По уши в земле
Шрифт:
Мужчина начал было объяснять, но затем махнул рукой и сказал:
– Пройдёте прямо вон по той улице пару кварталов, а там спросите дорогу.
– А сами подшивки газет у кого спросить? – поинтересовался я, стараясь собрать как можно больше информации, чтобы потом было проще.
– Вы что, в библиотеке ни разу не были? – удивился прохожий.
– Нет, – коротко ответил я и пожал плечами.
– С луны Вы, что ли, свалились? – покачал тот головой и показал рукой куда-то вверх, продолжая смотреть на меня, словно на какое-то необычное явление.
Я подумал, что такое название носила космическая станция или, возможно, спутник третьей от звезды планеты. Что ж, этот человек был недалёк от истины.
– На самом деле, ничего сложного, – начал объяснять мужчина. – Зайдёте в здание библиотеки, покажете библиотекарю документ, она заведёт на Ваше имя карточку, и Вы сможете брать любые книги или газеты. Естественно, не навсегда, а на время.
– Показать документ? – нахмурился я.
– Конечно, без удостоверения личности Вас не смогут записать. А у Вас разве нет с собой документов?
– Нет, к сожалению.
– Тогда придётся сначала зайти домой, иначе ничего не выйдет. Всё, извините, но мне пора.
Он повернулся и стал быстро удаляться от меня, а я приступил к размышлениям. Значит, мне необходимо где-то раздобыть удостоверение личности. Наверное, они имелись у всех обитателей этой планеты. На Тарнериусе каждому тарну при рождении тоже выдавалась специальная корочка, по которой его можно было бы идентифицировать. И что мне теперь делать? Вряд ли удастся раздобыть документ в моём нынешнем положении, да и опасно это. Сейчас вообще нельзя никуда особо высовываться, чтобы не нарваться на агентов Федерального бюро расследований. Судя по всему, Литл-Рок – городок небольшой, и в нём не так просто затеряться.
Впрочем, если не предпринимать вообще никаких действий и оставаться здесь, это тоже не приведёт ни к чему хорошему. Так, чего доброго, агенты опять схватят меня. А вот удастся ли мне сбежать от них ещё раз, большой вопрос. Я даже был уверен, что второго такого шанса мне никто не даст. Поэтому, немного подумав и взвесив все за и против, я всё же решил дойти до библиотеки и на месте посмотреть, что и как. И как только я принял такое решение, сразу же поднялся на ноги и отправился в том направлении, которое указал мне мужчина.
В пути я ещё несколько раз спрашивал прохожих о том, как пройти в библиотеку, и они с удовольствием показывали мне дорогу, из чего я сделал вывод, что люди в большинстве своём не такие уж и злые. Вот бы удалось разведать на Земле как можно больше информации о повадках её обитателей, а затем каким-то образом вернуться на Тарнериус и передать эту информацию другим тарнам. Тогда появилась бы возможность наладить связь между нашими планетами. Это стало бы огромным прорывом в развитии космоса и освоении космического пространства. Именно так – наполовину в мечтах, а наполовину в реальности – я и продолжал двигаться дальше, время от времени уточняя у прохожих, в правильном ли направлении я иду. И вот, наконец, я добрался до здания, на котором рядом с входной дверью висела табличка с надписью «Городская библиотека».
Да, я смог прочитать эту надпись с первого раза, и что самое главное, понять её смысл. А всё потому, что я не просто шёл из одной точки маршрута в другую, а ещё и использовал это время для улучшения своих навыков. В частности, навыков чтения на местном языке. Понимать-то я его понимал, за исключением некоторых слов или фраз, да и говорить мог вполне нормально. А вот с чтением возникли определённые трудности. Я осознал это, когда вышел из сквера на улицу и стал обращать внимание на вывески и таблички. Я пытался прочесть то, что на них было написано, только поначалу мне с большим трудом удавалось сделать это и далеко не с первой попытки. Но вскоре я научился
читать без запинки, понимая при этом смысл слов и фраз. Вернее, не научился, а освоил умения фермера, которые передались мне вместе с его телом. Это касалось и чтения, и разговорной речи. К сожалению, каких-то других способностей я у него пока не обнаружил.Так вот, я подошёл к зданию городской библиотеки, немного постоял перед входом и, собравшись с духом, решительно вошёл внутрь. Там я оказался в просторном вестибюле со скамейками вдоль стен, какими-то стендами и несколькими дверями, одна из которых, как сообщала табличка, вела в читальный зал. Я понял, что мне именно туда и нужно, но тут решимости у меня несколько поубавилось. Точнее даже будет сказать, что она полностью растаяла в воздухе, а может просто застряла на входе в здание. Мне стало немного смешно от мысли, что такой толстяк как я смог пройти в дверь, а вот решимость не смогла. Но радость моя была недолгой и вновь уступила место задумчиво-печальному настроению, поскольку по пути в библиотеку я так и не придумал, как мне без документов получить книги и газеты для изучения.
Несколько раз я порывался войти в читальный зал, но в последний момент меня что-то останавливало. Я знал, что если не получится сразу взять подшивки старых газет, то потом библиотекарь запомнит меня, и тогда сделать это будет гораздо сложнее. А между тем время от времени туда кто-то заходил, а кто-то, наоборот, выходил. Так и не придумав мало-мальски подходящего плана, я отошёл к стене, чтобы не стоять в самом центре вестибюля, и принялся разглядывать стенды. И тут моё внимание привлекла большая яркая афиша, в которой говорилось, что четвёртого и пятого мая 1987 года в актовом зале библиотеки состоится научная конференция с участием большого количества профессоров из различных университетов страны. Поначалу я не придал этому особого значения, и мой взгляд скользнул дальше по стенду, но уже через несколько секунд мне пришлось вернуться к этой весьма своевременно полученной информации.
– Профессор Филлипс? – раздался вдруг позади меня женский голос.
Я обернулся и увидел перед собой женщину, на груди которой висела небольшая табличка. Из надписи на этой табличке следовало, что зовут её Сара Дженкинс, и она является сотрудницей библиотеки. Она смотрела на меня вопросительно, и взгляд её почему-то выражал неудовольствие. Наверное, женщина просто перепутала меня с кем-то. Но она появилась так неожиданно, что я не сразу нашёлся что ответить, а просто протянул:
– Ну…
– Что ну, что ну? – всплеснула она руками, видимо, приняв моё невнятное бормотание за положительный ответ. – Профессор Филлипс, где Вы ходите? Конференция началась уже час назад! Как можно опаздывать в первый же день, когда в нашем распоряжении всего лишь два?
И тут я всё понял. Судя по всему, сейчас было четвёртое мая 1987 года, то есть первый день научной конференции, и меня приняли за одного из её участников. Теперь надо было понять, как это может помочь мне, поэтому я не стал разубеждать Сару Дженкинс в том, что являюсь профессором Филлипсом, а вместо этого просто ждал каких-то слов или действий с её стороны. И вскоре они последовали. Она бесцеремонно взяла меня под руку и повела по вестибюлю, продолжая при этом говорить:
– Конечно, по большому счёту в Вашем опоздании нет ничего страшного. Я всё понимаю, всякое могло случиться, отчего Вы не смогли прийти вовремя. Пока свою речь произносит председатель конференции, а гости начнут выступать со своими докладами позднее.
Я покорно шёл рядом с ней, а сам смотрел по сторонам, наблюдая, как мы удаляемся от читального зала и приближаемся к коридору.
– Там находится дверь, ведущая в актовый зал, – добавила работница библиотеки, словно почувствовав моё волнение.