По секрету всему свету
Шрифт:
Колодец не выглядел заброшенным. За ним явно присматривали. И Буратино не раздумывая принялся спускаться, протиснув свое худенькое тельце сквозь редкую решетку люка. "Прямо крысиный лаз", - отметил депутат про себя.
Чем глубже он спускался, тем больше убеждался, что стоит на пороге раскрытия великой тайны. Душа его затрепетала в радостном предчувствии. "Это будет почище золотого ключика!"чувствуя, что волнуется, думал Буратино.
Чутье его не подвело. Ступеньки кончились, и он встал своими деревянными башмаками на дно гулкого колодца. Его тут же выдало предательское эхо. Обувь пришлось снять и взять подмышки. Буратино остался в толстых вязаных носках. В них он мог передвигаться бесшумно, как привидение.
Буратино осторожно выглянул в освещенный тоннель. Гирлянда лампочек под сводом уходила вдаль. Казалось, у подземного хода нет конца. Среди ровных плит, которыми был вымощен пол, поблескивали тонкие рельсы, на стенах висели непонятные знаки.
В столице Страны Дураков, красавице Центропупии, было роскошное метро. Буратино бывал в нем тысячи раз. Но это подземелье нисколько на него не
– логически размышлял деревянный мальчик.
– Если одна ласточка могла перезимовать в норе крота, то почему этого не могут делать и другие?" В Стране Дураков могло быть все. Но что-то уж больно знакомое было в этом поцокивании. Буратино готов был поручиться головой, что уже слышал его когда-то. "Крыса!" - внезапно вспомнил он, и все сомнения мигом рассеялись: такие звуки могла издавать только крыса - этот извечный враг рода дураков. Вынув на всякий случай нос, который мог его выдать, Буратино осторожно выглянул опять. Он не ошибся: по тонким рельсам бесшумно катила вереница тележек, которой и в самом деле управляла крыса в мундире Госстраха. Буратино поспешно юркнул в колодец, а когда тележки прошелестели мимо, бросился за ними вдогонку, не раздумывая о том, что ждет его впереди. Он летел бесшумно, как тень, и, догнав последнюю в составе тележку, ловко на нее подцепился. Путь был недолог. Ветерок свистел в сосновых кудрях. И все было бы хорошо, если бы не кончик голого сиреневого хвоста, который болтался у Буратино перед глазами. Всю дорогу Буратино владели противоречивые чувства: он испытывал при виде хвоста то судорожное отвращение, то непреодолимое желание дернуть за него как можно сильнее. К счастью, жизнь кое-чему научила Буратино, и здравый смысл победил. Куда важнее было установить, что, куда и зачем везла крыса.
Состав сбавил ход. Буратино подтянулся на руках и бросил взгляд вперед. Там полосатой зеброй рябил шлагбаум. А заодно пошарил глазами в тележке. Тележка была заполнена аккуратно связанными папками. На каждой стояли печати, штампы, грифы и надписи: "Дело. Начало. Конец." "Интересно, куда они их возят?!
– стал мысленно прикидывать Буратино.
– На свалку такого не выбросишь. Раскопают - всем толстякам и крысам конец!.." Буратино нисколько не сомневался, что случай свел его с архивными крысами, которые хранят все тайны Страны Дураков. Как ему сейчас хотелось все тайное сделать явным! Это могло бы очень помочь Перестройке. Но он решил проявить выдержку: один в поле не воин. Даже Буратино. На фоне шлагбаума появились часовые, и народный депутат едва успел перебраться в тележку и втиснуться между папок. Пока часовые обнюхивали тележки, Буратино пытался привести в порядок свои мысли. Страну Дураков будоражили слухи о том, что партия Трех Толстяков заодно с министерствами Главголод, Главхолод и Главстрах усиленно уничтожают сказки о своих преступлениях, чтобы, когда их призовут к ответу, все было шито-крыто, и они могли подать в суд на своих противников за клевету. Это позволило бы им сменить вывески на своих учреждениях, а самим остаться на местах и продолжать действовать-злодействовать уже в новых сказках и под новыми именами. Замученных? Не было. Обиженных? Тоже. А мало что сорока на хвосте принесет! Вон рябой кобыле и не такое снится. Да стоит ли слушать сон рябой кобылы? Нужны доказателства. Бумажки! А без бумажки - вы все букашки... Так вот эти бумажки, иначе говоря, архивы, как уверяли многие, в настоящее время жгут день и ночь. Но гарью нигде не пахло, дымы нигде не появлялись, а без этого, как считали дураки, огня не бывает. И поэтому говорить говорили, а в набат никто не бил...
