По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
Шрифт:
– Так вы думаете, он ушел пешком?
Полицейский кивнул:
– Если только с ним не было еще кого-то. Девушку избили в другом месте и привезли сюда на ее собственной машине. Это точно. Кто-то должен был сидеть за рулем. Но у него мог быть и сообщник, который следовал за ним и потом увез его отсюда…
– Не возражаете, если я осмотрю машину?
– Пожалуйста. Ее уже проверили на отпечатки пальцев и все остальное. Когда мы закончим, я увезу ее отсюда. – Он собрался оставить Питера одного, потом спросил: – Вы знали ее?
– Виделся лишь однажды – сегодня днем.
– А я знал ее – всегда здоровались
Судя по всему, как художница Эллен Ландерс не нуждалась в комментариях. Но этого было недостаточно. Она нуждалась в друзьях, и ей всегда их не хватало в самую трудную минуту.
Из леса послышался голос, звавший Смитти, и он отправился к напарнику. Обычная повседневная работа полицейского, подумал Питер.
Заднее сиденье оказалось крошечным – уместиться только ребенку или собаке. Тело находящейся без сознания женщины, должно быть, запихнули туда с трудом. Питер щелкнул зажигалкой и увидел темные пятна на сиденье и на полу на резиновом коврике.
– Значит, вам тоже захотелось полюбопытствовать? – раздался голос у Питера за спиной, так что он даже подскочил на месте.
Рядом с ним стояла Сандра Делафилд. Она уже переоделась из вечернего платья в брюки, свитер и замшевую куртку. Даже при лунном свете глаза ее сияли. Она разглядывала машину, словно ожидала увидеть что-то из ряда вон выходящее.
– Сколько раз я желала ей смерти! – призналась она. – Когда имеешь такие мысли, а потом это случается, то ты чувствуешь себя виноватой.
– Вам что, сказали, что она умерла? – спросил Питер.
– Нет. Но надежды, говорят, мало. Сэм послал за своим другом, хирургическим светилом из Бостона, но он будет здесь не раньше, чем через два-три часа.
– Говард уже поговорил с Маклином?
– Когда я уходила, они разговаривали, – сказала Сандра. – У вас есть сигареты?
Питер достал из кармана пачку и зажигалку.
– Я заметила, что вы наблюдали за мною сегодня в клубе и еще потом вечером, – сказала Сандра.
– Да, я наблюдал за вами, – признался Питер.
– И не сказать, что с одобрением. – Сандра рассмеялась.
– Ну, не мое дело. Это ваша жизнь.
Она передернулась от какого-то внутреннего озноба:
– Да, я много думала о своей жизни. А можно вас спросить, Стайлс? Вы сами решили стать таким, каким являетесь? Я хочу сказать, не получилось ли так, что обстоятельства заставили вас стать совершенно другим человеком, чем вы были раньше? Вас бы не было здесь сегодня, если бы все, что с вами случилось, не повлияло на вас. Ведь до этого у вас была другая жизнь.
– Что-то я не понимаю, о чем вы.
– Сэм рассказывал мне о вас, о вашей ноге. Ведь вы приехали сюда именно из-за этого? Не так ли? Вы думали, что сможете найти своих врагов. А следовательно, ваша нынешняя жизнь не является результатом свободного выбора.
– Вы заходите издалека, пытаясь рассказать мне что-то о себе, – заметил Питер. – Так почему бы попросту не рассказать?
– Да, вы правы, Стайлс. По-моему, сейчас не место и не время для философских бесед. Тем более, что у вас уже сложилось мнение обо мне. Вы, вероятно, думаете, что я приехала сюда
полюбоваться на ее кровь и место, где она умерла.– А вы действительно за этим приехали?
– Я приехала повидаться с вами, – сказала она. – Скажите, как вы собираетесь поступить с Говардом?
– Это зависит от поступков самого Говарда.
Она глубоко затянулась:
– Должна вам признаться, я не такая уж хорошая.
– У меня относительно этого пока нет мнения.
– А я считаю, оно у вас уже сложилось, – возразила она. – Оно было написано у вас на лице сегодня днем, когда Сэм щупал меня, и потом, вечером, когда мы с ним танцевали.
– Повторяю, это ваша жизнь.
– Это не жизнь, а черт знает что! – взорвалась вдруг она, бросив окурок и втоптав его в землю. – Мне нужен Сэм, а Сэм не может удержать руки подальше от симпатичной девчонки, особенно если она все время находится рядом! – Голос ее почти срывался. – На самом деле, кроме того, что вы видели, больше ничего нет. Просто Сэм любит щупать женщин. Понаблюдайте за ним недельку, если останетесь, и вы заметите, что они спокойно терпят это. Он важен для карьеры их мужей или для будущего их юных любовников. Я же говорю вам, что я не такая уж хорошая. Я думала, Говард будет беситься из-за этого, но ничего подобного. Другие мужья и в самом деле бесятся, только не подают вида. Люди больше не склонны оставаться верными себе. Посмотрите в их глаза, и вы увидите там вместо зрачков долларовые значки, как в мультфильмах Диснея.
– Совсем недавно у меня сложилось впечатление, что вы привязаны к Говарду несмотря ни на что, – заметил Питер.
– Говорю же вам, не такая уж я и хорошая. – В голосе ее звучала горечь. – Мне, наверное, нужно сейчас выпить. Там, где вы остановились, есть что-нибудь выпить?
– Извините, но я поселился в мотеле на пару с приятелем.
– Мне здесь неприятно находиться, – сказала она, снова вздрогнув. – Отвезите меня куда-нибудь, Стайлс. Куда угодно, лишь бы уехать отсюда. Я не хочу возвращаться домой. Не хочу видеть Говарда и Сэма и всех остальных. Ну пожалуйста, Стайлс! Увезите меня куда-нибудь отсюда. Мне, наверное, не нужно было приходить.
– Но мне нужно кое-что сделать, – сказал Питер.
– Знаю. Вам сейчас не до женщин. А мне не до мужчин. Но мне нужно выговориться. Ведь и с вами могло такое случиться. А если я скажу, что хотела бы кое в чем признаться, вы бы послушали? Ведь и я могла убить ее?
Взгляд Питера был холоден.
– Меня раздражают эти словесные забавы, Сандра.
– Но я хотела ее смерти, – сказала она, не глядя ему в глаза. – Может быть, какие-то мои поступки к ней и привели.
– Как много вы о ней знаете?
– Об Эллен Ландерс я знаю все, – порывисто проговорила она. – Я знаю ее как родную сестру, которая исповедуется мне каждую ночь! Я ни разу в жизни не перемолвилась с ней словечком, но я знаю о ней все, что можно знать.
– Конкретные факты?
– И конкретные факты тоже. Когда вступаешь с кем-то в смертельную борьбу, то выкапываешь о нем все факты. Я могу сказать вам, где и когда она родилась и как звали ее отца, в какой школе она училась, и когда вышла замуж, и кто был шафером на этой свадьбе, и многое-многое другое. Неужели, Стайлс, вам не интересно хоть что-нибудь из этого? Прокатите меня в своей чудесной белой машине, и я расскажу вам.