По велению сердца
Шрифт:
Всякий раз, как Финн садился за работу, Хоуп бралась за полировку мебели, и вот уже одна комната, а за ней и другая зажили новой жизнью. Часть мебели находилась в ремонте у краснодеревщика. Местный обивщик взялся за реставрацию диванов и кресел. В хозяйской спальне, в которой уже много лет никто не жил, Хоуп обнаружила восхитительную мебель и прекрасные фрески на стенах. Хоуп не уставала повторять, что это похоже на Версаль.
– Ты меня потрясаешь! — то и дело восхищался Финн.
Когда же Хоуп была свободна от полировки и перестановки мебели, то фотографировала местных жителей либо обследовала антикварные лавки в поисках чего нибудь интересного для его дома. Как-то дождливым днем она даже взялась помогать Кэтрин в чистке столового серебра, и в тот день ужин был подан в парадной столовой за длинным
— Чувствую себя героем карикатуры в «Нью-Йоркере», — со смехом объявил Финн, когда Уинфрид прислуживал им за ужином в гигантской столовой. Кухня располагалась в цокольном этаже и была довольно допотопная, но все оборудование работало без сбоев, Хоуп и на кухне успела привести все в порядок. С ее приезда прошло всего две недели, а дом выглядел совершенно обновленным.
После ужина Хоуп отправилась в парадную гостиную фотографировать фрески, чудом сохранившиеся на потолке. Следом за ней пошел и Финн.
– Как ты думаешь, можно будет оживить краски на этих стенах? — спросила его Хоуп задумчиво, но он уже заключил ее в объятия и жарко целовал.
– Ты сумасшедшая, но я тебя люблю. Как только я жил без тебя? Дом весь сгнил, жизнь — сплошной бардак, а я даже не понимал, чего мне не хватает. Теперь то понимаю! Пожалуй, я не отпущу тебя в Штаты! — Он был серьезен, но Хоуп лишь весело рассмеялась. Она сама была счастлива от того, что дом уже начинал оживать. Хоуп видела, сколько радости это приносит и Финну, и получала наслаждение от сознания своей нужности.
– А давай позовем на ужин твоих соседей? — как-то раз предложила она. — В этих чудесных домах наверняка живут интересные люди. Ты с кем нибудь из своих соседей знаком? — оживленно спросила она. Ей уже виделись симпатичные люди за столом в парадной столовой, а кроме того, ей искренне хотелось познакомиться с людьми, живущими по соседству с Финном.
– Не знаком ни с кем, — ответил Финн. — Я приезжаю сюда работать, у меня и времени то нет куда то ходить. Все мои друзья в Лондоне.
– А было бы славно позвать гостей, познакомиться. Вот когда мебель доставят… — осторожно предложила она.
– Я предпочел бы провести время с тобой наедине, — сухо отрезал Финн. — Ты здесь будешь недолго, и я не хочу тебя с кем то делить. Вдвоем куда романтичнее. — Финн жаждал владеть ею безраздельно, а Хоуп с ее интересом к людям стремилась к общению, к тому же ей ужасно хотелось похвалиться домом.
– Одно не исключает другого, — возразила она. — Можно и встречаться с другими людьми, и проводить время наедине.
– Ну, может, как нибудь в другой раз, — буркнул Финн, и тут у Хоуп зазвонил мобильник. Она ответила. Это был Пол. Хоуп вышла из гостиной и присела на кресло в уголке. Они не разговаривали уже несколько недель. Пол все еще был на своей яхте в море. Хоуп сказала ему, что гостит у друга в Ирландии в потрясающем старинном особняке. Ей показалось, у Пола усталый голос, но она не стала допытываться. Поговорив несколько минут, она завершила разговор, и вернулась к Финну.
– Кто это был? — спросил Финн, пристально глядя на Хоуп.
– Пол. Я рассказала ему про твой дом.
– Чудесно. Он все еще любит тебя?
– Понятия не имею, я его об этом не спрашивала. И потом, он слишком тяжело болен, чтобы думать о ком то, кроме себя. Не забывай, это он со мной развелся, сейчас он для меня просто близкий человек, друг. А как может быть иначе, ведь мы много лет были женаты.
Финн сухо кивнул и больше не стал задавать никаких вопросов.
Немного позже они отправились прогуляться, и Хоуп собрала целую охапку полевых цветов и дома поставила их в вазы. Финн смотрел на нее с задумчивой улыбкой, а вечером опять заговорил о ребенке, хотя раньше и обещал не касаться этой темы. Хоуп этот разговор казался преждевременным, но Финн твердил, что жаждет иметь от нее ребенка. Хоуп не стала говорить ему, что на самом деле не хотела заводить ребенка прежде, чем они зарегистрируют брак. А на этот счет у нее еще были сомнения, хотя их оставалось все меньше и меньше.
