Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По эту сторону любви
Шрифт:

— Подвигов? Вы о чем, юная неска? Двенадцать заданий Еврисфея. За двенадцать лет Еврисфей дал Гераклу двенадцать заданий. Которые он благополучно провалил. Страшно представить, что бы натворил этот безмозглый детина, если бы не Еврисфей, — покачал головой Мэтр Лейтон.

— Но, Авгиевы конюшни? — снова вспомнила я.

— Да, и что? — приподнял брови Мэтр.

— Он их очистил, — сказала очевидное я.

— Очистил? Хм. Ему было велено их очистить. Поработать мускулами и лопатой. С его силищей вполне посильное задание. Но он прокопал канал и повернул русло реки на здания конюшен. Как итог, конюшни снесло, а коровы утонули.

Закономерный итог. Чтобы точно рассчитать напор от реки, нужно было обладать инженерными навыками. Нет, идея была неплоха. Но вот исполнение явно хромало, — весело поведал Себ.

А я недоуменно воззрилась на брата. Он тоже об этом знал? А почему я слышу впервые?

— А лев? — вспомнила неизменную деталь одежды Геракла, а именно — шкуру льва.

— Немейский лев? Он и его прайд контролировали рождаемость других животных, в частности гиен, антилоп. С убийством льва все изменилось, и растительность пришла в упадок. Люди голодали из-за вытоптанных животными посевов, и гибли от расплодившихся стай гиен. Это подвиг? Единственное, что тут ценного — он почти год его выслеживал и был занят. И не натворил что-то еще. Столь же «героическое», — усмехнулся Мэтр Лейтон.

— Ну, или если взять этот подвиг, который и изобразил Мэтр Лейтон. Он ворвался в сад к Гесперидам, убил их ручного дракона, ободрал дерево со священными лимонами. А по дороге изнасиловал Пирену, — утвердительно кивнул Себ.

— Кого изнасиловал? — я в ужасе прижала пальцы к губам.

— Пирену, принцессу. Ему оказали гостеприимство, а он напился и изнасиловал дочь царя. И ушел. Девушка не выдержала такого позора и убежала в горы. Там она разбилась на одной из скал. А когда он возвращался обратно, неся эти самые золотые лимоны, он узнал обо всем. Ему стало стыдно, и он громко стал кричать на все горы. Пирена! Пирена! Эхо в горах и подхватило. Сошли лавины, кого-то даже завалило. Но теперь горы называют Пиренейскими. Ты не знала? — спокойно рассказал Себ.

— Не вините сестру. Юным нескам совсем не к чему забивать хорошенькие головки подобными историями, — снисходительно сказал Мэтр Лейтон.

И в этот момент к нам подошел один из охранников, что выделил мне герцог. Он поклонился и почтительно произнес.

— Ваше сиятельство, герцог просил вас сильно не задерживаться. У него на вечер запланирована важная дипломатическая встреча. Вы на ней должны присутствовать. Поэтому мне неудобно вас прерывать, но нам пора.

— Да, конечно, — только и сумела пролепетать на это я.

Кажется, я что-то все-таки недопоняла в той церемонии. Там, как теперь стало понятно, была не только церемония признание отцовства. Приду в гостиницу, разобью парочку ваз.

— Ваше сиятельство? — послышался недоуменный голос Мэтра Лейтона.

— Простите, Мэтр, что умолчал о титуле сестры. Но тогда бы разговора не получилось. Моя сестра — Её Сиятельство Герцогиня Клариса де Алеманьа. Но нам и в самом деле пора, — с этими словами Себ встал и протянул мне руку, помогая подняться.

Акке тоже вскочил, и с огромным пылом схватил руку прекрасной нески Дороти Дин, поднес её к губам.

В гостиницу мы вернулись в молчании. Я обдумывала полученную информацию, а братья встревоженно переглядывались. Войдя в номер гостиницы, я произнесла почти слово в слово фразу, что сказал мне недавно сам Рихард.

— Когда ты собирался мне сказать, Рихард? Ты вообще мне собирался что-то рассказывать?

Глава 13.

Эдмунд

Томас Паррис. «Королева Филиппа умоляет Эдуарда III»

Король Эдуард

Возврата нет. Война начнется скоро. Не скоро лишь окончится.

Нежданный к нам гость — сэр Монтегью.

Ну, как идет союз, что заключили мы с шотландцем?

Монтегью

Дал щели и распался, государь.

«Эдуард III» анонимная пьеса традиционно датируемая1590–ми годами заведомо не позднее 1596, когда вышло издание без обозначения имени автора. Предположительно написана Уильямом Шекспиром.

— Когда ты собирался мне сказать, Рихард? Ты вообще мне собирался что-то рассказывать?

Я ворвалась в его номер как фурия.

Нет, умом я понимала, что этот брак мне выгоден как никому другому. Что это я на самом деле должна была на нем настаивать. Я сама себя не понимала. Сложный букет из эмоций и противоречий. Столько всего переплелось. Измена, обида, разлука, но еще любовь. Я любила Рихарда, несмотря ни на что, и должна была сама себе это признать. Но эта любовь не вносила никакого спокойствия, только хаос в логику рассуждений.

— А ты не задумывалась, каково пришлось мне? — мы поменялись ролями, теперь он нападал, а я отступала.

— Тебе?

— Да! Я наворотил дел и признал это. А ты? Что тебе стоило задержаться в Лютеции на два месяца? Всего на два, Клари. Через два месяца этот жуткий дурман с моей помолвкой был закончен. Мы её разорвали по обоюдному согласию. Ты могла не принимать меня! Запереться в лавке у отца! Но ты сбежала! — он уже кричал.

— Рихард…

— Мало того! Ты вышла замуж практически сразу же. Ну конечно, я всегда был уверен, что недостатка в желающих не будет. Но ты вышла буквально на следующий день! Ты не боролась за меня ни дня! Уже зная, что увозишь с собой моего сына! Ты даже представить себе не можешь, чего мне стоили эти два года твоих поисков, — Рихард отошел от меня, и устало потер лоб.

А я стояла пришибленная его обвинениями и понимала, что возможно где-то он и прав.

— Останься ты тогда! Расскажи мне о ребенке, и я уверен, что это безумие закончилось бы в тот же день! И ты бы уже два года была моей женой! Моей! И я бы не потерял год из жизни сына. Не восполняемый год. Я сильный маг, и хотя у нас большая совместимость, но, даже несмотря на нее, шанс завести еще одного ребенка не так уж велик, — продолжил он уже тише.

— Я испугалась. Мне тогда это казалось самым разумным, — попыталась я объяснить.

— Я знаю. И я понимаю твою позицию и логику. Но сейчас ты делаешь то же самое! Ты не сказала мне о сыне! У тебя было масса возможностей это сделать, но ты опять испугалась. Для такой смелой и сильной женщины, ты удивительно пуглива. Ты не оставила мне выбора! Нет ни малейших гарантий, что на горизонте не появится кто-то вроде Свенсона Харлинсона, приведет парочку разумных доводов и ты снова чья-то жена! — снова завелся он.

— Я бы так не сделала! — заорала я в ответ.

— Да что ты? Я только и делал последнее время, что отпугивал от тебя фон Мёнериха с его настойчивыми клиентами, у которых нужно спасать шедевры. И этих шедевров я уверен будет еще сотни. Я уверен пару месяцев, и этот болван бы сообразил, что ты собой представляешь, и насколько ему выгоден брак с тобой, — Рихард даже головой покачал.

Поделиться с друзьями: