По вашему желанию
Шрифт:
Время сделало свое дело.
— Это на каком языке? — спросил Мордайкен. — Напоминает надпись в моем поместье.
— Ни малейшего понятия, — ответил Ноздрев.
— Гениально, — заявил барон. — Но кто мог знать, для чего создали это гнилое помещение в таком месте? Огры Челси, фу! Да здесь достаточно места, чтобы разместить целую армию.
— Может шделали ш жапашом, — высказал предположение живой мертвец, освобождая предплечье от лишних лохмотьев кожи.
— Может быть, — согласился барон. — Давайте-ка заглянем вон туда…
Мордайкен, сопровождаемый по пятам своим слугой, медленно углубился
— Это, должно быть, здесь, — пробормотал барон. — Точно как в моем сне.
Он осторожно подошел к краю бассейна.
— Ноздрев, — приказал Мордайкен, подойдя совсем вплотную. — Ну вот. Теперь нагнись. Осторожно… Мы уже на месте!
Зомби, кряхтя, выпрямился. Барон, сидя у него на плечах, руководил событиями.
— Хозяин, — пожаловался монстр, вступив в воду, — это ошень плохо для моего кровообрашения.
— Ты что, хочешь, чтобы я сам все сделал? — удивился барон и высоко поднял фонарь. — Затерянный мертвец, десятый по списку. И вообще, тебя нет в составе участников матча. Давай поторапливайся.
Слуга застонал, но подчинился приказу. Сгибаясь под тяжестью веса хозяина, он сделал несколько неуклюжих шагов в воде и ценой значительных усилий сумел добраться до другого берега, где и находился склеп. Так как барон, горя желанием скорее добраться до твердой земли, подпрыгивал у зомби на плечах, тот с громким всплеском, так и не отпуская рук, упал навзничь. Мордайкен встал и улыбнулся.
— Смотри у меня, меньше шума! Мне очень интересно было бы узнать, где ты набрался таких манер.
— Я… Тону! Тону!
— Во всяком случае, не у меня, — проворчал барон, копаясь в своих карманах.
— Оу, я тону! — стонал живой мертвец, пытаясь найти в глубине бассейна твердую почву для ног, чтобы попробовать подняться.
— Земля, — доверительно сообщил Мордайкен, вытаскивая из кармана пиджака поспешно нацарапанные дворянские грамоты. — Внимание, шу, шу, наступает решительный момент.
— Я тону! — продолжал Ноздрев у него за спиной, он отчаянно колотил обеими руками по воде и потерял при этом один из своих пальцев. — Хозяин, умоляю! Тону!
— Смотри, — барон с трудом расшифровывал записи. — Э-э-э, Ради Великого священного огня, который пляшет между гор. Ради того зла, которое наводит столько мостов. Ради ж…
— О, какая жалость.
Мордайкен мгновенно замер на месте.
— Кто это сказал?
— Я, изнутри.
Голос, похоже, исходил из склепа.
— Я?
— Нет, не я. Не ты. А я, Дьявол.
Барон тут же упал на колени.
— Хозяин, — прошептал он, — каким чудом? Я хочу сказать, что ритуал еще не закончен, а…
— Ритуал? О, отдохни немного, Мордайкен. Ритуал. Хорошо, вынь меня сейчас же отсюда. Мне это уже начинает надоедать.
Барон, дрожа как осенний листок, поднялся. Зомби, верный слуга, у него за спиной наконец-то сумел выбраться на берег. Промокший, запыхавшийся, он с трудом поднял голову.
— Хозяин?
— Да? — ответил Дьявол, который посчитал, что этот титул принадлежит только ему.
— Ох, ты сейчас все напутаешь, — со злостью прошептал
барон.— Чего напутаю? — переспросил Дьявол.
— Нет, это не к вам, хозяин.
— Не ко мне? Скажи-ка, Мордайкен… Я знаю, что слышал смешок человека, или гнома, или кого-то там еще, в общем, короче… Я знаю, что провел здесь многие тысячи лет, не можешь ли ты хоть немного поспешить?
— Сию минуту, хозяин, сию минуту! — ответил барон. — Тысячу извинений, великий Князь Тьмы!
Мордайкен буквально подпрыгивал на месте, в то время как его слуга, с которого все еще ручьями текла вода, поднялся и встал рядом с ним.
— Хозяин, — прошептал Ноздрев, — я потерял один палец.
— Ты запомнил, где его потерял?
— Это о чем? — спросил Дьявол.
— Нет, это я разговариваю со своим зомби, — пояснил барон.
— Хорошо, — согласился Дьявол, который явно начал уже терять терпение. — Прекрасно. Великолепно.
— Спасибо, хозяин.
Вздох поднял десятитонный склеп и, словно пушинку, опустил его на место.
Мотивы
Первый перерыв. Четыре — ноль.
Я быстро спустился с трибуны, оставив герцога Оаклей наедине с его причитаниями.
Нас разбили по всем правилам искусства. Прекрасно было известно, что у Огров нет ни единого шанса против Потрошителей из Спиталфилдса, но такой полный разгром меня несколько озадачил.
Наша раздевалка напоминала военный лазарет, спешно установленный в самый разгар войны, например, войны с метеоритами. Большинство моих игроков, еще не потерявших сознания, развалились на скамейках, руки качаются, ноги раскинуты, на обескровленных лицах блуждает растерянность. Часть из них была окровавлена, а те, что находились в несколько лучшем состоянии, совершенно расклеились. Трое игроков оказались мертвыми. Четверо из моих запасных попросту исчезли. Одного из них мы нашли, он валялся на краю арены мертвецки пьяный и судорожно сжимал драгоценную бутылку шотландского виски.
— Где остальные, Ботрек?
— Ах… Ах, тренер! Я… ик… Я все видел, сами пон… понимаете!
— Да, да, я тоже все видел, особенно этого бедного идиота. Ради всех Трех Матерей, куда делись остальные запасные игроки?
— Дья… ик! Сам Дьявол собственной персоной, шеф! Он… Он…
— Унесите его, — приказал я своим двум помощникам.
— Дьяв… в этих стенах! — бормотал Ботрек, прежде чем прислониться к стене, продолжая крепко сжимать в руке бутылку виски.
— Вы слышали? — спросил я, оборачиваясь, но за спиной у меня стоял только карлик, служивший секретарем у герцога Густуса Оаклей.
— В чем дело?
— Я принес бумаги, которые вам надо подписать, мсье Мун.
Бумаги?
— Это насчет вашей отставки.
— А, иди ты к дьяволу.
При этих словах огр Ботрек, похоже, сразу же проснулся.
— Дьявол! Вы… и вы тоже его видели, шеф!
— Умолкни, — сказал я. — А вы, — это обращение было адресовано уже карлику, — исчезните из моего поля зрения. Это не доставит вам большого труда.
Я вернулся в раздевалку и усадил там эту парочку. Ботрек продолжал икать и изрыгать непонятно что (ад, шеф, ад!), а карлик сидел, задыхаясь, парализованный моей неожиданной атакой и поэтому был не в силах отвечать.