Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По обе стороны сна
Шрифт:

— Свои силы на… — закончил Саша, но был прерван на полуслове, женщина потянулась к нему подсмотренным у Гермионы… действием? Она и сама не понимала, что происходит, вот только сдерживать неожиданно проявившиеся желания у Майи не было никакой возможности. С их первым поцелуем к женщине пришло понимание, а потом Саша долго рассказывал женщине чужого народа, что такое нежность, доброта, ласка и… любовь. Где-то очень далеко, казалось бы, в самом центре того, что разумные называли Мирозданием, зажегся крохотный огонек, а весь народ Майи отныне следил за женщиной, затаив дыхание. То, что женщина считала благом,

незыблемой истиной, на деле было бедой целой расы, утратившей способность чувствовать и сопереживать в своей погоне за знаниями.

***

Проснувшиеся после этой дивной ночи дети были счастливы. Они, конечно, догадались, почему Майя отправила их в парк развлечений, но не возражали, понимая, что папе надо побыть с женщиной наедине. Это было очень интересно и немножко жутко: наблюдать, как человек явно впервые в жизни видит непрошенные слезы или… Быстро одевшись, они устремились на завтрак, чтобы встретить там как-то очень мечтательно улыбавшегося папу. От неожиданности Аленка даже застыла в дверях, остановив собой движение.

— Какой ты волшебный, папочка, — прошептала она, срываясь с места. Следующие несколько минут Саша был занят обнимавшими его детьми. Искренне радующимися за него детьми, а где-то в неописуемой дали начавшая что-то чувствовать и понимать женщина желала обнять детей уже не во сне, а наяву. Желание быть рядом с Сашей не давало покоя не понимавшей, несмотря на все объяснения, что происходит, женщине, она просто до слез хотела быть там, где живет эта необыкновенная семья. В ее душе пробивались первые ростки того, что рано или поздно ляжет в основу решения, а ее народ учился чувствовать и понимать вместе с ней.

Сегодня у Гермионы все получалось. Она на минуту замирала, вспоминая папочкину улыбку, и все вдруг получалось. Получалось и у Гарри, и у Аленки, казалось, папина улыбка окрылила его детей. Кудрявая девочка смогла создать артефакт, который не приводил к разрушению ни манекена, ни стен. У Гарри впервые получился кинетический щит, который не смог пробить и папа, а у Саши — атакующие связки. Аленка сама не заметила, что не просто вальсирует, счастливая, по залу, а делает это, не касаясь ногами пола. День начинался сказочно, поэтому Гермиона побежала к мужчинам.

— Работает! — воскликнула она, желая продемонстрировать на себе. — Нужно взять этот камешек в руку… — Гарри отобрал камень, сжав его в руке, но остановиться девочка не успела, продолжив фразу: — И сказать: «Портус», — на этих словах Гарри исчез, заставив девочку испуганно вскрикнуть. Она некоторое время смотрела остановившимся взглядом на место, где только что был ее мальчик, готовясь упасть в обморок, когда из коридора раздался его довольный голос:

— Ну что сказать, — сообщил запыхавшийся Гарри, входя в тренировочный зал. — Отлично работает, стену не протаранил, куски себя нигде не оставил, Миона умница.

— Гарри! Ты! — кудрявая девочка налетела на мальчика с явным желанием побить. — Знаешь, как я испугалась?.. — внезапно ей захотелось поплакать, но Гарри не дал, поцеловав кончик носа.

— На себе тестировать нельзя, — напомнил он то, о чем они говорили.

— На тебе тоже нельзя… А вдруг… — почти прошептала Гермиона. — По попе тебе за это дам! — неожиданно серьезно сказала она.

— Договорились, — улыбнулся ей Гарри. — Только

нежно и года через три, — от этой его фразы обе девочки смутились, а папа ласково улыбнулся.

— Итак, средство перемещения у нас есть, — заключил мужчина. — Оружие и защита тоже, можно выходить в люди. Куда будем выходить?

— Можно в Шотландию, — задумчиво произнесла обнимавшая мальчика Гермиона. — Основателей мы хотя бы…

— Видели на гравюрах, — закончил фразу Гарри, тихо хихикнув. — То есть знаем, что они были. С другой стороны, что было в десятом веке в Цюрихе…

— И почему еще две луны, — закончила задумчивая Аленушка, которой внезапно стало страшно от мысли о других людях. Гарри и Гермиона, будто почувствовав что-то, обняли сестру.

— Не бойся, — шепнула кудрявая девочка, обняв Аленку. — Папа нас защитит… Если вообще дома не оставит…

— Это было бы правильно, — заметил Гарри, за что был награжден тихим рычанием своей девочки. — В этом веке на мужчину рычать еще нельзя, — заметил он. — До феминизма еще тысяча лет почти.

— Вредный мальчишка, — притворно надула губы Гермиона, тем не менее, не расцепляясь с Аленкой и мальчиком. — А если мы очень-очень попросим?

— Ну… на папу нападайте, он здесь главный, — открестился Гарри, знавший, что перед жалобными глазами девочек не устоит.

Дети развлекались, а Александр думал о том, что сына с собой брать придется, а вот девочек надо как-то уговорить остаться дома. В конкретный момент он думал о том, как именно уговорить девочек, чтобы избежать слез, ведь они далеко не обязательно понимают, что снаружи не сказка и не рыцарский роман. Все мучительные размышления были написаны на лице отца, отчего Аленка переглянулась с Гермионой, собираясь сжалиться над папочкой.

— Ладно, папочка, мы не будем настаивать, — вздохнула подошедшая к Саше Аленка, и звонко рассмеялась от выражения облегчения на папином лице.

— Но при одном условии, — добавила Миона, хихикнув, — в следующий раз вы возьмете и нас на экскурсию.

— Точно, экскурсия! — громко произнес Гарри. — Вот выясним расписание экскурсий и возьмем!

Гарри! — воскликнули девочки, устремляясь за мальчиком, обладавшим хорошей реакцией, но иногда его несдержанный язык грозил Гарри различными опасностями. Мальчик счел правильным бежать, а Александр начал планировать «выход».

Учитывая, что здешней моды они не знали, как и правил приличия, то планировать было сложно. Лезть напрямую Александра отучила служба, не десант чай. В тяжелых размышлениях мужчина провел полчаса, а в это время дети занимались физическими упражнениями типа «поймай Гарри». Но тренированный кузеном мальчик бегал быстро, а прятался хорошо, поэтому загонная охота пока успеха не имела.

— Миона, — остановил Саша пробегавшую мимо кудрявую доченьку. — Ответь-ка…

— Да, папочка, — с готовностью затормозила Гермиона, продолжая отслеживать Гарри глазами.

— А ваши големы могут нести что-то вроде камеры? — спросил разведчик. — Не хочется соваться в неизвестное место.

— По идее, да, — задумчиво проговорила девочка, потеряв мальчика из виду. — Пошли в библиотеку, раз он все равно сбежал?

Глава 26

Часть 24

Поделиться с друзьями: