Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Человек отправился на Землю в поисках своего, давно усопшего тела и с целью выполнения своей собственной задачи. Так было нужно ему самому, и так было необходимо для всей Земли в целом.

Опускаясь, Ретфорд думал и думал. Казалось, мысли окутывают его с ног до головы и, уже войдя в среду, он словно встрепенулся и как бы проснулся и в то же мгновение ощутил сам себя в теле своего бывшего выражения.

Дальше наступил сон, мысли отступили в сторону, а все окружающее обрело незримую пространственность, вплоть до глухоты и какого-то внутреннего переживания

за свое состояние.

Наступал час воскрешения тела из былины недавнего прошлого.

Глава 6. Возведение

Пробуждение было немым и активным.

Вначале содрогнулись руки, затем ноги, потом голова и тело. Увядшие ткани сразу взбухли и напряглись.

Через секунду послышался треск, и голова наполнилась веществом. Но то не было еще мозгом. Пока это была лишь его реконструирующая деталь.

Ретфорду практически не мыслилось. Что-то давило его со всех сторон и возде во всем чувствовалось какое-то закупоренное давление.

Первоначально дернувшись, тело вновь застыло, ткани обмякли, и наступил минутный покой.

Спустя время, произошел толчок откуда-то снизу, и тело в буквальном смысле поднялось в месте своего почивания.

– Раз, два, три, – мысленно слабо отсчитал Ретфорд, и тело вновь опустилось на место.

Начали функционировать руки, шевеля пальцами и поднимаясь вверх, в стороны. Дальше наступил черед ног, потом тела и головы.

Через несколько минут все это прекратилось. Мысли вновь уплыли в сторону, а их место заняли пустота и темнота.

Глухота сменилась каким-то непонятным шумом с потрескиванием и даже повизгиванием.

Спустя пять минут наступил сон, тело обрело спокойствие, вместе с тем, не теряя свою упругость.

Так продолжалось долго. Время от времени Ретфорд как бы просыпался, но чувствуя какое-то давление, вновь окунался в небытие.

Вместе с тем, шум усиливался. Давление внутри возрастало.

Скрип или повизгивание несколько снизилось.

Кожа начала свое восстановление. Откуда-то со всех сторон шла невероятная сила.

Она наполняла собой тело и прибавляла время от времени ему вес.

Спустя пять дней, тело обрело статус живого. Оно начало двигаться во все стороны, руки и ноги ходили ходуном, голова вертелась, а глаза наполнялись жидкостью.

Внутри все менялось. В этот период Ретфорд не просыпался.

Его мучили какие-то кошмары, но отбросить в сторону он их не мог. Слабо появлялись какие-то мысли, но тело их отталкивало, желая восстановить вначале свою величину.

Прошло еще два дня.

Тело обрело свежесть и даже покрылось небольшим количеством зерновых пятен мокроты. Это была роса свежести.

Тело становилось обычным, но, в то же время, до изнеможения высушенным и на вид очень бледным.

По сути, это были кожа да кости, но они могли двигаться и обладали способностью стойкости сопротивления среде внешнего давления.

На восьмой день забилось сердце. Вначале медленно, затем сильнее и чуть позже – чаще, чем обычно. Это

был шаг к пробуждению всего организма, сильно потерянного во времени.

В тот же день снаружи начались раскопки. Кто-то усиленно пытался добраться до мощей и изрядно потел при этом, издавая охи, да всхлипы.

Ретфорд открыл глаза.

Голова уже не была такой пустой, как вначале, и он с удивлением обнаружил себя в каком-то замкнутом пространстве.

Мысли усилились при малейшей попытке работы ума, и это вывело тело из состояния онемения.

Оно ожило, хотя внешне и не особо обладало такими качествами. Это был живой труп, пока еще находящийся под слоем земли, но уже передвигающийся и способный к исполнению какого-либо участка работы.

Ретфорд напряг мысли и окунулся в воспоминания. Программа восстановилась.

"Сейчас дойдут, – думал он про себя, – надо приготовиться к встрече".

А снаружи кипела работа. Двое парней в каких-то серых одеждах хорошо орудовали лопатами, добираясь к заветной цели.

На дворе стояла ночь. Светила ярко луна, освещая окружающую территорию, а откуда-то сверху падал луч фонаря на место самой выработки.

– Что-то долго мы возимся, – сказал один другому, – ты место не перепутал?

– Да нет же, – ответил второй, – вот я днем отмечал, – и он попытался что-то показать.

– Ладно, ладно, давай работай. Потом будем обсуждать.

И они снова дружно взялись за работу. Прошло еще несколько минут. И вот первая лопата заскребла пo крышке сохранившегося гроба.

– Пора, – про себя отметил Ретфорд и начал подниматься с непонятной ему легкостью.

Силы хватило, чтобы отбросить в сторону крышку и резко выпрямиться во весь рост.

От ужаса у бедных копак отвалились челюсти, а тела застыли в мертвом молчании.

Ретфорд, в трудом рассмотрев их обоих, шагнул вперед и взобрался пo опущенной небольшой лестнице наружу.

Тело ломило, словно после каких-то невероятных упражнений.

Боли особо не чувствовалось, но где-то внутри она уже собиралась. Взобравшись наверх, Ретфорд посмотрел вниз и тихо сказал, немного растягивая слова:

– Спасибо, ребята, за помощь. Не стоит прибегать к рассказам. Вам мало кто поверит. Ваша могила следующая по счету. Очевидно, вы ошиблись. Пока, друзья, – и пилот зашагал куда-то вперед.

Тело его резко выбрасывало вперед ноги и вовсю качалось, издавая изнутри тихий скрежет. Руки ходили вдоль тела, словно какие-то детали машин вокруг одной оси, также издавая внутренний скрежет и, то и дело, затормаживаясь в движении.

Со стороны это выглядело чудовищно.

Представить, сразу поднимутся волосы на голове даже у самого выдержанного.

Даже Ретфорду это казалось несколько диким, хотя он прошел уже многое, повидав и не такое.

– Ничего, – так же растягивая слова, говорил он сам себе, -это пройдет со временем. Надо адаптироваться. Надо где-нибудь переждать и развить мышечно-костную группу.

Поделиться с друзьями: