Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Побег из Альтарьера
Шрифт:

— Я, кажется, просил вас держаться подальше от моего дома, — прогремело, как только мы оказались внутри.

Рокочущий голос, густой, словно смола, заставил сжаться в ожидании неприятностей.

— И тебе привет, Эрик, — насмешливо откликнулся Ийнар. — По доброй воле я и сам ни за что не захотел бы видеть твою рожу снова. Но есть новости о Рее.

Уверенной походкой в вестибюль вошёл молодой мужчина, высокий и атлетически сложенный брюнет. Братьев Реи он рассматривать не стал, а впился стального цвета глазами в меня.

От тяжёлого взгляда меня сразу же бросило в жар, вспотели ладони и сбилось дыхание. Жених Реи был невероятно привлекателен. Что она

вообще забыла в компании Синвера, имея под рукой такого красавца? Я набрала в грудь воздуха, чтобы рассказать ларду Краверу о Рее, и в этот момент меня окутало волной холода, на стенах и двери проступил иней, а в помещении вдруг закружила метель и стало морозно. Пожалуй, даже морознее, чем на улице.

— Эрик, ты с ума сошёл, кидать Холод Истины на девчонку? — возмутился Ийнар, выступая вперёд.

— Вы — родственница карона Синвера Альтара, не так ли? — ледяным тоном отчеканил лард Кварвер, буравя меня стальным взором, будто придавил прессом.

— Да, он мой троюродный кузен.

— И зачем же ваш троюродный кузен прислал вас сюда? Какую подлость он задумал на этот раз? — враждебно посмотрел на меня хозяин дома, и я ощутила, как вокруг начала сплетаться чужая сила.

Отчего-то становилось всё холоднее и холоднее. Я растерянно моргнула, чувствуя, как на ресницах оседает иней. В мыслях царил странный хаос, я забыла, что именно хотела сказать, и начала сумбурно оправдываться:

— Вы неверно поняли. Я пришла сама, я убежала от него. Синвер жестокий, он убивал девушек, убивал наших людей, держал меня в плену, а Рею в темнице. Она там уже год, именно она помогла мне совершить побег. После смерти отца у меня, мамы и сестры не осталось опоры и защиты от Альтара, принадлежащего к младшей ветви нашего рода. Мама так и не смогла справиться с потерей, наместник императора назначил кузена нашим опекуном, и с этого момента жизнь превратилась в ад. Синвер издевался над нами, морил голодом, однажды я целый месяц просидела запертой в комнате без права выйти, потому что назвала его больным мерзавцем.

Холод всё нарастал, и я спрятала внезапно закоченевшие руки в рукава.

— Эрик, убери заклинание! — потребовал Ийнар.

— Нет. Пусть говорит правду, ты не знаешь, на что способен их род, Альтару я не доверяю, как и его родственницам.

— В темнице Рею я нашла случайно, пряталась от Синвера и думала, что там он не станет меня искать. Когда охранник отвлёкся и отошёл, я посчитала, что мне повезло, и можно спрятаться в подвале, где никто точно не станет искать, — от мороза, проникающего в саму душу, я начала заговариваться, а думать становилось всё труднее. — Как же я удивилась, когда обнаружила в одной из камер девушку. Пленница в моём замке, а я и не знала! В общем, после обнаружения её в темнице я иногда носила ей еду. Не знаю, хорошо ли кузен её кормил, знаю лишь, что дар у неё заблокирован сордовыми кандалами. Однажды Рея рассказала, что у неё есть могущественные братья и жених, способные помочь. Убить Синвера и освободить её. Но сначала мне нужно было до вас добраться! Мы разработали план, она написала записки. Замок защищен родовой магией, и вы не сможете туда проникнуть без моей помощи, я нужна вам, — ледяными дрожащими руками я вынула листы из сумки и протянула сероглазому магу. По щекам потекли слёзы обиды, замерзая на лице, стало нестерпимо холодно. — Лард Кравер, ваше заклинание крайне неприятно. Вы могли бы его снять?

