе Мариды явно была слышна горечь. — Увы, дороги в Нерге опасны и на них тебя подстерегает множество бед, а жизнь непредсказуема…
— Понял… А как это произошло?
Хм, какой ты любопытный! Вряд ли это простой интерес. У меня складывается впечатление, что ты с какой-то определенной целью пытаешься выяснить все подробности у старой королевы.
— Дорогой Гал'ян, не забивай себе голову моими проблемами и бедами. Сам понимаешь: о некотором из чужих дел лучше вообще ничего не знать.
— Так вас только двое?
— К несчастью.
— И кто с вами: мужчина или женщина?
— А что, для тебя это важно?
— Ну, как сказать… Просто хочется ясности в этом вопросе. На всякий случай. Должен же я знать, кого собираюсь выводить из города.
— Понятно. Это женщина.
— И где же она сейчас?
— По-моему, и так все понятно: находится в укромном месте, охраняет наших лошадей…
— То есть с вашими лошадями все в порядке?