Шрифт:
Цена клятвы
Пролог
Все вещи происходят из необходимости:
в природе нет ни добра, ни зла.
Бенедикт Спиноза
Больше всего на свете леди Эльтиния боялась неизвестности.
Напряжение отдавалось звоном в ушах. Ожидая новостей и готовя себя к худшему, женщина сосредоточенно измеряла шагами полутемный коридор: длинный шлейф платья облизывал гладкие каменные плиты пола, стук башмаков отдавался многоголосым эхом под сводами потолка, звякали цепочки браслетов на руках. Густая тишина разлилась по всему
Беспокойство леди Эльтинии выдавали крепко сцепленные за спиной пальцы. Время близилось к полуночи, но ничего не происходило. Двое караульных, приставленных ко входу в императорские покои, изучали мраморные прожилки на противоположной стене и хранили почтительное безмолвие. Походившие на изваяния, они, казалось, забыли, что должны были дышать.
Тишину нарушил щелчок замка, во мраке неприятно скрипнули дверные петли. Леди Эльтиния схватила тяжелый подсвечник и торопливо зашагала на звук. Из покоев, потирая глаза, вышел невысокий темноволосый человек. На его плечах красовалась цепь с медальоном императорского казначея, под мышкой он держал толстую кожаную папку с бумагами. Леди Эльтиния бросилась к нему, но была остановлена усталым жестом:
– Тихо, мама. Все закончилось.
Караульные даже не шелохнулись.
– Но, - слова застряли в горле Эльтинии, - я хочу...
Мужчина прикрыл глаза. Сквозняк трепал свечное пламя, тени нарисовали глубокие морщины на его обезображенном ожогами лице.
– Прибереги чувства для прощания, у тебя еще будет время, - ответил он.
– Сейчас нужно подумать о живых.
– Маргий успел что-то сказать перед смертью? Хоть что-нибудь. Демос, ответь!
– Не успел.
– А что лекари?
– Оказались бессильны. Все произошло слишком быстро.
Герцог Демос Деватон, прозванный за многочисленные ожоги Горелым лордом, раздраженно поправил давившую на плечи цепь, прислонился лбом к холодной мраморной стене и закрыл глаза. Он крепко прижимал к груди папку с документами, боясь выпустить ее из дрожавших от усталости рук. Леди Эльтиния попыталась обнять сына.
– Нам не в чем себя винить. Мы предлагали помощь...
– Расскажи об этом Малому совету при удобном случае.
– Аккуратно, но настойчиво Демос высвободился из объятий.
– Мне нужен свежий воздух. Когда выйдет канцлер, пожалуйста, передай, что я жду его на улице.
***
Пламя факелов трепетало под дуновением легкого ветра с озера, омывавшего белокаменные стены Миссолена. Ажурная галерея внутреннего двора пустовала, заблаговременно очищенная стражей от лишних глаз. Внизу у фонтанов, как и ему было положено в начале весны, истошно орал кот. А за стенами дворца, на противоположном берегу реки Ули, искрилась в блаженном неведении столичная жизнь, которой еще предстояло замереть на время траура.
Эта ночь показалась Демосу особенно тягучей и душной, словно сама природа застыла в ожидании дальнейших событий. Казначей бережно опустил папку на мраморные перила и сделал глубокий вдох. Запястья онемели от напряжения. Голова раскалывалась от духоты и благовоний, которыми церковники окуривали палаты императора, только что отошедшего в Хрустальный чертог для встречи с предками. Казначей старался глубоко дышать, но свежий воздух не приносил облегчения.
Демос выудил трубку из кисета с курительными принадлежностями, плотно набил ее, зажег лучину от стоявшей в стеклянной чаше свечи и аккуратно поднес огонек к табаку. Умиротворяющий плеск воды в фонтанах был заглушен приближающимися голосами. Беседа проходила на повышенных тонах.
– Я предлагала вызвать эннийских лекарей!
–
– Один из них гостит в моем имении. Послушай вы меня тогда, император был бы сейчас жив!
– Просить помощи у колдунов, чье присутствие запрещено имперским законом?
– проскрипело ей в ответ.
– В своем ли вы уме, леди Эльтиния?
По голосу Демос определил, что мать вступила в очередной этап бессмысленного и бесконечного спора с канцлером. Ирвинг из Дома Аллантайн, герцог Освендийский. Дряхлая, но на удивление болезненная заноза в заднице. Второй человек в империи после самого императора, нынче и вовсе ставший главой государства. Однако, судя по тону разговора, это обстоятельство не внушало леди Эльтинии должного трепета. Следовало признать, мать Демоса успешно дополняла присущее ей бесстрашие поистине бараньим упрямством. Впрочем, и Аллантайн не привык отступать.
– Лорд Ирвинг, вы забываете, что я родом из Эннии, - голос матери смягчился.
– Мне известно, на что способны наши лекари. И готова поклясться, что они смогли бы сохранить жизнь императора, не прибегая к колдовству. Сколько еще трагедий должно произойти, прежде чем вы передумаете?
Их шаги приближались. Канцлер перешел на зловещий шепот.
– Искренне советую вам никогда не говорить подобных слов в присутствии церковников, - проскрипел Аллантайн.
– Из уважения к ситуации и вашему Дому я спишу эти возмутительные речи на волнение. Но имейте в виду, что Великий наставник увидел бы в них ересь.
– Довольно!
– рявкнул Демос и со всей силы грохнул папкой по перилам, заставив спорщиков вздрогнуть.
– Маргий мертв, и это не изменить. Более всего меня сейчас заботит то, что его проклятое завещание грозит расколоть государство.
Нервным жестом леди Эльтиния распрямила складку на платье и подняла глаза на сына. Испещренное глубокими морщинами лицо Аллантайна побагровело до кромки коротко стриженной седой бороды.
– Сейчас важно лишь одно: решить, что с этим делать, - Демос похлопал рукой по кожаной обложке.
– Как только весть о кончине Маргия разойдется по империи, в столицу, точно стервятники, слетятся и друзья, и враги. Если мы публично огласим содержание этих документов, настанет такой хаос, что жреческие страшилки о демонах во плоти покажутся детской сказочкой. Наш единственный шанс сохранить порядок - объединить усилия и успокоить советников, ибо они непременно разделятся. Я - глава дома Деватон, и я поклялся обеспечить порядок в империи любой ценой, - он брызнул слюной, грубо ткнув пальцем в грудь канцлера.
– И я не позволю вам дать слабину. Только не вам. Только не сейчас.
– Что сказано в завещании?
– леди Эльтиния взяла трубку из рук сына и вдохнула пряный дым.
– Император отдал трон супруге.
Аллантайн прерывисто вздохнул и удивленно посмотрел на казначея.
– Вы уверены?
Горелый лорд достал сложенный в несколько раз плотный лист бумаги. На сургуче красовался отпечаток герба императорского рода Таллонидов.
– Взгляните сами.
Канцлер развернул документ и, щурясь, подошел к фонарю. Закончив чтение, он недоверчиво покачал головой и отдал завещание леди Эльтинии.
– Маргий однажды рассуждал об этом, но никто из нас не думал, что он был настроен столь серьезно, - прошелестел Аллантайн.
Демос пожал плечами.
– Однако это факт. Последней волей его императорское величество назначил преемницей свою супругу Изару Таргосийскую, и этот документ сейчас в наших руках. Слава богу, в единственном экземпляре. Как только правитель испустил дух, я унес бумаги прочь от лишних глаз.
– Мы ни при каких обстоятельствах не можем короновать чужеземку, - жестко сказал канцлер.
– Таргос даже не является союзником империи...