Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Победить страх
Шрифт:

Саманте не раз говорили, что смотреть на нее во время ее видений порой даже страшно. Лицо ее менялось, становилось безжизненной маской и действовало на зрителей парализующе.

Она это очень хорошо знала.

Не успела она сесть за руль, как ее окутала черная пелена. Так случалось всегда. Это был первый знак – густой мрак, вязкий, словно деготь. Затем неожиданно наступала звенящая тишина.

Саманта сидела, вцепившись пальцами в руль, но вскоре перестала чувствовать его.

Ее начал обволакивать холод. Ей нередко приходило в голову, что так холодно может

быть только в преисподней. Она словно повисла в воздухе, бесплотная, невесомая и даже бесформенная, в каком-то жутком месте, пустоту которого и представить себе невозможно.

Она и сама не могла вспомнить после видений, как там пустынно, но во время видений ощущала это всем своим существом.

Несколько минут она находилась в неизъяснимо загадочном, страшном состоянии, ждала, когда перед ней вспыхнет яркий свет и она увидит иное место, иную жизнь, иное время. Она ждала, когда мозг ее настроится на нужную частоту и в нем возникнут и поплывут, словно в необычном фильме, звуки и образы.

Вот появились картинки, замелькали, как в калейдоскопе. Затем она услышала голоса, звучавшие как далекое эхо. Вначале все было искажено, но постепенно образы приняли обычную форму, а звуки стали чище и яснее.

«…понимаешь…»

«…ты понимаешь…»

«…личного, ты же понимаешь».

– Ничего личного, ты же понимаешь.

Наркотик продолжал действовать, но даже сквозь полузабытье Линдси почувствовала в его голосе фальшь.

– Нет, как раз очень личное, – пробормотала она и прислушалась, надеясь по ровному голосу своего разговорчивого похитителя понять что-нибудь о его характере.

Ей нужно было пробить хотя бы маленькую брешь в его броне, которую она могла бы постепенно расширить, найдя его уязвимое место.

– Вовсе нет, – возразил он. – Ну или по крайней мере тебя это не касается.

– Я пешка, – прошептала она.

Не успели эти слова слететь с ее губ, как она сразу же пожалела, что произнесла их.

– Пешка? – с интересом спросил он. – Шахматная? Кто же тебе вбил в голову такую мысль? Лукас?

Линдси молчала. Теперь она сидела в кресле. Руки ее были все так же связаны, на голове был все тот же капюшон или мешок. Похититель стоял позади нее.

– Стало быть, он наконец понял, что это игра.

– Тебя все равно рано или поздно схватят, – проговорила Линдси бесстрастным голосом, изо всех сил стараясь подавить нараставший в груди страх. Голова у нее начала проясняться, и Линдси поняла, что должна следить за своей речью, чтобы случайно не сказать что-то, что могло бы помочь ее похитителю. – Ты слишком засветился.

– Не волнуйся, пожалуйста, пока я в полной безопасности, – ответил он почти приятельским тоном. – У меня нет никаких связей с Голденом. Здесь никто не подозревает о моем существовании.

– Хватаешь людей наугад?

– Никоим образом. Я тщательно выбираю своих гостей. И тебя выбирал долго. Каждый из вас – это важная часть игры.

– Ты всем говоришь такие успокоительные речи?

Он рассмеялся – весело, озорно.

Линдси этот смех не прибавил ни грамма надежды.

– Хорошо,

что у тебя есть чувство юмора, – сказал он. – С ним легче жить.

– И умирать?

– Ну это ты скоро сама узнаешь, – радостно произнес он. – Прежде меня. А я тебе охотно помогу.

Глава 5

Санта-Фе, штат Нью-Мексико

– Очаровательное местечко, – произнес специальный агент Тони Харт. – Никогда бы не подумал, что здесь может жить убийца, да еще и женщина.

– Не стану спорить, – отозвался Бишоп.

– Кстати, какова степень нашей уверенности, что она живет именно здесь?

– Высокая степень. Шеф полиции поехал за ордером на арест.

– То есть закрываем лавочку?

– Если не ошиблись и не возникнет проблем с арестом, то да.

– Значит, можно паковать вещи?

– А ты их когда-нибудь распаковываешь?

– Бывает. Не все же, как ты, умещают все необходимое в кейсе, – заметил Тони.

– Подожди, пока шеф полиции не скажет. – Бишоп оторвал взгляд от монитора, посмотрел поверх него на Тони. – Что?

– Вот это да! Быть такого не может. Ты же не открытый телепат, ты читаешь мысли только при касании.

– Достаточно просто посмотреть на твою физиономию – и сразу ясно, о чем ты думаешь. Давай выкладывай, что там у тебя.

Тони оседлал стул, с шумом придвинулся к импровизированному рабочему столу, составленному из трех тумбочек.

– Ничего хорошего. Я только что разговаривал с приятелем, журналистом. Он освещает события в восточных штатах. Так вот он сообщил мне, что один из его коллег собирается опубликовать статью.

Бишоп сразу понял тематику статьи.

– И? – спросил он.

– В ближайшее время информация о серийном похитителе станет известна широкой публике.

– Вот же гад!

– Много хуже, босс.

– Что может быть хуже?

– Саманта Берк.

Бишоп откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул.

– Люк ничего не говорил о ней в своем вчерашнем отчете.

– По-моему, я тебя не удивил?

– Не очень.

– Тогда слушай, как все было. Тамошний шериф разошелся не на шутку, начал подозревать всех подряд, а ее – в первую очередь, и та, чтобы доказать свою непричастность к похищениям, добровольно согласилась сесть под арест.

– Ничего глупее придумать невозможно, – продолжил Бишоп. – Тем самым она взбаламутила репортеров, те начали рыскать повсюду и все разузнали.

– А тем временем преступник похитил очередную жертву, детектива Грэм. И случилось это сегодня ранним утром, – сказал Тони и нахмурился. – Значит, Саманта знала, что преступник находится в Голдене и готовится совершить второе похищение. Полтора года он менял места, а теперь решил на время осесть? Зачем?

Лицо Бишопа помрачнело. Он покачал головой, затем поднял глаза на Тони.

– Приятель пишет о каком-то цирке, о предсказательнице судьбы, о ее точных пророчествах, на которые никто не обратил внимания. В общем, в вечерних новостях покажут фотографию Зарины в восточном наряде и в чалме.

Поделиться с друзьями: