По приказу мужчины гор
Шрифт:
И мой будущий муж должен был встретить меня и отвезти домой. Я надеялась, что он будет высоким и с большим членом, поскольку да, мне нравилось трахаться часто и качественно. Плюс ко всему, я хотела понравиться ему.
Меньше всего я нуждалась в мужчине, которого не привлекаю физически. Или хуже — в мужчине, не готовом веселиться. Решив выйти замуж, я рассчитывала вместе спать. Например, сегодня же ночью. Или даже днем.
Мое воздержание затянулось, и я была более чем готова его прервать. Из пикапа вышел человек в камуфляжном комбинезоне и рабочих сапогах.
Я
«И это мой муж?»
— Тебя я и ищу, — сказал он, сделав ко мне два широких шага. Он был ниже меня, с округлым животом и в кепке дальнобойщика. — Меня зовут Дирк. И я приехал за девушкой в синем шарфе, прилетевшей этим рейсом.
— Дирк? — пробормотала я, когда он протянул мне руку. Она была липкой.
— Да, мисс. Я здесь, чтобы отвезти тебя домой.
— О. Конечно. Гм, — на мои глаза навернулись слезы. Насколько глупой я была? Очевидно, очень. Моника говорила «сексуальный, суровый и сильный», но Дирк годился мне в отцы.
А это фу. Я сравнивала с отцом человека, собиравшегося стать моим…мужем.
Я не могла говорить или даже прямо ходить. Возможно, потому что надела туфли на высоких каблуках в глушь Аляски. Взглянув на них, на обтягивающие черные джинсы и легкую кружевную блузку, я поняла, что вырядилась скорее для Коачеллы3, чем для переднего сидения пикапа Дирка.
Я позволила ему отвести меня к машине и забралась внутрь, рассеянно подметив, что он бросил мои сумки в багажник, прежде чем поехать к автостраде.
В тот момент меня волновало лишь то, как мне выпутаться из этой ситуации. Задача усложнилась бы, окажись Дирк маньяком, планировавшим зарубить меня топором и спрятать тело.
— Как прошел полет? — спросил он, включив громче музыку, прорывавшуюся из динамика через статистическое потрескивание.
— Неплохо, — задыхаясь, я открыла окно.
Под порывом теплого воздуха я распахнула глаза еще шире, чем при встрече с Дирком. Я жадно глотала кислород, силясь дышать. Мне срочно нужно было отвлечься от того, что под моими ногами хрустели пустые пакеты начиненных ГМО чипсов и банки из-под фруктозной газировки.
Этого просто не могло происходить.
О чем я думала? О том, что какой-то горный красавец унесет меня в закат? Я даже не хотела «долго и счастливо». Я хотела приключение.
Хотела историю, рассказать которую не стыдно.
Но это?
— Я никогда не летал.
— О, — сумела выдавить я, едва держа себя в руках. Я никогда не была плаксой, но сейчас? На меня слишком много всего навалилось.
Приглушив рыдание, я достала из тканевой сумки платок и, вытерев глаза, продолжила смотреть в окно, пытаясь совладать с собой.
Увы, миссия была невыполнима.
— Ты в порядке, дорогая? — спросил Дирк. — Не волнуйся. Все будет хорошо. Должен признать, я немного удивлен. Ты очень хорошенькая. Я не ждал такую красавицу.
Я медленно повернулась, понадеявшись на долю секунды, что при первой встрече слишком часто моргала. Вдруг я не дала Дирку шанс?
Нет. У него из ноздри торчало несколько длинных седых
волос. У меня поникли плечи. Мы ехали все дальше в леса, прочь от главной дороги. Вот он, конец моей жизни. Меня везли в непроходимый темный лес, откуда не возвращаются.Пускай Дирк не напоминал серийного убийцу, но и выйти замуж за него я не могла.
Мне нужно было связаться с Моникой и свалить отсюда.
Я посмотрела на свой сотовый телефон.
Ни мобильной связи. Ни 4G. Ничего.
— Прости, конфетка, сеть не ловит. На посадочной площадке недавно возвели вышку. Еще связь есть в городе, в придорожной закусочной, на заправке и в магазине.
— Мы можем туда вернуться? — спросила я. — Мне нужно позвонить. Это важно.
— Нет, мисс. Я должен отвезти тебя домой.
Я потянулась к дверной ручке. Возможно, я могла бы открыть дверь, выпрыгнуть, выжить и пробежать десять миль до города. Найти укрытие.
Зажмурившись, я набиралась смелости, чтобы перейти к действиям. Но стоило мне открыть глаза, как я увидела фотографию на приборной панели. Две маленькие девочки и мальчик, все в зимней одежде, со снеговиком между ними.
— Кто это? — спросила я.
— Мои внуки, — Дирк радостно посмотрел на меня. — Самые милые создания, каких ты только видела. Хоть их и немного.
— О, — я закусила губу. Дирк не собирался убивать меня. Он был дедушкой.
— Ты познакомишься с ними. Они каждое лето приезжают к нам на несколько недель.
— Неужели? — все, что сумела я сказать, увядая в сюрреалистичном месте и одиночестве.
Пикап свернул с дороги, и вскоре между деревьями замаячил большой двухэтажный дом с живописным крыльцом под навесом ярко-красной металлической крыши.
— Теперь послушай. Мы почти дома, но не стоит нервничать, — Дирк припарковал пикап и, прежде чем выйти, посмотрел на меня. — Мальчики Грейсоны добрее, чем кажутся на первый взгляд. Мэйсон ловелас, но Бун? Настоящий мужчина. Если спросишь меня, на всей Аляске нет человека лучше.
Я в замешательстве покачала головой.
— С большинством людей Бун очень сдержанный, — продолжил Дирк. — Он… ну, его сложно понять. Но не беспокойся. Я уверен, с тобой Бун будет джентльменом. Присутствие женщины все меняет.
— Зачем вы мне это рассказываете?
— Прости, дорогая. Не хотел выходить за рамки. Просто подумал, что ты захочешь немного узнать о своем муже.
Выйдя из машины, Дирк подошел к моей двери, открыл ее и подал мне руку.
— О моем ком? — спросила я.
— О, черт возьми, я привез Буну не ту девушку? — он снял кепку дальнобойщика и провел рукой по редким седым волосам. — Кроме тебя сегодня не прилетело ни одной женщины, и ты была в синем шарфе. Я решил, что ошибки быть не может.
— Я думала… — я склонила голову набок. — Вы не мой муж?
Дирк громогласно расхохотался и, закашлявшись, похлопал меня по спине.
— Дорогая, я был бы счастлив, но нет. Здесь, в доме Грейсонов, я всего лишь смотритель.
— Так я не ваша невеста по почте? — уточнила я, по-прежнему ничего не понимая.