— Это заклинание гарантирует, что вы будете говорить только правду. Я не первый год знаком с Синвером и его интригами, поэтому к вам, прекрасная ларда Альтар, доверия у меня нет.

Эрцегиня Альтарьер, — мороз теперь сковывал всё тело, и я едва могла стоять, но прекрасно понимала ларда Кравера. — Доверять Синверу действительно нельзя. Когда он обнаружил то, что я была у Реи, он пришёл в ярость. Он, — я всхлипнула самым жалким образом, — он казнил Карима у меня на глазах и сказал всем слугам, что так будет с каждым, кто мне поможет. И я сбежала, пока все смотрели, как Карим умирает.

— Кто такой Карим?

— Охранник темницы и мой приятель. Он пускал меня к Рее.

— И как одинокой хрупкой девушке удалось сбежать и добраться до столицы? Ваш Альтарьер же где-то далеко на юге?

— Рея наложила на меня заклятие незаметности. Я сбежала, пока все смотрели на казнь, потом ночевала в лесу и дальше добралась до госпожи Уртару, Рея указала её как проверенный контакт, а я следовала инструкциям. Рея сказала, что я должна встретиться с вами.

— Это она послала вас к Ийнару?

Я кивнула, но мышцы уже совсем замёрзли, и получилось едва заметное движение.

— Да. Ларды Итлесы помогли добраться до вас.

На лице ларда Кравера появился искренний интерес, а я изо всех сил цеплялась за остатки воли, чтобы не упасть. Воспоминания о смерти Карима выбили меня из колеи, а дикий холод отнял все силы. Казалось, что если я рухну на мраморный пол, то разлечусь сотнями ледяных осколков.

— Эрик, прекрати, ты же видишь, что она говорит правду! — вмешался Ийнар.

— Какова ваша цель, очаровательная эрцегиня Альтарьер?

— Я прошу вас уничтожить Синвера и забрать Рею, — ответила я, заваливаясь набок.

Лард Кравер выставил руку, чтобы поддержать меня, но я отпрянула, и тут вмешался амулет: силовой удар снёс братьев Итлесов и хозяина дома с ног, раскидав мебель!

— У неё на сопротивление ушли все силы! Убери заклинание! — воскликнул Ийнар.

— Она нас атакует! — зло рявкнул Эрик.

— Это защитный амулет, придурок, она не магесса! — прорычал Томин.

В этот момент холод перестал давить, но легче не стало. Сознание помутилось, и я чувствовала, что сейчас грохнусь в обморок. Томин кинулся ко мне, а я не могла стоять на ногах, только слёзы продолжали течь ручьём. Он прижал меня к себе, и я обессиленной куклой обвисла на его руках.

Как же холодно!

— Она ледяная и едва дышит! — Томин потрогал мой лоб, и прикосновение обожгло.

— Так полечи её! — рявкнул в ответ Эрик.

— Я не могу, я не целитель, а это не боевые раны. Ты её чуть не угробил! В тёплую воду её, срочно! — Томин подхватил меня на руки и куда-то понёс, с беспокойством вглядываясь в моё лицо, и я хотела поблагодарить его, но перед глазами потемнело, губы и язык застыли неподвижно, больше не подчиняясь мне.

А ведь лард Кравер так и не сказал, поможет или нет! И стоит ли верить такому монстру, который с порога чуть не убил меня вместо того, чтобы нормально выслушать?

В груди заломило, всё моё тело застыло, закоченело и стало чужим.

Я попыталась вдохнуть и не смогла — окончательно погрузилась в ледяной мрак.

Глава 8

В объятиях темноты сначала было спокойно, и я плавно качалась на её волнах, а потом появился какой-то жутко раздражающий голос, он звал меня, лишая покоя, противный и скрипучий. Захотелось сказать ему, чтобы он замолчал, но для этого нужно проснуться. А просыпаться не хотелось совершенно, в тёплой темноте было так уютно...

Поделиться с друзьями: