Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плутовской роман: Жизнь Ласарильо с Тор-меса, его невзгоды и злоключения. История жизни пройдохи по имени дон Паблос. Хромой Бес. Севильская Куница, или Удочка для кошельков. Злополучный скиталец, или Жизнь Джека Уилтона .
Шрифт:

Стр. 194. Рехидор — член городской или сельской управы.

… «пасхальной свечой». — В оригииале игра слов, основанная на том, что имя «Паскуаль», сочетание которого с титулом «дон» считалось неблагозвучным, означает «пасхальный».

Стр. 195. Пуэрта дель Соль — центральная площадь старого Мадрида.

Альваро де Луна — всесильный фаворит (1388–1453) короля Хуана II. Вызвал недовольство знати, был обвинен в том, что околдовал короля, и после долго тянувшегося процесса казнен.

Стр. 196…что затерялись три декады Тита Ливия. — Из огромной истории Рима, написанной

Титом Ливнем (59 г. до н. э. — 17 г. вг. э.) и состоявшей из ста сорока двух книг, дошли только тридцать пять книг, или три с половиной декады (разделение на декады — по десять книг — позднейшее). Остальные известны в кратком изложении.

Стр. 197…Боскана и Гарсиласо. — Хуан Альмогавер Боскан (1500–1542) и его друг, талантливый поэт Гарсиласо де ла Бега (1503–1536), были основателями «итальянской школы»; они ввели в испанскую поэзию стихотворные формы и размеры, применявшиеся в Италии. Боскан перевел с греческого поэму Мусея (конец V — начало VI в.) о юноше Леандре, влюбленном в жрицу Афродиты Геро и приплывавшем к ней с другого берега Геллеспонта, где он жил в городе Абидосе. Гарсиласо написал на эту тему сонет, который и цитирует дон Клеофас.

Стр. 198. Салисио и Неморосо — собеседники, выведенные в эклоге Гарсиласо «Салисио и Неморосо».

…и моя Астурия. — Уроженцы этих северных областей Испании, не подвергшихся арабскому завоеванию, кичились чистотой крови и знатностью.

…подняв жезл… — Приступая к исполпению обязанностей, блюститель правосудия поднимал жезл.

Стр. 199. Хетафе — город в восемнадцати километрах к югу от Мадрида.

Торрехон (теперь Торрехон-де-Веласко) — город в провинции Мадрид у границы с провинцией Толедо.

Висагрские ворота — одни из ворот города Толедо.

…который объехал все семь частей света. — Кругосветное путешествие, совершенное в 1424 году инфантом Педро Португальским, сыном Жоана I и братом Энрике Мореплавателя, было описано в книге, вышедшей в Испании в 1570 году под названием «Книга об инфанте доне Педро Португальском, который объехал все четыре части света». Однако испанцы, привыкшие к сочетанию «семь частей» — название знаменитого сборника законов короля Альфонсо X (XIII в.), — превратили «четыре части света» в «семь».

Великий Турок. — Так называли в то время в Европе турецкого султана.

Стр. 201. Мирмидоняне — древнегреческое племя, жившее в Фессалии. Под началом Ахиллеса участвовало в осаде Трои.

Дом Нунция — приют для умалишенных в Толедо; был построен в конце XV века папскпм нунцием Франсиско Ортнсом.

«Мальтийский василиск» — по-видимому, пушка, которая принадлежала рыцарям ордена св. Иоанна на о. Мальта.

…который, точно журавль, всегда бодрствует… — Согласно «Естественной истории» Плиния, пока стая журавлей спит, ее вожак бодрствует.

Стр. 202. Палладион — здесь: «троянский конь», сооруженный по велению Паллады.

Буэн-Ретиро — парк в Мадриде, где находилась королевская резиденция. В 1632 году там был построен «Колизей», роскошный театр, вначале придворный, а в 1640 году открытый для публики.

Стр. 203. Тостадо Алонсо, или Алонсо де Мадригаль (около 1499–1555), — испанский богослов, необычайная

плодовитость которого пошла в поговорку (его сочинения были изданы в 1615 г. в двадцати четырех томах in folio).

Ренхифо Диего Гарсиа — автор чрезвычайно популярного в свое время «Испанского поэтического искусства» (первое издапие — в 1592 г.).

Семеро Праведников. — См. прим. к с. 192.

Стр. 204. Лига — старинная испанская мера длины, равная 5,6 километра.

…самой высокой Горы… — Гора (исп. — Моптанья) — народное название испанской провинции Сантандер.

…зарождаются в грязи. — Аристотель и Плиний допускали возможность самозарождения живых существ в мертвой материи, особенно при наличии влаги (гусениц из росы на листьях, моли — из пыли и т. д.). Это воззрение господствовало вплоть до XVII века.

Валыпелина — территория, находившаяся на стыке испанских владений в Италии и владений Австрийского дома. Была в XVII веке местом неоднократных военных конфликтов.

Стр. 205. «Светлейшие» — титул высшей венецианской знати.

Герцог де Осуна — Педро Тельес-и-Хирон, герцог де Осуна, вице-король Неаполя и обеих Сицилий, сыгравший большую роль в борьбе Испании против Венецианской республики, которая поддерживала мятежные Нидерланды.

Анконская марка — провинция на побережье Адриатического моря с главным городом Анконой, в то время крупнейшим после Венеции приморским городом Адриатики. В 1532 году была присоединена папой Климентом VII к церковным владениям.

…этот всемирный денежный мешок… — Генуэзские банки играли главную роль в процессе выкачивания из Испании золота, поступавшего из Америки.

Винарос и Алъфакес. — Винарос — портовый город в провинции Ка- стельон-де-ла-Плана, южнее устья Эбро; Альфакес — небольшой порт в провинции Таррагона, также на восточном побережье Испании.

Стр. 207…коим они грешат… — Имеются в виду распущенные нравы итальянцев, в частности мужеложество.

Стр. 208. Пуэрто-де-Санта-Мария — портовый город в провинции Кадис, место зимовки испанских эскадр.

Пералъвильо — селение близ города Сьюдад-Реаль; там Эрмандада (добровольная военная организация, возникшая в Испании в XIII в. для борьбы с бесчинствующими феодалами и грабителями на дорогах) подвергала преступников казни, стреляя в них из лука; когда трупы сгнивали, кости бросали в особое хранилище.

Эсиха — город в провинции Севилья, родина Белеса де Гевара.

…«а ему не жаль их было» — стих из популярного романса о Нероне, безжалостно взиравшем на пожар Рима.

Стр. 209…датская принцесса. — Бес имеет в виду Ориаиу, датскую принцессу, возлюбленную Амадиса Галльского.

Кларамонте — Андрес де Кларамонте-и-Коррой (умер в 1610 г.) — драматург и актер, друг Велеса; написал много комедий и ауто.

…учился в Саламанке… — В городе Саламанке находился знаменитый университет, основанный в 1253 году королем Альфонсо X.

Амариллис — сценическое имя известной испанской актрисы Марии де Кордова (умерла в 1678 г.).

Гилъен де Кастро (1569–1631) — видный драматург, автор «Юности Сида». Здесь речь идет о его драме «Дидона и Эней» (опубликована в 1625 г.).

Поделиться с друзьями: