По прочтении сжечь
Шрифт:
– Справедливость для меня важнее всего. Ваши обращения ко мне совершенно излишни.
– Ты должен...
Донахью сердито перебил Уайта:
– Прошу меня не учить Я уже ознакомился с досье, присланным из Эф-Би-Ай, и нахожу, что все так называемое дело Шривера высосано из грязного пальца. Шривера надо вернуть в благородную касту "магов". Дорогие мальчики, не волнуйтесь. Я дойду до Нокса, а если понадобится - до секретаря президента, но добьюсь восстановления справедливости. Буду драться до победного конца!
Уайт с восхищением посмотрел на Донахью:
– Лишний
Пейдж дернул его за рукав:
– С ума сошел! Все испортишь. Идем.
22 ноября
Они ехали по берегу у подножия Дайамонд-Хэда мимо опрокинутых вверх дном рыбачьих лодок и бамбуковых шестов.
– Где-то вот здесь, - сказал Кита, вглядываясь в темноту.
Проехали мимо полуобгорелого бунгало, окруженного каменной оградой. За песчаным холмом с тремя высокими кактусами, похожими на людей с раскинутыми руками, Нисина остановил машину.
– Этот холм называют Голгофой.
Из сарайчика позади пальм вышел человек в плаще и замахал рукой, как будто писал что-то в воздухе. Кита вышел из машины и направился за ним к моторной лодке.
– Садитесь сюда, - Баллигант показал на сиденье у руля и бросил огрызок сигары в воду.
Кита сел, и лодка с тихим рокотом отчалила от берега.
– Я боялся, что опоздаю, - просипел Баллигант, - На меня взвалили это дело с убийством японца.
Кита кивнул. В газетах были опубликованы все подробности. На пляж перед отелем "Моана" выбросило волнами труп японца Сугимото, служащего ломбарда на Бесел-стрит. У него были перебиты шейные позвонки и вывернуты руки, пулевых и колотых ран не оказалось.
– Имеются подозрения, - сказал, зевая, Баллигант, - что с ним расправились воры, они сбывали ему краденое. В прошлом году к нам поступил донос одной женщины, она видела у Сугимото часы, украденные у ее подруги.
– Как здоровье вашей младшей дочери?
– осведомился Кита.
– Кажется, вывихнула ногу? Это очень мучительно.
– Сделали просвечивание, ничего страшного. Полежит недельку, и все. В следующий раз будет осторожнее играть в баскетбол.
– Баллигант протяжно зевнул.
– Спать хочется, вторую ночь без сна...
– Может быть, вашей дочке нужны какие-нибудь дорогие лекарства? Я срочно выпишу откуда угодно. Не стесняйтесь, пожалуйста.
– Шиверс думает...
– Баллигант покачнулся и повернул рулевое колесо лодка дернулась в сторону, - фу черт, прямо засыпаю... У нас думают, что убитый был связан с контрабандистами.
– Держите меня в курсе этого дела. И все, что вам известно, сообщайте сразу в один прием, а не по частям. Вы режете информацию на ломтики, как яблочный пирог, и приносите по кусочку. Паршивая привычка.
Баллигант обернулся:
– Так ведь не все выясняется сразу. Я не нарочно.
– А как там с японцами на коралловых рифах?
– Ничего интересного, - Баллигант вытащил сигару и зажигалку, похожую на револьвер, закурил.
– Потуши сейчас же!
– крикнул Кита.
– Сигнал подаешь, сволочь?
– Он вытащил револьвер и приставил его к спине Баллиганта. Тот швырнул сигару за борт. Кита ткнул
– Это не сигнал. Просто закурил, простите.
Кита отвел револьвер:
– Как с японцами, собирающими кораллы?
Баллигант бойко заговорил:
– Получено указание из Сан-Франциско попытаться завербовать кого-нибудь из рыбаков и выяснить, кто из них моряки-резервисты.
– Кого наметил Шиверс?
– Он приказал мне подумать и представить план. Я наметил Йосинака и Исимару.
– Исимару не надо. Лучше возьмите этого... как его?
– Кита почесал висок рукояткой револьвера.
– С татуировкой.
– Так это и есть Исимару. У него изображение тигра на спине, а ниже пупа - два дракона. Тот самый, который проиграл свое судно в карты и хотел убить банкомета.
– Исимару пока не трогайте, я сперва поговорю с ним. А как с корейцем, о котором вы говорили? Владелец аптеки, кажется.
– Очень любопытный субъект. Выяснилась масса интересных вещей. В январе этого года он получил письмо из России, с Сахалина. Сейчас проверяем местные связи Ан Гван Су. У него большая клиентура среди местных корейцев и китайцев - он покупает у матросов торговых судов женьшень, панты и прочие медикаменты, в том числе и наркотики.
– Среди этих матросов могут быть связные.
– Вполне вероятно. Но выследить их очень трудно.
– А кто из японцев поддерживает с ним связь?
– В загородный домик в Куурау к нему несколько раз приходила одна японка, сейчас устанавливаем ее личность. Возможно, что это просто интимная связь, а может быть, она приходит за бельем. По некоторым данным, она уходила от него рано утром с большими узлами.
– Может быть и то, и другое, - сказал Квта.
– Затем зафиксировано: его аптеку посещает одна молодая японка, студентка местного университета.
– Как ее зовут?
– Фамилия - Хаями, имя - Марико.
– Красивая?
Баллигант сплюнул в воду:
– Очень хорошенькая. Но вряд ли она любовница аптекаря. Заходит за лекарственными травами для своей бабушки-кореянки. Некоторые данные о ней заслуживают внимания. Ее дядя был известным адвокатом в Японии, выступал на процессах левых. Недавно, после того как побывал в жандармерии, умер. Ему отбили легкие. Наверное, был связан с японскими и корейскими красными. Вот почему связь этой студентки с Ан Гван Су весьма подозрительна. Можно полагать, что кореец связан с советской разведкой и проводит работу по ее заданиям. В Вашингтоне очень заинтересовались этим делом. Гувер приказал не спускать глаз с корейца.
– Следите за ним и за студенткой и предварительно докладывайте мне. Никаких мер без моей санкции не принимайте.
– Но если прикажут в срочном порядке?..
Кита стукнул рукояткой револьвера о борт лодки:
– Сперва мне. Понятно?
– Понятно, - тихо сказал Баллигант.
– Прежде всего вы работаете у меня, и только потом у Сиверза. Это надо помнить всегда.
– Кита посмотрел на ручные часы со светящимся циферблатом. Поворачивайте к берегу, к тому месту, где бассейн для ватерполо.