Крысы поцокали и пропустили состав. Он мягко шатнулся на стрелке и вьехал на возвышение. Шум, который издали напоминал морской, усилился. "Словно на колдовской мельнице", - отметил про себя Буратино. В следующую минуту он почувствовал мягкий толчок, и тележки стали заваливаться набок. Уцепиться было не за что. И Буратино вместе с толстыми папками полетел вниз. Широко раскрытыми глазами он увидел огромную, как пасть чудовища, машину, в которой вместо языка вращались усеянные шипами валы, подкладывая и разгребая гору архивных документов под мелькающие ножи. А те уже яростно секли бумаги, словно сабли, превращая их в лапшу. Ужас был столь велик, что крик застыл у Буратино в горле. Он подавился им, словно волк костью, и в немом отчаянии устремился в бумажный омут, который, медленно вращаясь, оседал, затягивая все, что в него попадало, глубже и глубже. И в тот же миг его с головой накрыла тяжелая волна увесистых папок, каждая из которых могла превратить сухонькое и легенькое тельце деревянного неслуха в груду щепок...
...Буратино не помнил ни того, как выкарабкался на поверхность, ни того, как выбрался из пасти механического чудовища и спрятался среди мерно шумящих механизмов. Глазами, полными ужаса, он наблюдал, как измельченные лоскуты бумаги перемешиваются, просыпаются сквозь ячейки разнокалиберных сит и на специальных жерновах размалываются в труху. Даром что бессмертный, как и все сказочные герои, Буратино и думать не хотел о том, что его ожидала бы миг назад та же жуткая участь. Лишь теперь он как следует разглядел, что машина, которая могла уничтожить весь архив Страны Дураков без шума, пыли и дыма, смахивает на железного дракона, пожирающего все, что в него попадает. "Так вот почему не пахнет смаленым!" - не без горечи за дальнейшими превращениями бесчисленных документов. Этажом ниже в огромных чанах бумажную муку
разводили кипятком, затем сыпали в них различные снадобья и превращали в тесто, которое, в свою очередь, поступало по транспортеру в многорукие тестомешалки с деревянными кулаками. Это все смахивало на пищеварительную систему дракона: пищевод, желудок, кишки... А на самом нижнем этаже можно было разглядеть и готовую продукцию. Из-под задранного, похожего на драконий хвост козырька одна за другой появлялись палки розовой колбасы и длинные гирлянды сосисок. "Так вот какой жвачкой они обкармливают народ!– схватился за голову Буратино.
– Да мы же все ими одурачены!"
На глазах депутата вершилось преступление. Не удивительно, что на подобных колбасных изделиях ставили пробу: один и тот же кусок колбасы пятьсот восемьдесят третьей пробы, к примеру, могли пробовать, передавая друг другу, пятьсот восемьдесят три дурака, да еще оставалось кое-что пожевать и пятьсот восемьдесят четвертому. За это дураки бумажную жвачку и ценили, что каким-то куском можно было год семью кормить. Все же не лапу, как медведь, сосать - сам не наешься, так хоть глаза насытятся... Но над мелкими земными мыслишками в Буратино взяли верх государственные заботы. "А люди считают, что они прячут концы в воду!
– смекал народный депутат. Они же вон как их хоронят! Нет концов - нет и начала. Сказку начинай сначала!"
Установив, куда деваются истории злодейств, Буратино задавался вопросом, откуда они берутся. А для этого нужно было проследовать весь путь от начала до конца в обратном направлении. Когда тележки встали на рельсы и водитель состава занял свое место, Буратино умудрился в последний миг поднырнуть под самую последнюю и прилепиться к ней точно так же, как он прилепился к петуху, когда нужно было незаметно проникнуть под его брюхом в харчевню "Трех пескарей". Теперь Буратино владело одно-единственное чувство: он негодовал от сознания того, как просто продается и покупается дурак за кусок омерзительной поддельной колбасы, заплатив за нее своим прошлым и будущим... Неожиданно состав остановился на запасном пути, разъезжаясь со встречным поездом. Послышалось цоканье крыс. Они приближались. Между колес заплясал лучик фонарика, и Буратино догадался, что часовые осматривают каждую тележку. Нужно было позаботиться о спасении. К счастью, в стене рядом были ступеньки, и ничего другого не оставалось, как наудачу воспользоваться ими.
Лесенка вывела на подвесную галерею, бежавшую под потолком тоннеля. Сколько хватало глаз, ни впереди, ни позади не было ни души. Галерея не охранялась. И Буратино припустил во все лопатки. В толстых вязаных носках, сам почти невесомый, он бежал стремительно и бесшумно, как водомерка по пруду.
Наконец тоннель изогнулся, раздвоился и рельсы разошлись. Состав проследовал в одном направлении, а галерея пошла в другом. Буратино ничего не оставалось, как двигаться дальше. За новым поворотом замерцало море огней, прекрасное, как цветок папоротника, цветущего в Мире Сказок глубокой ночью раз в году. А миг спустя донесся и легкий мерный гул, напоминающий пчелиный. Но вместо аромата лугового разноцветья теплый ветер обвеял Буратино запахом машин. Огни впереди вспыхивали и гасли целыми рядами и прямоугольниками, мерцали и переливались, как живые, пульсировали короткими острыми лучиками. Желтые, зеленые, красные...
"Ну и дела!
– дивился Буратино.
– Откуда здесь, посреди мусора, это все взялось?! И почему об этом никто не знает?!" Нет, видно, не случайно народ издавна прозывал свалку Полем Чудес. Неспроста и народный умелец Самоделкин являлся сюда за проволочками, болтиками и разным прочим полезным хламом, здесь было все, а в магазинах - шаром покати... Казалось, перед глазами устроителей свалки стоял пример сказочного Гаруна аль Рашида: багдадский халиф любил надевать плащ из лохмотьев, расшитый с изнанки золотом и драгоценными каменьями. Теперь свалка Страны Дураков напоминала Буратино знаменитый плащ Гаруна аль Рашида. "Похоже, крысы и толстяки, - предположил Буратино, - раскулачили Хозяйку Медной горы и присвоили ее подземное царство. Иначе откуда всему этому взяться?!" Сушить голову догадками было неразумно, и Буратино решил отложить выяснение этого вопроса на потом. Он так всегда поступал в сложных ситуациях. Потом все благополучно забывалось, и выяснять было нечего. Так, работая в высшем законодательном органе страны, Буратино научился избегать ненужной работы.
Висячая галерея привела Буратино к отверстию под самым потолком огромного зала. Идти дальше было некуда, и Буратино решил скрытно продолжить наблюдение. Он увидел, как деловито снуют одни, и сосредоточенно работают с компьютерами другие крысы Госстраха, воткнув хвосты с металлическими зажимами в специальные резетки. По залу ходили цветные сполохи, смахивающие на северное сияние. Это на огромном табло играли и переливались мириады огней. Издали оно походило на небоскреб, в окнах которого кто-то то зажигает, то гасит свет.
С большим удовольствием Буратино бросил бы вниз бомбу помощнее, но бомбы под рукой не было. И он решил возвращаться, чтобы огорошить Верховный Совет своим экстренным сообщением. Но как только ступил под своды висячей галереи, зацепился за едва видную паутинку. И на него тотчас свалилась густая сетка. Она была тонкая, как волос, липкая, как мед, и пружинистая, как резинка для трусов. Буратино постарался осторожно освободиться. Но чем больше он старался, тем больше увязал. В отчаянии он изо всех сил дернулся, и в тот же миг завыла сирена. К пленнику метнулись лохматые восьмирукие тени. Они споро, со знанием дела связали его по рукам и ногам эластичными клейкими жгутами, а когда он принялся кричать: "Я депутат! Я лицо неприкосновенное!", заклеили ему рот от уха до уха лейкопластырем. Крысиное цоканье нарастало. К месту происшествия мчались агенты Госстраха. И когда Буратино перестали вертеть туда и сюда, перехватывая жгутами, словно сверток, они были тут как тут.