Плутовка
Шрифт:
– Как выглядит эта лесбиянка?
– Как любая… другая лесбиянка, – сказала она. – Прямые светлые волосы ровно подстрижены. Худая, но не тощая. Одевается почти по-мужски. Однажды даже подкатывалась ко мне. Я сказала, мол, я знаю, что многие стриптизерши подрабатывают на увеселительных мероприятиях, но не я. Она, похоже, нисколько не обиделась.
– У нее есть имя?
Она на мгновение замялась:
– Я раньше не говорила правды, потому что немного нервничала. Могу я теперь получить свои двести долларов?
Она выбрала для вопроса психологически
– Келли Джексон, – сказала она.
– А что насчет ее сестры, Тины?
– Если у нее есть сестра, она никогда не упоминала о ней.
– Как она связывается с вами?
– Или по телефону, или приезжает лично.
– И вы никогда не встречались с Гарри Бриггсом?
– Никогда.
– Может, вы знаете еще что-нибудь полезное?
Она на несколько секунд задумалась, затем уверенно покачала головой:
– Ничего в голову не приходит. Почему вы всем этим интересуетесь?
– Клиент обратился ко мне, чтобы найти свою сестру, Тину Джексон, – сказал я. – К этому делу оказались причастны Карлин и Лабланш, а заодно всплыло имя Гарри Бриггса.
– Тревожно, – сказала она. – Я имею в виду, я не только не знаю, что, черт возьми, происходит, но испытываю неприятное чувство, что не хочу этого знать.
– Вам кажется, вас используют?
– Примерно так, – согласилась она. – Если вы разберетесь, можно надеяться, что и мне расскажете?
– Несомненно, – сказал я. – По пятьдесят долларов за правильный ответ.
Она усмехнулась:
– А как насчет оплаты натурой? Каждый правильный ответ приближает вас к сексу со мной.
– Я подумаю, – сказал я. – Но только без тупых ножей, хорошо?
На сей раз она с трудом удержалась от смеха. Я встал со стола и направился к двери. Чак ждал в коридоре.
– Все хорошо? – поинтересовался он.
– Очень хорошо, – ответил я.
– Она расспрашивала о твоем старом приятеле? О том парне, который вызволил тебя отсюда? – В его голосе чувствовалось беспокойство.
– Даже не упоминала о нем, – солгал я. – Зато рассказала мне, что вы двое – старые приятели. И работали вместе до того, как пришли сюда.
– В центре, в другом заведении со стриптизом, – сказал он. – Она перешла в это заведение и предложила мне последовать за ней. Мне предложили большее жалованье, поэтому я согласился.
– Вы когда-нибудь встречались с самим боссом? С Гарри Бриггсом? – поинтересовался я светским тоном.
– В этом месте босс – Кэнди, – ответил он, – и она никогда не позволяет никому забывать об этом.
Мы вернулись в главное помещение. На возвышении кукурузная блондинка медленно снимала синие атласные штанишки. Это не вызывало у меня никакого интереса. Если вас изнасиловала одна стриптизерша, считайте, вас изнасиловали все они. Задумавшись об этом, я вспомнил, что меня изнасиловали даже три стриптизерши. И никаких приятных ощущений в памяти это не оставило.
– Хотите полюбоваться шоу? – спросил Чак.
– Издеваетесь! – огрызнулся я.
Глава 7
Телефон
прекратил звонить в тот самый миг, когда я вошел в свой номер. Было около часу ночи, и я решил, что если звонок срочный, то, кто бы это ни был, он перезвонит. Я налил себе выпить и задумался, не выспаться ли. Но кое о чем все же следовало поразмыслить, а именно о фантоме по имени Гарри Бриггс и его секретарше, лесбиянке по имени Келли Джексон. А заодно о своем клиенте, которую тоже звали Келли Джексон, а может, Тиной Джексон и у которой то ли была, то ли не было сестры-близняшки с одним из этих имен. Но никакого ключа к этой загадке у меня не было, поэтому я просто прихлебывал спиртное. Через какое-то время телефон зазвонил снова.– Бойд, – сказал я.
– Это Гарри Бриггс, – сказал мужской голос. – Насколько я понял, вы хотите со мной встретиться.
– Я был бы весьма признателен, мистер Бриггс, – сказал я крайне вежливо.
– Как насчет завтрашнего вечера? На Рыбацком причале есть заведение под названием «Плутовка». Я закажу столик, и вы сможете присоединиться ко мне там. Скажем, в десять тридцать?
– Хорошо, – сказал я.
– Мне о вас рассказал Дэнни Лабланш. – В его голосе, казалось, звучит легкое удивление. – И о вашей клиентке. Она – сумасшедшая, не сомневайтесь.
– Я уже готов поверить в это.
– В общем, мы сможем поговорить об этом подробнее завтра вечером. Я так понимаю, что Эд Карлин поручил О’Нилу временно нейтрализовать вас, но тот в этом не преуспел. Так?
– Вроде того, – согласился я.
– Дэнни посетила почти такая же мысль. Он хотел задействовать Хэнка Ньюсона, – сказал голос задумчиво. – Я отговорил его. Если вы справились с О’Нилом, то, возможно, справитесь и с Ньюсоном. И разве насилие – нормальный ответ на какую бы то ни было угрозу?
– Именно так.
– С другой стороны, – прогудел он, – я хочу избежать всяких неожиданностей. Поэтому ваша клиентка будет вне вашей досягаемости до окончания нашей завтрашней встречи. Ей не причинят никакого вреда, если только вы не сделаете какую-нибудь глупость, мистер Бойд. Спокойной ночи.
Он повесил трубку. Я сделал очередной глоток и набрал номер «Хрустального фонтана». Кэти сняла трубку после первого гудка.
– Дэнни Бойд, – представился я.
– Сейчас середина ночи, черт побери! – сказала она холодно.
– Но вы не спите, – рассудил я.
– Я скучаю и тревожусь, – ответила она. – Поэтому решила не ложиться спать, а просто напиться. Но едва успела допить первую порцию – и вот, пожалуйста, меня снова побеспокоили.
– Как там Келли?
– Спит, – сказала она. – А что?
– Вы уверены?
– Что, черт возьми, вы имеете в виду?
– Вы недавно заходили в комнату, и она была в кровати?
– Сегодня вечером я выходила, – сказала Кэти. – В кино, можете себе представить! Фильм оказался паршивый, и именно поэтому я по-прежнему скучаю. Келли говорила, что собирается лечь пораньше, и дверь спальни была уже закрыта, когда я вернулась.