Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Удастся ли вам это, – засомневался Магарт. – Нам бы сейчас пригодились сеть и вилы.

Кэмп постучал по двери.

– Именем закона, выходите!

Кэрол забилась в дальний угол.

Придя в себя, она поняла, что находится в западне. Обшарив стену, убедилась, что единственный выход заперт. Если бы не мысли о Стиве, девушка совсем бы упала духом. Любовь вселяла в нее надежду, что она обязательно вернется к Стиву.

Включив освещение, она обнаружила, что находится в сыром, забитом хламом помещении. Продолжая осмотр, она обнаружила распределительный электрощит и валявшуюся на полу

кочергу. Подумав, она взяла ее. Когда Кэмп начал открывать дверь, Кэрол, сжав кочергу, вырубила освещение. Теперь она хорошо видела Кэмпа, сама оставаясь в тени.

– Выходите! – приказал Кэмп, и для убедительности добавил: – Дом окружен.

– Докажите, что вы храбры, и спускайтесь, – подсказал Магарт, злорадно улыбаясь. – Вы станете героем дня и вам устроят пышные похороны. – Он ломал голову, как помочь девушке удрать.

– Выходите, так будет лучше для вас, – по-отечески убеждал шериф, про себя думая, что он не идиот лезть к этой ведьме.

– Чего же вы ждете? Спускайтесь! – рявкнул Хартман. – Будьте повежливее с ней и не причиняйте боль!

– Еще не известно, кто кому причинит боль, – язвил Магарт.

Шериф обернулся к своему помощнику и кивнул в сторону подвала, но Георг Стаум сделал вид, что не понял его красноречивый жест.

– Пусть бы ее вытащили те, кто прохлопал девушку в клинике, – в сердцах проговорил Кэмп. – Им позвонили?

– И не подумали! – весело проговорил Магарт. – Хотите, шериф, я составлю вам компанию. Я не испытываю страха.

– Есть ли у кого-нибудь фонарик? – оттягивая решение, спросил Кэмп.

Все промолчали, а Хартман вновь сердито напомнил шерифу, что пора бы приступать к выполнению служебных обязанностей, а не тянуть резину.

Увидев ноги Кэмпа, ступившие на лестницу, Кэрол выключила общий предохранитель и изо всех сил ударила Кэмпа кочергой. С криком Кэмп свалился с лестницы. Воспользовавшись суматохой, Магарт тоже истошно закричал и так толкнул Георга Стаума, что тот едва не сбил с ног полицейских.

– Берегитесь! – орал Магарт. – Она среди нас!

Потеряв от страха голову, Стаум начал раздавать пинки и удары направо и налево. Уложив полицейского, он бросился к выходу. Второй полицейский бестолково засуетился, еще больше разжигая панику. Кэрол, сразу же сориентировавшись в возникшей суматохе, незаметно выскользнула из подвала в коридор, а оттуда в сад. Магарт бросился за ней. Кэрол побежала к лесу. Ноги ее едва касались земли. Магарт начал отставать. Но мысль о том, что шериф вот-вот придет в себя, придала ему новые силы.

Не подозревая об этом, Кэрол выбежала на дорогу, ведущую в Поинт-Брезе. Пытаясь укрыться на другой стороне среди деревьев, она нечаянно споткнулась и растянулась на земле. Магарт подбежал к ней.

– Не бойтесь меня! – задыхаясь, проговорил он. – Я хочу помочь вам. Благодаря мне вам удалось убежать из подвала.

Кэрол отшатнулась от Магарта. Но внимательно посмотрев, решила, что у нее нет выбора, а этому парню, кажется, можно доверять.

– Кто вы?

– Я журналист Фил Магарт. А вы Кэрол Блендиш, не так ли?

– Не знаю… Я не знаю, кто я… Со мной произошел несчастный случай… Я потеряла память… Вы действительно хотите помочь мне?.. Стив серьезно ранен… Вы согласны поехать к

нему?

Магарт нахмурился.

– Вы имеете в виду Стива Ларсона?

– Да. Вы его знали?

– Мы с ним друзья. Что произошло? Кто были те два типа в черном?..

Кэрол вздрогнула.

– Да. Он ранен. Я хотела привезти к нему доктора Флеминга. Но это какой-то ненормальный. Они с женой заперли меня в подвале.

Фил внимательно посмотрел на нее.

«Неужели это действительно Кэрол Блендиш? Неужели она действительно потеряла память?»

– Вы в самом деле не знаете, кто вы?

– Да. Прошу вас, поторопитесь. Он истекает кровью. Нельзя терять ни минуты.

Магарт помог ей встать.

– Где он?

– Наверху, на горной дороге, возле заброшенных хижин. Я оставила его там.

– Я знаю это место. Никто не должен видеть вас. Я пойду за машиной, а вы подождите меня вон в той рощице. Дорога идет мимо нее, и вы увидите оттуда мою машину. Это займет минут десять.

– Приезжайте как можно скорее. Я очень тревожусь за него.

– Мы спасем его, – пообещал Магарт и побежал к дому Флеминга.

Едва он скрылся из виду, Кэрол вновь охватило беспокойство.

Солнце еще не взошло. С земли поднимался зябкий туман. Темная масса леса была безмолвна. Все это давило на Кэрол. Она уже подходила к роще, когда неожиданно почувствовала близкую опасность. Сердце ее учащенно забилось. Она уже жалела, что не пошла вместе с Магартом. Где-то сбоку послышался шорох, и она замерла на месте, затаив дыхание и напряженно всматриваясь в полумрак. За деревом мелькнула черная шляпа. Страх парализовал девушку.

Из-за ствола дерева вышел Макс.

– Вот мы и встретились, – рассмеялся он. – Не вздумай закричать!

Она бросилась назад, но дорогу загородил Фрэнк. Он улыбнулся и приподнял шляпу, шутовски приветствуя ее.

– Тихо! – приложил он палец к губам.

Кэрол отпрянула назад.

– Не трогайте меня! Сейчас сюда придут! Я не одна. Бегите!

– Хватит врать, – перебил ее Макс. – Пошли…

Кэрол метнулась в сторону. Фрэнк перехватил ее.

– Где Ларсон? – спросил Макс.

– Не знаю.

– Ничего, мы поможем вам вспомнить, – улыбаясь, пообещал он. – Мы умеем развязывать языки людям. Итак, где он?

Кэрол закричала, как затравленный зверь. Фрэнк подскочил к ней и зажал рот рукой.

– Дай ей, как следует, – прошипел он Максу.

Макс занес кулак. Вырвавшись от Фрэнка, Кэрол дико закричала, закрывая лицо руками. Макс без труда оторвал их, и его кулак без промаха ударил в подбородок Кэрол.

ГЛАВА 4

Магарт вышел на освещенную солнцем веранду, сел и, вытянув длинные ноги, закрыл глаза.

– Пинта черного кофе с коньяком подкрепила бы меня и вернула утраченные силы, – грустно зевнул он. – Но больше всего мне хочется отоспаться. Увы, не могу позволить себе это, нужно повидать шерифа.

– Сейчас я подам кофе, мой ангел, – проворковала Веда. – Но прежде чем уйдешь, расскажи обо всем. То, что я требую, не слишком большая нагрузка для тебя, ведь ты превратил мой дом в госпиталь. У тебя наверняка есть веский повод поступить так, не объяснив, что это значит.

Поделиться с друзьями: