Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По морям, по волнам
Шрифт:

— От Денниса всегда только критика.

— Ну, он совсем не придирчивый. Ден имеет всегда свой взгляд на некоторые вещи, — покривила душой тут же вступившаяся за друга Полина. И увидев улыбки на лицах всех присутствовавших, насупилась и добавила, — Разве я не права?

— Ты хочешь сказать, Полли, что нашему Дену нужно, чтобы с ним все соглашались? — не унимался я. — Он что, знает всё лучше всех?

— У него есть право на собственное мнение, — твёрдо сказала наша подруга. — Теодор, не пытайся сбить меня с толку.

— Но Фермеры-то говорят… — прогудел великан.

Деннис только хмыкнул, доел всё, что лежало

в вазочке и предназначалось к овсяной каше, а не вместо неё. Потом, совершенно не стесняясь, он повернулся к старому негру и попросил:

— А можно мне ещё, две ложечки?..

Слуга сморщился, а Станислав переспросил:

— Маас, так что ты решил предпринять, в случае экологической катастрофы в нашем графстве?

— О, — прошелестело дерево, — в эту ночь я осуществить попытку и прорыть подземные штреки для морской воды и сейчас готов ослабить перегородки. Мы заполним всю долину полезной морской водой, богатой солями, и Мери не будет грозить никакая опасность!

В столовой раздался звук посуды — это Джон уронил вазочку варенья. Упал стул. Это Станислав ринулся к окну — оценивать ущерб. Раздался визг. Это Рамзесу отдавили лапу, и посыпалась известка с потолка. Это заливисто смеялась Мери.

***

В пять часов вечера Маас услышал голос Мери. Он вскочил и увидел исходящий от нее свет.

— Что?.. Что? — вскрикнул он, напрягшись. — Мери, пора?

— Ничего, — Он увидел, как она улыбается. Наконец-то, улыбается ему!

— Началось, началось, — зашелестел будущий отец. — Надо сказать, надо послать, надо помочь…

— Нет-Нет… — тихо ответила Мелорнская дева и скрылась в направлении теплиц и леса.

Маас поспешно вскочил, и бросив Станиславу торопливое "Пора", устремился вслед. По пути Мелорн остановился. Там, впереди, горел свет. Все покровы были сняты, и центр её души ярко освещал всё вокруг. Наконец, он подошёл. Мери взяла его за руки, подняла голову, и вся прижалась к нему, делясь этим горящим теплом. Он знал, что она страдала, и он делил эти душевные муки с ней на двоих. Никто из вечно живущих Мелорнов не ведал, что можно делить эту волшебную муку. Но молодая пара не ведала иного. Прошел час, второй, и минуты ужаса, поразительного тепла и объединения слились в один рывок. Наконец, раздался треск, как от пушечной канонады, и люди увидели зелёные, слабо шевелящиеся кусты.

Первой очнулась Полина:

— Скорее! Давайте, не стойте! Да помогите же, Бога ради… По одному. Сюда в горшочки…

Наконец, деревья распались. У Мааса по коре, оставляя длинные сырые следы, текли слёзы. Соки радости, которых он никак не предвидел. Они выплеснулись из него с такой силой, что поколебали всё его тело, и он ещё долго не мог говорить… Упав на колени перед глиняными горшками, он осознал, что только что, здесь, родилась роща новых молодых Мелорнов. Новое поколение и раса. Северные Мелорны. Шесть мужских и шесть женских деревьев. В анналах истории зелёных великанов не было записей о таком числе разумно живущих и родившихся от одной матери и одного отца. Новое поколение. Племя. Мери была с ним. Он был невыразимо счастлив.

Позади всех, стояла, ни кем не замеченная, графиня Эль Грейсток, и слезы были у неё на глазах…

На следующий день по случаю рождения маленьких Мелорнят, команда решила устроить пикник, предоставив капитану самому разбираться с непонятно зачем свалившейся на их головы гостьей.

Полина,

провозгласила:

— Поскольку, несмотря на маленькие тучки, нам предсказана хорошая погода, я подумала, что нам всем следует изучить сельскую жизнь в графстве и посмотреть на её великолепие. Уверена, что мы ещё не один раз вспомним этот выезд на природу. Там, в жарких странах, мы будем грезить милым сердцу пейзажем. Решено, не сопротивляйтесь!

Несколько минут общество, молча, переваривало эту идею.

— Но ведь на дворе дождь, — возразил, наконец, Боб.

— Он закончится.

— Полин, дождь продолжался всю ночь, и на дорогах грязно…

— Мы устроим пикник на холме… Я уже попросила запрячь коляску и загрузить туда побольше еды, ковёр и подушки. Капитан, который обещал догнать нас, будет счастлив…

Деннис закатил глаза и представил графа в состоянии бешенства.

— Будет для него сюрприз, — продолжала Полли.

В эту минуту в столовой появился конюх. Мужчина, значительно ниже среднего роста, совершенно лысый, обладатель ярко-зелёных глаз и носа всех ромских пап сразу. К слову, нос этот, умевший менять цвет, ориентируясь на погоду, большой, пористый и мясистый, мог быть настоящей мечтой Сирано де Бержерака.

— Мы едем на холмы, — констатировал конюх. — Наша Констанция с утра накоптила рыбы и напекла пирогов.

Выйдя на крыльцо, компания поняла, что места в открытой повозке нет и продуктами, находящимися в ней, можно месяц кормить армию Её Величества. От всех пакетов шёл запах свежее закопчённой рыбы. А на них, с видом обладателя Джек пота, возлежал счастливый Рамзес.

— Как вы думаете, нам этого хватит? — озабоченно спросила Полин.

— Я думал, что мы просто едем на пикник, а не отплываем, — заметил Боб.

— Ерунда! Пригодится!

— Но здесь на двадцать человек, а мы едем вшестёром.

— Всемером, (с нами Рамзес), и капитан присоединится.

Несмотря на все сомнения, в десять часов лошади были осёдланы, припасы закреплены, оборотень, пахнущий копчёной рыбой, выгнан из повозки, и маленький отряд, возглавляемый решительной амазонкой, отправился в путь.

Птички щебетали, роща на холмах рельефно выделялась на фоне серого неба. В высоте застыли, как часовые, тяжёлые облака, грозя непогодой. Но пока солнышко пригревало, ветра не было, и настроение было отличным.

Где-то через сорок минут, все услышали то ли хриплое карканье вороны, то ли чей-то предсмертный сип. Это запел Хьюго. Рамзес быстро понял, что его врагу пришёл конец и тут же начал тихо, но вдохновенно ему подпевать. Похоронная процессия остановилась.

— Что же, коль скоро у нас на пикнике сразу двое отдают концы, не налить ли немного живительной влаги?! Теодор, у тебя далеко? — обратился ко мне Боб.

— Не рановато ли, дорогой Тео? — заботливая Полин всегда стояла на страже.

— Возможно и рановато, для бритландцев, — с гордостью ответил я. — Но являясь совершенно безнравственным франком, я могу подвергать свою бессмертную душу этому греху в любое время.

В конце концов, дорога привела компанию на зелёный луг, мягко переходящий в песчаный пляж небольшой бухты. Настроение, согретое освежающим душу напитком, способствовало выбору приятного во всех отношениях места.

— Смотрите, — тут провозгласила мисс Уверенность, — какой удобный плоский камень на берегу! Это будет наш стол.

Поделиться с друзьями: