Плоть орхидеи
Шрифт:
Магарт улыбнулся и посмотрел на Веду, восхитительную в домашней одежде, и погладил ее по руке.
– Девушку заперли в подвале Флемингов. Когда шериф стал спускаться туда, она выключила свет, поднялась паника, и я помог ей бежать. Оставив Кэрол возле дороги, я побежал за машиной, чтобы отправиться за Ларсоном. Когда я вернулся, Кэрол исчезла… Мне не оставалось ничего другого, как поехать одному. Я пригласил доктора Кобера, и он нам скажет о состоянии больного.
– А почему ты не отвез беднягу в госпиталь, зачем привез сюда?
– Ему грозит опасность. Ты не представляешь, что за подлецы эти парни в черном.
– Кто?
– Сулливаны – убийцы, состоящие на службе у
– А где же девушка?
– Не знаю. И очень беспокоюсь. Может быть, она скрылась, потому что не доверяла мне?.. Когда я приехал к Флемингу, перед его домом стоял большой черный «паккард». Потом, когда я пришел, чтобы взять свою машину, «паккарда» уже не было. И это удивило меня. Может быть, девушку сцапали Сулливаны? На всякий случай я должен предупредить Кэмпа. Да поможет ей Бог, если она попала в их руки.
– Она действительно сумасшедшая? – недоверчиво спросила Веда.
– У нее такой же ясный ум, как и у тебя, крошка, – сказал Магарт. – Она необычайно красива и, как кошка, влюблена в Ларсона. Насколько я разбираюсь в женщинах, она относится к тем, кого называют однолюбами.
– Значит, она такая же, как и я, – нежно уточнила Веда. – Только некоторые поросята не ценят этого.
– Просто поросенок очень скромен, – потупил взор Магарт.
– Я это заметила прошлой ночью, ты был просто демон страсти… – насмешливо напомнила Веда.
Магарт не успел ответить. Вошел доктор Кобер.
– Ларсон очень плох. Жизнь его висит на волоске. Дня через два наступит кризис, и тогда выяснится, выживет ли он. В госпитале ему было бы лучше.
– Нет, там он не будет в безопасности, – возразил Магарт. – Я иду к шерифу. Нужно предупредить его. Если мы отправим Ларсона в госпиталь, Сулливаны прикончат его как пить дать. Пусть уж он лучше побудет здесь. Мисс Баннинг оплатит ваши расходы.
– Я буду навещать его два раза в день. Медсестра Дэвис будет дежурить возле него. Она свое дело знает. Никакого лечения, пока он находится в таком состоянии, не будет. Он потерял слишком много крови. Я должен записать это в рапорте.
– Я пойду с вами. – Магарт встал. – Давай выпьем на дорогу твой великолепный кофе, Веда, – он задержался, увидев вошедшую в гостиную горничную с подносом в руках.
– Спасибо, я подожду вас в машине, – отказался Кобер и попрощался с хозяйкой.
– Распоряжайся моим домом, как своим собственным, милый, – сказала Веда, когда Кобер ушел.
Магарт торопливо проглотил кофе и обнял ее за талию.
– Когда опасность минет, твое имя будет у всех на устах. Тебя будут считать героиней.
Шериф Кэмп сидел за столом, положив ноги на пыльный письменный стол и зажав в зубах потухшую сигарету.
Только что отсюда ушел Хартман. Разговор был неприятным. Хартман обвинил шерифа в том, что именно он помог бежать Кэрол, что он плохо работает, и это ему даром не пройдет, так как у него, Хартмана, есть очень влиятельные друзья. Кэмп с тревогой думал о шести днях, которые у него остались, чтобы поймать Кэрол, а он не имеет ни малейшего представления, где искать беглянку.
Увидев входящего в кабинет Магарта, он выругался себе под нос.
– Это вы помогли девчонке скрыться?
Магарт
опустился на стул.– Как и ваши люди. Они тоже были не на уровне. Я не хотел этого. – Магарт закурил сигарету.
– Я возьмусь за вас всех, черт побери! – не сдержался Кэмп. – Только что отсюда вышел Хартман, он взбешен и жаждет вашей крови.
– Ха-ха! Он синеет от перспективы сесть в долговую яму. Девчонка отберет у него состояние. Держу пари, что он уже успел растранжирить его, и теперь боится, что придется отвечать. Наша газета ведет негласное следствие о делишках Хартмана. Вскоре все прояснится. Мы будем держать вас в курсе дела. Я хочу с вами поговорить о более важном и серьезном. Вы когда-нибудь слышали о Сулливанах?
– Все это басни. Сулливанов не существует. Их выдумали для того, чтобы найти козла отпущения, списав на них все нераскрытые убийства.
– Сулливаны не только существуют, но и находятся в нашем городе. – Магарт откинулся в кресле. – Прошлой ночью они серьезно ранили Стива Ларсона и зверски убили его брата.
– Разве у Ларсона есть брат? – удивился Кэмп.
– Насколько я знаю, – улыбнулся Магарт, – у Стива Ларсона есть, вернее, был брат, гангстер средней руки, чем-то обидевший Маленького Берни, и тот поручил Сулливанам ликвидировать его. Рой узнал об этом и, сбежав, спрятался у Стива. Сулливаны все же отыскали его. За неделю до их появления Стив нашел Кэрол Блендиш в попавшем в аварию грузовике и привез ее к себе. До самого последнего дня она жила там.
– Что? – завопил Кэмп, вскакивая на ноги.
– Не надо так волноваться, у вас поднимется кровяное давление, – Магарт успокаивающе поднял руку. – Стив не имел ни малейшего представления о том, кто такая эта девушка. Рой запретил ему отлучаться, и он понятия не имел, что из клиники сбежала опасная сумасшедшая. А она после аварии потеряла память. Она не помнит даже своего имени.
– Интересно, откуда вы все это знаете?
– Я нашел Ларсона, и он мне все рассказал. Сулливаны нагрянули к ним прошлой ночью. Они прикончили Роя и хотели увезти Кэрол, но Ларсону и малышке удалось сбежать, захватив машину Сулливанов. Стив был серьезно ранен, и девушка, оставив его возле заброшенных хижин дровосеков, отправилась к доктору Флемингу. Его жена узнала ее. Остальное вы знаете. В настоящее время Ларсон находится в доме мисс Баннинг. Он очень плох и не перенесет переезда. Когда он поправится, его показания смогут отправить Сулливанов на электрический стул. Это будет сенсация, и Хартману не удастся навредить вам.
– Вот это да! – воскликнул Кэмп, сбрасывая шляпу и хватаясь за голову. – Но что же случилось с девчонкой?
– Боюсь, она в руках Сулливанов, – Магарт рассказал о своей встрече с Кэрол и о том, что не нашел ее в условленном месте. – Сулливаны ездят на большом черном «паккарде», – добавил он. Записав номер машины, он передал бумажку Кэмпу. – Пусть ваши люди займутся поисками. Одним ударом вы сможете убить двух зайцев. Кроме того, у меня к вам просьба: поставьте охрану возле дома мисс Баннинг, пока там находится Стив Ларсон. Если им удалось найти Роя, они могу разыскать и Стива.
Кэмп вскочил с кресла.
– О'кей, Магарт, я немедленно займусь этим. Я пошлю Стаума с парой детективов, и мы устроим там засаду на Сулливанов.
Большой черный «паккард» прыгал по ухабам узкой дороги, на обочинах которой росли кипарисы. Макс вел машину. Они уже давно свернули с главной дороги. Солнце палило вовсю, и Сулливаны сбросили пальто. Связанную Кэрол бросили на пол и прикрыли ковриком.
Пойнт-Брезе остался позади. Машина шла на север, среди хлопковых полей, объезжая города. Сулливаны выбирали самые глухие проселки для своего маршрута.