Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Побег из Синг - Синга
Шрифт:

Когда Кленси вышел из такси, дождь уже перестал. Оставляя мокрые следы на коре, под укоризненным взглядом сидевшего за стойкой привратника Кленси пересек холл и вошел в лифт.

Открывший ему слуга принял плащ и шляпу. Когда он провел Кленси в гостиную, судья Кейл кинулся навстречу с распростертыми объятиями.

– Здравствуйте, лейтенант, как поживаете?

– Очень хорошо, спасибо.

Кленси пожал маленькую крепкую руку, позабыв, что его еще мокра от дождя. Его поразил безупречный смокинг судьи с атласными отворотами6шикарным жилетом и поясом. Вспомнив о своем

поношенном костюме с мятым галстуком, кленси только вздохнул.

– А как вы поживаете, сэр?

Судья счел вопрос риторическим.

– Мы как раз собрались отведать коньячку, -сообщил он, -вы составите компанию?

– Благодарю, сэр.

Пройдя за судьей в огромный салон, Кленси понял, что значило"мы". Присев на пуф у столика, он разглядывал молодую серьезную женщину в идеально простом платье и интересного усатого мужчину лет тридцати пяти.

– Разрешите представить, лейтенант, -сказал Кейл, -моя дочь, миссис Уэлс, и ее муж Джон Кэрол Уэлс. Дорогая Джейн, представляю тебе лейтенанта Кленси.

Кленси вежливо поклонился молодой женщине и пожал руку ее мужу.

– Джон, займись коньяком, пожалуйста.

– Сейчас, -Уэлс поспешно кивнул и направился к бару, встроенному между двумя кожаными диванами. Кейл сел напротив Кленси.
– Ну, лейтенант, в чем же дело?
– Судья перешел вдруг на официальный тон, так знакомый Кленси.

Взяв коньяк, поданный Джоном, Кленси благодарно кивнул.

– Вы, конечно, слышали о побеге?

– Разумеется. Полагаю, вы ко мне пришли потому, что Сервер на свободе? Да?

Кленси неуверенно покосился на дочь и зятя.

– Можете говорить при них, -сказал судья.
– Они в курсе всего дела. Пригласил я Джона не на обед. Он ведь член комиссии, которая выпускает заключенных на поруки. Я подумал, он может быть нам полезен.

– Верно, -согласился Джон.
– Только я не вижу, чем могу помочь. Но судья решил.

Кейл нетерпеливо перебил его.

– Я хочу кое-что уточнить, лейтенант. Думаю, вы пришли меня предупредить, что я должен быть осторожен. Собираетесь организовать мне охрану и все такое. Честное слово, я разрешил вам прийти только для того, чтобы сказать-я этого не люблю, не хочу и не нуждаюсь. Если бы я прятался за спину полиции все двадцать лет работы из-за каждой угрозы в зале суда, -я бы просидел в четырех стенах.

– Я, конечно, понимаю, сэр, но.

– Никаких"но", -бесцеремонно перебил судья, -я веду предвыборную компанию и конвой полиции мне будет мешать.

– Ваш противник мне сказал то же самое, -усмехнулся Кленси.

– Мой противник?
– теперь уже ухмыльнулся судья.
– Вы послушайте радио в четверг вечером. После моего выступления ему уже не понадобится никакая охрана.

Джон наклонился к Кленси.

– Лейтенант, -извиняющимся тоном начал он, -ведь Сервер угрожал и вам тоже?

– Да, -согласился Кленси, -он угрожал вашему тестю, Рою Кирквуду и мне.

– И какое у вас впечатление, лейтенант?

– Понимаете, -секунду он колебался, -я весьма уважаю инспектора, а он смотрит на это иначе, чем я. Так что я обязан выполнять его команды.

– Но меня его команды

не касаются, -возразил Кейл.

Кленси пренебрег этим замечанием и снова повернулся к Уэлсу.

– Вы работаете в комиссии по освобождению. Не могли бы вы дать мне сведения по четверым беглецам? Я имею в виду сведения, которых нет в их делах?

– Я хочу быть вам полезен, лейтенант, только вряд ли знаю больше вас. Ну посмотрим.Речь идет о Вильямсе, Маркусе, Блаунте и Сервере?

– Конечно.

– На комиссии был Вильямс, около месяца назад. Он сидел за то, что пырнул кого-то ножом во время ссоры в баре. Маркус с Блаунтом осуждены на двадцать лет каждый, к нам они смогут попасть лишь через много лет. Серверу дали от пяти до десяти лет. Его дело мы могли рассматривать только через шесть месяцев.

Кленси удивленно посмотрел на Уэлса.

– Вы на память знаете дела всех заключенных?

– Что вы, -рассмеялся Уэлс, -это невозможно. Но услышав про побег, я решил взглянуть, имели ли мы с ними дело. А когда мой тесть пригласил встретиться с вами, я еще раз просмотрел их дела.

– Ясно, -кивнул Кленси.
– Что вы думаете о Вильямсе?

– Он бы не был освобожден, -ответил Уэлс.
– Это точно. Поведение в тюрьме не из лучших, и к тому же он рецидивист-он и раньше орудовал ножом. Нет, его бы не освободили.

– Понимаю. А Сервера?

Хмурясь, Уэлс покрутил в руках стакан.

Трудно мне говорить от имени комиссии, дело мы еще не рассматривали. Лично я-но это между нами-полагаю, преступление его не так уж страшно. И в тюрьме он вел себя прилично. Повторяю, дело его еще не рассматривалось. Разумеется, теперь, после его участия в побеге.Почему вы меня об этом спрашиваете?

– Не могу понять, зачем он сбежал, если должен был предстать перед вашей комиссией и мог рассчитывать на освобождение. Странно это. И не я один так думаю. Как, по вашему, что может толкнуть на побег человека в такой ситуации? Что его заставило?

– Видимо, у каждого есть свой предел терпения. И Сервер дошел до точки. Потому я, как и ваш инспектор, полагаю, что Сервер может быть опасен и к его угрозам относиться нужно серьезно. Постарайтесь убедить в этом моего тестя, очень вас прошу.

Судья Кейл что-то проворчал. Стакан его опустел, маленькие глазки заблестели.

– Столько слов из-за такой ерунды. Заключенному подвернулся случай бежать-он им и воспользовался. Глупо? Но тем не менее так. И угрозы нам троим он забыл раньше нас, будьте уверены.

Взяв бутылку коньяка, он налил себе и поставил бутылку под рукой.

– Кстати, Джон, затевая освобождение на поруки вы только разжигаете в них напрасные надежды, а потом разочаровываете. Вот и все.

Уэлс сжал зубы, его жена собралась было вмешаться, но раздумала.

– Вы против освобождения на поруки в любом виде?
– спросил Уэлс.

– Если откровенно-да. Все это бессмысленно. И безрезультатно. Чего вы добиваетесь? Любви таких, как Сервер и Блаунт?

Уэлс с женой замолчали, видимо, такие ссоры были не впервой. Кленси встал, не желая вмешиваться. Жестом Джон предложил ему еще налить, Кленси отказался.

Поделиться с друзьями: