Плохое путешествие. Том 3
Шрифт:
В глубине Копперхила, там, где узкие улочки сплетаются в лабиринт из кирпича и ржавого железа, притаился крохотный стекольный цех. Душное помещение с низкими закопченными сводами, где воздух густой от запаха раскаленного песка и серных испарений. В углу пыхтит массивная печь — её раскаленное нутро освещает мастерскую неровным багровым светом, отбрасывая дрожащие тени на стены. Стеллажи, доверху забитые стеклянными листами — мутными, зеленоватыми, кое-где покрытыми пузырями и волнами. Верстак, иссеченный глубокими царапинами, завален инструментами: стеклорезами с притупившимися лезвиями,
Обычно здесь царила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием углей в печи, шипением расплавленного стекла и хриплым кашлем мастера. Но сейчас всё изменилось.
— И как долго мне вас, тунеядцев, терпеть? — сквозь зубы процедил Грасс, не отрываясь от работы. Его длинные, покрытые ожогами пальцы ловко вращали трубку, на конце которой пульсировал раскаленный шар стекла.
— Сколько надо, столько потерпишь, — огрызнулся Бойлер, развалившись на единственном целом стуле. Его массивные пальцы перебирали стопку пожелтевших бумаг с кровавыми печатями. — Ты работай, не отвлекайся. У нас много заказов.
«У нас... У меня! Это мои заказы! Мой цех! Мои клиенты! Моя репутация!» — ярость клокотала в груди стекольщика, но наружу прорывался лишь новый приступ кашля.
Бойлер знал, какие мысли крутились в голове у Грасса, но лишь ухмылялся и потягивал брагу — ту самую, которую стекольщик «добровольно» отдал вместе с кошельком и маленькой каплей крови.
Разница между ними была очевидна: Бойлер — громадина с рогами, словно вырезанными из черного гранита, с кожей, испещренной витиеватыми татуировками. Причём рисунок был настолько плотный, что сейчас уже было невозможно сказать, какой из двух цветов являлся его натуральным: красный или чёрный. Грасс же — тщедушный, сгорбленный демон, чья кожа больше напоминала потрескавшийся пергамент, покрытый шрамами от осколков и ожогов.
— Тебе не страшно? — вдруг спросил стекольщик, выдувая новый стеклянный шар.
— Мне? — Бойлер усмехнулся, откидываясь на спинку стула. — Почему мне должно быть страшно?
— Я слышал, трактир, на который ты напал, под защитой. Два демона. У каждого — по два имени. А у тебя одно, да и то не от Матери.
Гигант пренебрежительно фыркнул и отмахнулся.
— Я тоже много чего слышал. Но слышать — это одно, а видеть — другое. Там нечего бояться! Какой-то зелёный пиздюк и такая же зелёная соплячка.
— Но тем не менее… Неужели думаешь, что сможешь их заставить подписать договор?
— Разумеется! — Бойлер покосился на стопку мятых листов из пожелтевшей бумаги.
Это были не просто листки — на каждом имелась печать Владыки Маммона. Вписываешь условия, получаешь подпись кровью, и дело с концом. Любой, кто нарушит такой договор, умрёт самой ужасной смертью: сгниёт, сгорит, обледенеет, обратится в камень, а может, будет съеден плотоядными личинками — тут уж как повезёт. Грассу об этом тоже рассказывали, но проверять на себе эффект его работы ему не хотелось.
— Сейчас сюда притащат двух баб, — продолжил Бойлер, потирая пальцами уголки листа. — И мы заставим их всё подписать. Мол, претензий не имеем, а трактир туда-сюда передаём великому и могучему Бойлеру. А когда придут защитнички и начнут угрожать, просто покажу нож рядом с шеями заложниц. Может, чуть-чуть даже почешу для демонстрации. Как четыре подписи от них получу, так пусть идут куда хотят.
— Почему ты думаешь, что они тебя просто не грохнут?
—
Хе… — Губы на лице Бойлера растянулись, обнажив частокол из пожелтевших острых зубов. — Сопляк их бережёт. Не знаю почему, но бережёт. Может, должен им чего, может, ему больше никто не даёт, может, уже договор имеется… — Гигант пожал плечами и замолчал, пытаясь придумать дополнительные причины, но в голову ничего не лезло. — Да и не факт, что он сильнее меня! — наконец произнёс демон. — Молодой совсем. Главное, чтобы кровью на бумагу капнул, а там вообще плевать будет.Грасс тактично промолчал. На счёт силы договора он был не уверен, до него доходили только слухи, а вот по поводу имен стекольщик имел полностью противоположное мнение. Четыре имени против ничего — это без шансов. Однако что-то доказывать двухсоткилограммовой туше с психическими отклонениями у него не было никакого желания.
«Да и для здоровья вредно. Оно у меня и так ни к чёрту», — подумал Грасс и тут же схватился за бок. Ему когда-то давно сломали пару рёбер, с тех пор они о себе периодически напоминают.
Прошло около получаса, когда с улицы донеслись первые крики — хриплые, злые, переходящие в нечленораздельный рёв. Бойлер мгновенно вскочил на ноги, подошёл к закопчённому окну и, быстро протерев ладонью мутное стекло, высунулся наружу.
Там творилось что-то невообразимое.
— Иди давай, пока я тебя не прикончил! — прогремел низкий бас, и тут же в ответ раздался пронзительный, почти звериный визг.
— Кто это сказал?! — завопила невидимая обладательница голоса. В её интонациях сквозило что-то среднее между яростью и истерикой. — КТО ЭТО, СУКА, СКАЗАЛ?! Сними мне мешок с головы, чтоб я тебя видела! Карганова лепёшка! Я вас всех убью! Каждого! Слышите?! ВСЕМ КОНЕЦ!
Пауза. Потом — ещё громче:
— Рога пообломаю, головы друг другу в жопы затолкаю и сращу, будто так и было! Будете дебильной многоножкой!
Раздался глухой удар, и на секунду воцарилась тишина.
Но ненадолго.
— О-о-о, тварь! — завыл тот же голос, но теперь уже с оттенком почти театральной обиды. — Я тебя запомнила! Я тебя по запаху, сучоныш, найду! Ходи и оглядывайся теперь!
В этот момент уличная дверь с треском распахнулась, и внутрь ввалилось нечто в рваном платье, с мешком на голове и руками, стянутыми за спиной верёвкой. На шее болталась петля, словно кто-то пытался её то ли повесить, то ли удержать.
Бойлер скользнул взглядом по силуэту. Миниатюрная точёная фигурка, стройные длинные ноги в рваных чулках, грудь… Немного не мало, но всё же есть.
«Судя по ногам и сиськам — демоница», — мелькнуло в голове.
Однако Бойлера смущал способ доставки.
Следом за орущим мешком вошёл Брог — его подчинённый, исполнительный и молчаливый, как камень. На плече он тащил хозяйку трактира, и вид у неё был не лучше: волосы всклокочены, платье красивое, но чумазое, а изо рта торчал обрывок кляпа, который она явно уже начала жевать.
— Заходи давай! Шевели булками! — другой демон лягнул пленницу под зад, и та, не удержав равновесия, кувырком покатилась по полу.
В помещении мгновенно стало оглушительно громко.
— Какого хера?! — огрызнулся Бойлер, сжимая переносицу. — Вы её заткнуть не могли?
— Босс, да мы пробовали… — Брог вздохнул, потирая синяк под глазом. — Но это… это пиздец.
— Баклажан ей об голову две дубины сломал — она на минуту вырубилась, а потом снова начала орать и царапаться. Бони попытался её связать — она его к стене коптильни прирастила.