Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет. Жадность. И страх.

Я покачала головой.

– Тебе не удастся запугать всех контрабандистов Материка.

– Я уже запугал многих из них, - парировал Марод.
– Но больше все-таки рассчитываю на корыстолюбие. Люди очень жадные существа. И мне есть что предложить в обмен на безопасность. Но существует вероятность, что предложение окажется не настолько заманчивым. В этом случае, я хочу, чтобы ты подстраховала мою команду. Если я не вернусь до, - он задумался, глядя на круглые настенные часы, - до шести утра, буди Дэйва и скажи ему, чтобы возвращался в порт Давар, предупредил остальных. Пусть делают, что хотят. Но лучшим для них вариантом будет бросить 'Герцогиню'

и разъехаться. Они не виноваты в просчетах своего капитана и не должны расплачиваться за него.

Зар как-то сказал, что людям свойственно ощущать ответственности за других людей. Что это для них важно, заботиться о ком-то, любить. Я сама видела, как защищают люди тех, кто им дорог. И видела, как предают. Люди не могут быть постоянны даже в своей привязанности. Особенно, если на кон становится их собственное существование. Тени другие. Зар до конца жизни нес ответственность за людей, которые зависели от него. Для него это было естественно, обычно. Он пожертвовал собой ради них, ради меня. Потому, что взял ответственность. Потому, что не смог от нее отказаться. Потому, что не был человеком. Капитан 'Белой герцогини' не человек. Сейчас он со свойственным Тени спокойствием говорит о том, что может умереть. И делает все, от него зависящее, чтобы обезопасить людей, за жизни которых взял ответственность.

– Меня помочь твоим людям ты не просишь?
– отвлеклась от мыслей я. Марод покачал головой.

– Все, что от тебя требуется, предупредить Дэйва. Ты сделаешь это?

Стрелка на часах сделала тихий шаг вперед. Без четверти три.

– У тебя три часа, пятнадцать минут, - произнесла я, глядя на то, как секундная стрелка уверенно и быстро сокращает это время.
– Не вернешься, я предупрежу Дэйва. И уезжаю. Между нами нет долгов.

Я смогла оторвать взгляд от стремительно убегающего времени только тогда, когда за Тенью Четырех Кругов с тихим щелчком закрылась дверь.

***

Портовый сторож досадливо поморщился. Последнее время в крохотный порт Давар зачастили чужаки. Сначала 'Белая герцогиня', которая - мужчина точно знал - принесет в порт только проблемы. Теперь эта моторная яхта. А ведь он только что выпил три стакана дешевого виски, купленного в рыбацкой таверне. И получаса не прошло. Досада. Приди эта яхта час назад, мужчина был бы трезв. Теперь могут быть неприятности. Портовый сторож нетвердой походкой направился к яхте, чтобы спросить у прибывших, кто они. Однако, сделав несколько шагов, неожиданно замер. Перед ним стоял начальник порта. Мужчина нервно передернул плечами. Откуда он взялся тут среди ночи? На этой яхте его гости? Пьяный туман в голове мужчины сгустился, на губах появился горьковатый привкус виски. Как назло именно в эту ночь, именно сейчас. Если бы хоть на полчаса раньше...

– Эй, подойди сюда, - бросил начальник порта. Сам он стоял на месте, и, казалось, даже не шевелился. Сторож медленно направился к своему начальнику, ощущая с каждым шагом, как тяжело ему идти, как на самом деле он опьянел. 'От каких-то трех стаканов!
– вяло крутилось в голове.
– Мэгги точно что-то подмешивает в это пойло. Утром я с ней разберусь...'. Более внятных мыслей не было. Сторож не мог сосредоточиться настолько, чтобы осознать, начальник порта стоит перед ним в легком костюме, совершенно не защищающим от пронзительного ветра. В этом костюме сторож запомнил его, когда видел в портовой канторе первый и последний раз. На подгибающихся ногах мужчина, наконец, добрался до начальника на такое расстояние, которое, как ему казалось, позволяло и внятно слышать приказ, и не дышать на работодателя перегаром.

– Я узнал, что в порту скрывается 'Белая герцогиня'. Этой шхуне запрещено помогать. Гильдия контрабандистов нас уничтожит за эту шхуну! Кто позволил Вайросу швартоваться здесь?

Сторож с ужасом понимал, что влип. Конечно, работники порта получили хорошие деньги за то, что позволили 'Белой герцогине' остаться здесь

на несколько суток. О том, что в порт, а тем более на причал может явиться начальник, никто из них и думать не мог. Этот человек жил в порту Сэлвэн. Там у него был богатый дом, оттуда, через заместителей, он вел дела в Давар. Заместители так же получили от капитана 'Белой герцогини' деньги. Нужно было взвалить вину на них, пока не поздно. Но сторож не мог связать и двух слов. Язык предательски заплетался, самого мужчину качало и тошнило.

– Ты пьян?
– сквозь шум в ушах и тошноту до сторожа донесся презрительный голос.
– Ты пьешь на работе?

Сторож, с трудом борясь с тошнотой, постарался отрицательно покачать головой. Отчего та заболела с новой силой.

– Вы тут все обнаглели. Помогаете опальным пиратам, пьете. Я наведу порядок. Где эта шхуна?

Шум в голове немного поутих, и перед глазами предстала 'Белая герцогиня'. Она стояла в доке, так, чтобы не попадаться на глаза другим случайным путешественникам, да и простым горожанам. Капитан шхуны хорошо платил за то, чтобы его появление в порту не вызывало лишнего шума. Команда осталась на борту по этой же причине.

– Хорошо, - сказал начальник порта.
– Я разберусь с этим немедленно. А ты, - голос стал глуше, словно удалялся. Сторож силился, но все хуже и хуже видел начальника. Алкогольный туман застилал его разум с устрашающей скоростью, - ты слишком пьян. Тебе надо проспаться.

Глаза закрылись, и мужчина, не в силах больше бороться с гуляющим в крови алкоголем, бессильно рухнул на доски, ударившись головой о чугунный кнехт. Жизнь этого человека оборвалась мгновенно. Некоторое время на причале было тихо. И когда с нижней палубы шхуны 'Белая герцогиня' повалил густой черный дым, никто не поднял тревогу. Пламя занялось быстро, вскоре пылала уже верхняя палуба и обе мачты. Кроме треска огня и шипения горячей воды не было слышно ни звука. В тишине по сверкающей в отблесках пламени воде из порта Давар вышла единственная яхта.

***

Марод вернулся, когда стрелки часов приближались к пяти утра. Я не спала, сидела на кровати, смотрела на часы и думала о том, зачем мне вообще все это нужно. Между мной и Тенью Четырех Кругов нет никаких обязательств. Я могла бы уйти. Могла бы сделать это даже раньше, как только 'Белая герцогиня' пришла в порт Давар. Марод не смог бы удержать меня на суше. Я свободна. И, тем не менее, я согласилась ждать ремонта шхуны, а затем совершила очередной необъяснимый поступок - приехала в порт Сэлвэн. Зар говорил, что я поступаю необдуманно, безрассудно. А перед смертью просил меня быть осторожнее. Я обещала. Убить меня после этого обещания могли уже несколько раз. Но вместо того, чтобы сбежать и спрятаться, я сижу здесь и жду.

Погруженную в эти мысли меня и застал Марод. Просто открыл дверь, вошел, бросил быстрый взгляд на часы.

– Успел, - хмыкнул он.

– Тебя не убили, - заметила я.

– Блестящее умозаключение, - ответил Марод. Мужчина опустился в кресло, с наслаждением вытянул ноги.
– Меня не только не убили. Мне обещали замять конфликт с гильдией.

Часы тихим стуком обозначили время. Пять утра.

– Что ты обещал взамен?

– Зачем тебе это?
– поднял брови Марод. Так, словно удивился вопросу.

– Ты вновь ушел от ответа, - я встала, прошла к окну. В городе темно. И все еще безлюдно. Порт Сэлвэн спит. Люди стараются максимально продлить состояние, в котором их разум свободен от повседневных проблем.

– Привычка, - я не оборачиваюсь на голос, продолжаю бессмысленно смотреть в окно.
– Много общаюсь с людьми. Перенял многие приемы их общения. В обмен на то, чтобы меня оправдали перед гильдией, я пообещал одному богатому человеку 'Белую герцогиню' в пользование на пять лет.

Поделиться с друзьями: