Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По законам прайда
Шрифт:

Я положила руку на грудь Собера. Его сердце отдавалось гулкими ударами под моей ладошкой. Дыхание стало тяжелым. Он замер, ожидая от меня чего-то. Я не знала, как найти эту ниточку, но постаралась все же вообразить, что она есть, что я могу дотянуться к чувствам этого сложного для понимания мужчины.

Прошла минута, вторая. Казалось ничего не происходит. Мы просто стоим в тишине. Однако, когда я уже хотела забрать руку и принять поражение, я поняла, что ощущаю страх. Но я не боялась. Боялся он. Этот страх был тяжелым, полным отчаянья и потребности. Собер опасался,

что я не смогу, не услышу его и наша связь будет действовать только с его стороны.

Резко подняла голову. Открыла рот, пораженная тем, что чувствовала, но когда хотела поделиться с ним своим открытием, двери в кабинет резко распахнулись.

— Я слышала ты отправил Люка оформить развод? — грозно закричала Фелисити врываясь внутрь.

Мы синхронно повернулись в сторону разгневанной женщины.

— Фелисити, что за поведение? Ты забываешься! — не менее гневно воскликнул Собер.

— Ты решил окончательно унизить нашего мальчика? Сначала забрал его жену, а теперь заставляешь поверенного уничтожить все следы их брака! До чего ты еще опустишься, Собер?

— Фелисити сначала поздоровайся с моей парой и спроси у нее разрешение обратиться ко мне! — рыкнул Собер.

Однако женщина даже не посмотрела на меня, продолжая сверлить взглядом мужчину.

— Я еще раз напоминаю тебе о законах прайда! — надавил Собер.

— Я не признаю какую-то человечку главной самкой! Это звание мое! По силе зверя!

— Это ее статус, подтвержденный природой. Нарушая наши законы, ты заставляешь меня задуматься о том, нужен ли нашему прайду такой член как ты.

— Ты совсем помешался на этом ничтожестве?

Я напряглась. Разговор медленно скатывался к моему оскорблению, а я подобного терпеть не собиралась.

— Хватит говорить обо мне, так как будто меня здесь нет, — дерзко бросила ей.

Конечно, уверенности и силы противостоять мне придавал стоящий рядом Собер, но все же я не желала оставаться безмолвной тряпкой.

— Вот как ты заговорила со своей свекровью, когда добилась покровительства вожака с помощью раздвинутых ног. Деточка, он побывал и между моими тоже, не думай, что ты особенная.

— Фелисити… — начал было Собер за меня заступаться, но перебила его, чтобы самой ответить этой стерве.

— Давайте поясним тот момент, что вы мне никто. Как оказалось, мы с Дереком не были официально женаты! — со злорадством бросила ей в ответ.

Мои слова оказали нужное действие. Они сбили с нее спесь. Фелисити на мгновение замолчала, но быстро пришла в себя и принялась выкручиваться.

— Да, о чем ты говоришь. Сын звонил мне с часовни перед вашим венчанием.

— Фиктивным, вы хотели сказать.

— Ты говоришь это специально, чтобы быстрее выскочить за Собера! Но у тебя ничего не выйдет!

— Достаточно Фелисити! — провозгласил Собер таким тоном, что мы обе умолкли.

Его рука вдруг сжала мою. Он поднял ее и прижал к своему сердцу.

— Элизабет является моей истинной парой. В разговоре с ней ты только что нарушила несколько правил, — поставил он на место женщину. — Кроме этого, не притворяйся, что не знаешь, что Дерек не оформил

брак согласно букве законна.

Не лги, ведь я учую твою ложь, пусть ты и считаешь, что научилась скрывать этот запах. Люк вчера все выяснил и сообщил мне. Сегодня вечером Дерек узнает о своем приговоре.

— Ты же не собираешься изгнать нашего сына? — теперь голос Фелисити звучал мягко, словно и не было только что взрыва.

— Тебя не касается то, что я собираюсь сделать. Я — вожак этого прайда, а Лиззи — главная самка. Только нам принимать решение. Я ясно выразился? — рычащие нотки давили своей силой, к счастью не на меня.

Я с вздернутым подбородком смотрела, как Фелисити слегка склоняет голову, признавая свое поражение.

— Да, вожак, — Отлично, а теперь покинь нас. И если ты еще раз посмеешь врываться в мой кабинет без разрешения, а тем более игнорировать статус Элизабет, то будешь наказана согласно законам прайда.

— Я поняла, — все не поднимая головы сообщила она и принялась отходить.

— Не забудь закрыть за собой двери, — колко бросил ей Собер, когда она прочти переступила порог кабинета.

Только когда она выполнила приказ, я смогла расслабиться.

— Боже, как же мне повезло, что она не стала моей свекровью.

— Меридит таки доложила, — хмыкнул Собер.

— Нет, она… то есть я….

— Не покрывай мою дочь. Я знаю, что она слышала мой разговор с Девидом, но надеялся на ее преданность отцу.

— Я ее заставила! — быстро проговорила, пытаясь выгородить подругу.

Собер вдруг откинул голову и рассмеялся.

— Этого ребенка нельзя ни к чему принудить. Я ее слишком баловал.

— Зато кого-то обделил родительским вниманием.

Черт, ну зачем я это сказала. Смех резко прекратился.

— Упрек принят. Я признаю свою вину. С нашими детьми такой ошибки не повторю.

Ох, он вернул мне удар. Я резко закрыла рот и прищурилась.

— Не злись, косуля. Того, что случилось уже не избежать. Ты же помнишь, как я старался, чтобы ты забеременела. Сутки напролет работал, не покладая… кхм… некой части тела.

— Глупая шутку.

Неожиданно Собер наклонился и чмокнул меня в нос.

— Ты такая хорошенькая, когда злишься. Не мог устоять. Прости, но ты же знаешь, что я не шутил, по крайней мере в той части, которая идется о твоем положении.

— Еще рано говорить.

Мужчина устало вздохнул.

— Ты чертовски упрямая. Однако это хорошее качество. Я надеюсь оно перейдет детям.

— Да прекрати ты это! — вот теперь я взорвалась.

Собер потер рукой область в районе сердца.

— Твой гнев прям обжигает меня изнутри. Мне нравиться. Ты не представляешь, насколько это невероятно ощущать это. Я уже не ожидал, что найду свою пару.

Его слова вызвали во мне трепет Он часто обескураживал такими искренними заявлениями, которые не могли оставить меня равнодушной. В эти минуты мое сердце тянулось к нему против всех доводов разума.

— А еще я невероятно доволен, что ты дала отпор Фелисити! — с нескрываемой гордостью заявил он. — У моего котенка пробиваются коготки.

Поделиться с друзьями: