Плохое путешествие. Том 3
Шрифт:
На короткой дистанции кольцо работало отлично - стоит перед тобой раб, отдаешь приказ, он выполняет. Но для долгосрочного контроля эта хрень оказалась крайне неудобной. Каждый раз приходилось прописывать все возможные интерпретации, иначе находчивая ангелица тут же находила лазейку.
Особенно веселило, как Сариэль, скрежеща зубами, выполняла приказы, но при этом изо всех сил старалась их саботировать. Велел принести воды - притащит полное ведро, но так расплескает по дороге, что останется глоток. Попросил убраться - выметет весь мусор... под кровать
Тем
— Э-э... Хью тут есть? — робко осведомился он, озираясь по сторонам.
— Ты кто, блять? — перед ним внезапно выросла трёхметровая гора мышц в лице Бойлера.
— Всё в порядке, господин Бойлер, — мягко вмешалась Зарина, одна из официанток, грациозно оттесняя гиганта в сторону. — Это друг госпожи Джимм.
— А, — демон хмыкнул, — понял, принял, отстал.
— Простите за нашего охранника, — улыбнулась Зарина, отчего у Ноздри заалели уши. — Господин Хью скоро спустится. Пожалуйста, пройдёмте, я провожу вас к свободному столику.
Ноздря растерянно ковылял за ней, ошеломлённый переменами. Трактир Джимм преобразился до неузнаваемости: вокруг чистота, даже плевки с пола пропали, в воздухе витает запах вкусной еды и ароматного хмеля, гостей много, но все вели себя спокойно.
“А эти очаровательные официантки…” — невольно подумал он, украдкой поглядывая на изящную фигурку демоницы в чистом платье с передником и длинным подолом.
К моменту моего спуска Зарина уже успела подать Ноздре сочный стейк с хрустящей корочкой и кружку охлажденного пива. Извозчик так увлекся трапезой, что даже не заметил моего приближения.
— Здорова, — хлопнул я его по плечу, заставив подавиться куском мяса. Увидев меня, он поспешно проглотил, чуть не поперхнувшись.
— Господин Хью! — Ноздря вытер рот рукавом. — Как я рад вас видеть!
— Да брось ты эти церемонии, — махнул я рукой. — Говорят, ты меня ищешь?
Извозчик торопливо запил пивом, оставив на кружке жирный отпечаток.
— Точно! Слышал, вы ищете транспорт до Арены Вечной Битвы?
— Есть такое дело.
— Так вот, завтра мимо Копперхила будет проходить Караван Побеждённых. Прямо до пункта назначения! — он гордо выпятил грудь, будто это он лично организовал маршрут.
— Караван... Побеждённых? — я приподнял бровь. — Мрачноватое название.
— А кто их знает, — Ноздря развел руками. — Могу подкинуть до места встречи. Если караван будет — отлично. Нет — верну обратно.
Отказываться от такого предложения я конечно же не стал и поблагодарил извозчика. Собирался подняться, но он меня остановил.
— Постойте! Есть ещё кое-что... — он огляделся и понизил голос. — Но нужно выйти.
Моя настороженность, видимо, отразилась на лице, потому что Ноздря поспешно добавил:
— Оно прямо у крыльца! Но воняет так, что... ну вы понимаете. Не тащить же в трактир.
Пришлось последовать за ним. В тени за углом действительно лежал какой-то комок, обмотанный
тряпками. От него исходило такое зловоние, что у меня автоматически сморщился нос.— Ну? — я покачал головой.
— Сейчас, сейчас... — Ноздря развернул тряпки, обнажив нечто, напоминающее испорченный мясной пирог.
Я в недоумении перевел взгляд на извозчика.
— Видишь ли, — он почесал затылок, — утром запряг кобылу, а она ни в какую. Орёт, но идти не хочет. Дал под зад — пернула так, что в глазах потемнело. Думал, просто навалила кучу. Взял лопату, а эта куча ка-а-ак заорёт! Да ещё и матом! Да ещё и в рифму!
Я медленно опустил взгляд на зловонный комок, до меня стало доходить о чём речь. Тем временем он продолжал:
— Ну я, естественно, долбанул лопатой… Думал дух какой злой в её дерьмо вселился. Нашёл, драть его в сраку, место. — его рассказ прервался, когда я палкой отковырял кусок засохшего навоза.
— Дуллахан?
У говнистого глобуса внезапно открылись глаза и рот.
— Хью-ю… — прошелестел вонючий ветер. — Я был во тьме, теперь же вижу свет, а в нём заклятый враг мой, чьё имя только что назвал.
— Так чё с ним делать то? Закопать?
Головёшка резко заткнулась. Голубые огоньки в его пустых глазницах посмотрели сперва на Ноздрю, затем на меня.
— Ты победил. Пощады прошу я.
Мы наверное с минуту смотрели друг на друга. И с одной стороны, стоило бы скинуть его в выгребную яму, а с другой…
— Есть у меня очень сомнительная затея, но думаю, мы найдём тебе работу.
— Как низко пал я… — тоскливо пропела голова. — Что ж, доставай же змея своего, пусть он исследует глубины моих…
— Фу, блэт! Дуллахан! Нет! Ты совсем стыд потерял?
— Я был во чреве зверя. Блуждал мой дух впотьмах. В дерьме весь стыд мой растворился, а вышла только голова.
— Нихерасебе. — удивился Ноздря. — Да, он поэт!
В общем, не буду описывать то, как его отмывали, но вскоре в трактире у Джимм появилась говорящая голова в аквариуме, который любезно предоставил стеклодув Грасс. Ничего толкового он не делал, только приветствовал гостей. Иногда травил байки, рассказывал истории, анекдоты, а порой читал стихи. В общем, стал местной достопримечательностью. И это было последней точкой в делах трактира.
На следующее утро, когда мы вышли на улицу, элитный экипаж Ноздри уже ждал нас у крыльца. И что приятно, провожать нас вышла шумная толпа. Джимм, официантки и даже Бойлер с несколькими громилами позади затесался.
— Для тебя всегда здесь будет свободная комната, Хью. — сказала Джимм, чмокнув меня в лоб.
И это… было приятно слышать. Вообще меня радовали эти улыбки и счастливые лица. Надеюсь, что в моё отсутствие у них всё будет хорошо.
— Все уселись? — спросил Ноздря, глядя через плечо.
— Никто ничего не забыл? — я окинул взглядом Дуру, Викторию и Сариэль.
— Здравый смысл. — хохотнула близняшка.
— Ну… За этим мы возвращаться не будем. — так же со смехом ответил я. — Ноздря, трогай!