По дороге могущества. Книга пятая: Лик Кальмуара
Шрифт:
— Чисто.
Покинув тайный тоннель, мы подождали, пока Харуд вернёт стене плотность.
— Какой это этаж? — спросил я, вглядываясь во тьму коридора. Активировать усиленную пустарами эхолокацию не стал, опасаясь обнаружения, но и с обычной моё восприятие ясно говорило об одном — никого из живых поблизости нет.
— Девятнадцатый. — Харуд встал рядом и кивнул вперёд. — Лестница наверх в той стороне.
— Шейди, — я слегка повернул голову к плечу, — иди туда и следи в оба. Если кого увидишь, в бой вступай только если тебя заметят или будет угроза заметить нас, во всех остальных случаях постарайся не
— К сокровищнице? — он нахмурился, бросив взгляд в спину бесшумно сорвавшегося с места гомункулятора. — Но зачем?
— Нужно кое-что оттуда забрать.
— Тогда нам сюда.
Уверенно ориентируясь в утопающих во тьме извилистых коридорах этого каменного лабиринта, который из-за охранной системы замка не отображался в дриаровой карте, Харуд вскоре остановился у участка совершенно обычной стены.
— Это здесь.
Кивнув, я шагнул вплотную к стене и поднял руку, на пальце которой материализовалось призванное королевское кольцо, которое оставил для меня в шкатулке Дэриор Драйторн. Через несколько секунд после того, как перстень оказался прижат к холодному камню, от него во все стороны разошлась зыбкая волна, как от падения капли в воду. Миг — и стена испарилась, открыв длинный, ведущий в сокровищницу коридор.
— Скай, Мыфан — останетесь здесь и будете следить за тем, чтобы нам не помешали. Никто кроме нас не должен туда войти, ясно?
— Сделаем, — коротко ответила лимра.
— Будет исполнено, — подтвердил казначей.
— Остальные за мной.
С каждым шагом кристасветы на стенах активировались и яркое магическое сияние освещало тайный путь, передавая импульс дальше и наполняя светом всё хранилище. Поэтому когда мы вышли к входной арке по всему огромному, похожему на амфитеатр залу уже не осталось ни одного тёмного пятна.
Не обращая внимания на многочисленные сундуки и стеллажи с ценным добром, я спустился к самому центру зала, где стоял накрытый чёрной тканью куб, и остановился, пристальным взглядом неспешно осматриваясь вокруг.
— Что нам здесь нужно? — Сидиус скользнул глазами по скрытой под материей Светочью и стал оценивающе разглядывать стеллажи с оружием и бронёй.
— Вряд ли здесь найдётся что-то мощнее того, что мы набрали в Афилеме. — Кривглазиан упёр руки в бока и шумно втянул воздух, деловито изучая разложенные артефакты. — А если и есть, то у нас нет времени корпеть над разблокированием свойств каждого предмета, так что без конкретики никуда.
Чувствуя на себе их выжидающие взгляды, я медленно и глубоко вздохнул.
— Прежде чем мы сделаем то, зачем пришли, нам нужно кое-что обсудить.
Я подошел к первому ряду каменных ступеней, опоясывающих центр зала и доходящих высотой до пояса, и провёл пальцами по лежащему на них хищно изогнутому кинжалу, искусная рукоять которого была усыпана драгоценными камнями.
— Знаете, друзья, я думаю абсолютно ни для кого из вас не будет являться секретом то, что у Дэриора Брантара Драйторна был младший брат.
Сидиус нахмурился.
— Ну да, конечно — мы ведь читали письмо лорда Дэриора. Ты же нам его и дал.
Мои губы тронула лёгкая улыбка.
— Да, верно. И, должен вам признаться, что с тех самых пор, как я узнал о его существовании, я невольно задался навязчивым вопросом —
кто же он такой, этот таинственный брат? Эта тайна долгое время будоражила моё любопытство. — Я запрокинул голову к уходящему ввысь неровному своду потолка этой огромной, превращенной в сокровищницу пещеры. — Последний из рода Драйторнов, что неизменно находится где-то рядом, помогая из тени своей семье… Кто же он?Я опустил задумчивый взгляд на королевский перстень с гербом Рэйтерфола, всё ещё поблескивающий на моём пальце.
— Если честно, то подозреваемых у меня было несколько. И одним из них был Демонариум. — Из моей груди вырвался скорбный вздох. — До сих пор с трудом верится в его смерть… Однако, поразмышляв, я всё же отверг его кандидатуру — уж слишком о многих важных вещах он был не в курсе. — Я взмахнул рукой. — Не знал даже о существовании этой сокровищницы. Поэтому я сосредоточился на других фигурах.
Обернувшись, я с улыбкой посмотрел на Кривглазиана.
— Я не мог не включить в этот список тебя, Великий Пространственный Мастер.
Архимаг с ухмылкой развёл руками.
— Ну что я могу сказать — польщен, лядски польщен.
Я хмыкнул.
— Ты подходишь практически идеально — могущественный силпат, живущий в обширных личных подземельях, ко всему прочему ещё и обладающий определёнными привилегиями перед короной из-за некоего договора, который был заключен ещё с первым королём Рэйтерфола, Брантаром. Но, сколь бы заманчивой твоя личность не являлась, я отмёл и тебя.
— Да? А чего это так? Даже обидно как-то, знаешь ли.
— Увы, — я пожал плечами. — Просто будь ты Драйторном, то Дэриор наверняка был бы в курсе не только астробломира, но и о твоей жене с сыном он бы абсолютно точно знал, и наверняка помог бы скрыть их от любых охотничьих глаз.
Харлен помрачнел, поджав губы.
— К тому же, и наличие этой штуки не представляло бы для тебя тайну, — я ткнул оттопыренным большим пальцем себе за спину, указывая на накрытый тканью куб. — И вот таким вот методом исключения у меня остался только один подозреваемый.
Наши с Сидиусом взгляды пересеклись. Старый мечник стоял расправив плечи, смотрел прямо и уверенно своими холодными глазами, а на суровом лице не дрогнуло ни единого мускула.
— Сидиус, — негромко произнёс я имя своего наставника, — старый Мастер меча из таинственного ордена “Хранителей Светочи”, скромно проживающий в деревне рядом с Рэйтерфолом. Отменный воитель, вхожий в военный королевский совет, к чьим мудрым советам прислушиваются с должным вниманием, несмотря на то, что о его прошлом практически ничего неизвестно. Да и Кривглазиан после того, как я на собрании объявил себя королём, в первую очередь посмотрел в твою сторону. Уверен — ты и являешься младшим братом Дэриора Брантара Драйторна.
Не сдерживая довольную улыбку, я слегка прищурился.
— Вернее — был уверен. До тех пор, пока не услышал один очень занимательный рассказ Шейди Арн Рэн и не вспомнил о картине, которую когда-то увидел в этом зале.
Обернувшись, я скользнул глазами по целому ряду дорогих полотен и остановил их на одном из них, на котором был изображен привлекательный черноволосый мужчина, с любовью обнимающий непередаваемой красоты девушку с встопорщенными тёмно-серебряными милыми ушками и пышным хвостом, напоминающими лисьи.