– Я хочу, чтобы у нас была девочка и чтобы она была похожа на тебя, — мечтательно произнес Финн, обнимая ее после секса. —
Я так хочу от тебя ребенка, Хоуп! — прошептал он ей в ухо.– Да, дорогой, — отозвалась она, — я тоже, но в моем возрасте это может и не получиться.
– В наше то время? Все получится, медицина поможет. Есть же все эти новомодные методики. Теперь с этими проблемами отлично справляются. — Хотя Финн без конца повторял, что хочет, чтобы она забеременела, но пока они продолжали предохраняться. Хоуп не была готова принять такое решение. Одно дело — заниматься любовью, помогать наводить порядок в доме, даже жить вместе, и совсем другое — заводить ребенка.
– Посмотрим… — тихо ответила она, свернулась калачиком в его объятиях и, блаженно улыбаясь, подумала, что это самые счастливые дни в ее жизни, во всяком случае — за последние годы.
Шла третья неделя пребывания Хоуп в Ирландии, когда Финн удивил ее, предложив провести уик-энд в Париже. У Хоуп и в мыслях не было куда то поехать, но неожиданно эта идея ей понравилась. Финн забронировал номер в «Ритце», ее любимом отеле, и в конце недели они вылетели во Францию. На обратном пути они решили заехать в Лондон, что устраивало Хоуп, так как ей нужно было встретиться с куратором фотовыставок в галерее «Тейт Модерн». Накануне отъезда она позвонила и назначила встречу, чем очень обрадовала куратора.
В Париже все было чудесно. Номер в «Ритце» оказался небольшим, но удобным и даже элегантным, они часами бродили по городу, перекусывали в прелестных старых бистро на Левом берегу, заходили в антикварные лавки, подыскивая что нибудь для Блэкстон-хауса. Им было очень хорошо вдвоем в Париже — как и всюду, где они были вместе. Но романтичный Париж был особенным городом, созданным для любви и влюбленных.
– Никогда в жизни меня так не баловали, — сказала Хоуп, сделав попытку заплатить за ужин, но Финн не позволил. А вот расплачиваться за покупки для его дома в Ирландии он ей позволял. И хотя Хоуп не считалась с расходами, видеть некоторую прижимистость Финна ей было неприятно. Она знала, его книги хорошо продаются, но, — говорила себе Хоуп, — у него еще есть сын, которого надо содержать и платить за университет. Обучение сына целиком лежало на Финне, и даже в Ирландии, не платя налогов, содержать такой большой дом, как Блэкстон-хаус, было весьма накладно. У нее же от Пола после развода было достаточно денег. Подчас Хоуп чувствовала особенно остро неловкость от того, что не помогает Финну больше, чем он позволяет. Как-то за обедом Хоуп попробовала объясниться на этот счет.
– Ты вряд ли позволишь мне взять на себя часть расходов, — мягко заговорила она, — но мне после развода досталось целое состояние. Пол как раз продал свою компанию, и теперь, когда Мими нет, ни ему, ни мне, по большому счету, эти деньги не особенно нужны. Пол большую часть времени проводит на яхте, да и мои расходы невелики. И я бы хотела, чтобы ты позволил мне делать свой вклад в общий бюджет.
– Это не в моих правилах, — твердо сказал Финн и спросил неожиданно: — Теперь, после смерти Мими, кому ты предполагаешь оставить наследство? — Вопрос Финна удивил Хоуп, хотя, по правде говоря, она и сама не раз задавалась им. Близких, кроме Пола, у нее не было, но, будучи на шестнадцать лет старше и с неутешительным диагнозом, вряд ли он ее переживет, как ни грустно это сознавать. А ведь все деньги достались ей от него. При разводе она получила от Пола целое состояние, и как Хоуп ни сопротивлялась, он настоял на своем, твердя, что намерен обеспечить ей безбедное существование на всю ее жизнь. После его смерти все состояние Пола должно было перейти к ней.
– Не знаю, — честно призналась Хоуп. — Может, Дартмутскому университету — в память об отце и о Мими. Или Гарварду. Ты знаешь, мне оставлять наследство некому. Сейчас я ежегодно жертвую приличную сумму на благотворительность — в те проекты, в которых вижу смысл. В Дартмуте я основала стипендию имени Мими, ведь она там училась, еще одну — в Нью-Йоркской балетной школе. Я долго не могла привыкнуть к тому, что у меня столько денег. Мне столько и не нужно. Когда мы разводились, я говорила об этом Полу. Я живу скромно, а от родителей я унаследовала достаточно, чтобы содержать дом на Кейп-Коде. Мне даже как-то неловко владеть таким состоянием. Наверное, кто нибудь другой мог бы им распорядиться с большей пользой.