Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

…Если бы кто-то им это позволил!

Первый докатившийся до угла враг получил от Кальтера очередь в лицо, не успев сделать в ответ ни единого выстрела. Второй до угла не дотянул, потому что врезался в уже мертвого первого, отброшенного пулями к противоположной стене. Причем его труп удачно заслонил второго, превратившись в неплохой щит от новых пуль. Вот только Обрубок не стал стрелять в мертвеца, пытаясь дотянуться до загороженной им цели. Вместо этого он выстрелил ей в ноги, поскольку они были единственной частью вражеского тела, которая оказалась сейчас на виду. И которую враг уже не мог обезопасить.

Боль в раздробленных пулями коленях ослепила второго охранника. Он заорал и задергался, забыв на миг о Кальтере.

А у того в этот момент тоже случилась заминка — опустел автоматный магазин. Но Кальтер не стал тратить время на перезарядку оружия. Пока его жертва не пришла в себя, он метнулся к ней, выхватывая на ходу нож. И, придавив с наскока голову вертухая к полу, вонзил клинок в первое же уязвимое место, до которого смог дотянуться, — под основание черепа. После чего, оставив нож торчать во вражеской шее, соскочил с жертвы и плюхнулся на пол, дабы не угодить под пули третьего охранника.

Однако последнее было излишним — того, кого опасался Кальтер, уже взял в оборот Скарабей. Когда у Куприянова закончились патроны, Харви расстрелял лишь половину магазина. И, дабы не отставать от шустрого калеки, открыл прицельный огонь по тому противнику, до которого напарник еще не дотянулся.

И не подкачал. Первые выпущенные Багнером пули угодили охраннику в шлем. Тот оказался достаточно крепок, и пробить его из пистолета не удалось. Но это уже не имело для вертухая значения. И одних пулевых ударов хватило, чтобы полностью его оглушить. После чего Скарабею оставалось лишь подбежать и сделать ему контрольный выстрел в лоб…

Итак, компаньоны добыли себе оружие. Причем даже больше, чем им требовалось, ведь с минуты на минуту они планировали надеть акваланги и уплыть с «Рифта-75» на Татакото… Если, конечно, те акваланги еще не были уничтожены запершимся на подстанции Ковачем. Но если Кальтер и его команда опоздали, и Ковач уже удрал… Что ж, тогда куча трофейного оружия им еще пригодится — поиск альтернативного пути для бегства тоже вряд ли обойдется без кровопролития…

Дженкинс и его головорезы поработали на совесть, успев изрядно расковырять ломами дверь подстанции. Но чтобы взломать ее, им пришлось бы провозиться здесь еще какое-то время. Возможно, минут пять, а то и десять.

Кальтер мог поспорить с кем угодно и на что угодно, что он справится с этой задачей за пару секунд, поскольку ее решение осенило его практически сразу.

Взломщики действовали грамотно: долбили ломами в стык между дверью и косяком, целясь в запертый изнутри засов. Все, чего они добились, это разболтали его вместе с дверью, и теперь ее можно было приоткрыть сантиметра на три. То есть настолько, чтобы Обрубок сумел просунуть в щель пакаль и уронить его прямо на засов.

— Отойдите! — велел Куприянов напарникам, указав, куда им надо встать — к стене по обе стороны от входа. Когда откроется дверь, оттуда могли полететь пули. И будет лучше, если все они угодят в противоположную стену, а не в Эйтора и Харви. — Не маячьте в проходе. Как войдете внутрь, сразу прячьтесь за укрытиями, если таковые будут рядом. Увидите Ковача или кого-то еще, стреляйте на поражение — он нам больше не нужен.

Переложив автомат в железную руку, Куприянов тоже отступил вбок, достал артефакт, поместил его над целью и разжал пальцы.

Пакаль снес засов с такой легкостью, словно его крепления были приклеены к двери пластилином. Лязг, грохот и прогнувшийся под ногами пол заставили компаньонов отпрянуть от эпицентра этого маленького катаклизма. Который, впрочем, обошелся без отягчающих последствий. Стальные плиты под ногами Кальтера деформировались, но, как и в прошлые разы, выдержали падение «молота». Даже дверной косяк уцелел, поскольку оказался крепче удерживающих его в проеме сварных швов — те под ним попросту лопнули. И теперь между порогом и полом зиял проем, в который мог бы проползти пятилетний ребенок. Или в который можно было бы бросить гранату, если бы вход

все еще оставался закупоренным.

Кальтер от броска гранаты, разумеется, воздержался — не хотел повредить акваланги, которые, возможно, все еще там находились. Врываться туда он тоже повременил, дав напарникам знак, чтобы и они не торопились. Если пакальная атака напугала врага, он может запаниковать и начать палить по двери еще до того, как в нее сунутся захватчики. Чем непременно выдаст и себя, и свое укрытие, которых на заставленной оборудованием подстанции было предостаточно.

Спустя четверть минуты никто по взломанной двери так и не выстрелил. Толкнув ее стволом автомата — она открывалась вовнутрь, — Обрубок сам опять-таки не двинулся с места. Эта его провокация также осталась без ответа. Дверь распахнулась, но на подстанции по-прежнему было тихо.

Что ж, значит, пора входить самому. Не век же, в конце концов, топтаться на пороге, в считаных шагах от возможного спасения.

— За укрытия! — напомнил он компаньонам, уже заметив в открытый проем несколько мест, где можно было укрыться от пуль. После чего прошмыгнул в дверь первым и занял позицию за невысоким трансформатором. Не забыв, разумеется, подобрать артефакт, оставлять который на пороге было бы непрактично.

Эйтор и Харви вторглись на подстанцию не столь проворно, но им тоже удалось быстро найти себе укрытия. Откуда они могли теперь осмотреться и окончательно прояснить обстановку.

Зал, где они очутились, оказался просторнее, чем ожидал Куприянов. Отовсюду доносились гудение, шипение, щелчки, потрескивание и прочие шумы, издаваемые здешним электрооборудованием. Пахло горелой изоляцией — видимо, из-за частых замыканий проводки, что случались повсюду во время перестрелок, на подстанции тоже что-то в итоге замкнуло. В зале имелись окна, но они были закрыты, а вентиляция в Поднебесье все еще оставалась выключенной.

На первый взгляд, если здесь кто-то и был, то его уже след простыл. Однако в зале хватало укромных уголков, чтобы спрятаться, и делать окончательные выводы можно будет лишь осмотрев его целиком. Оглядевшись повторно, Кальтер решил было этим заняться, но тут вдруг подал голос Скарабей.

— Эй, брат, а у меня здесь что-то шипит! — воскликнул он, указав на трансформатор, за которым они с Рамосом прятались.

— Шипит? — переспросил Обрубок, до которого долетали сейчас десятки всевозможных шумов. — Да тут, куда ни плюнь, повсюду шипение и треск!

— Но этот звук слишком уж странный, — пояснил Харви. — И доносится не из трансформатора, а снаружи. А ну-ка!..

Он приподнялся, перегнулся через невысокий трансформатор и вытащил из-за него небольшой газовый баллон с вентилем. Явно не от акваланга — емкость этого баллона была небольшой, всего литра два или три. На нем имелась этикетка, но прочесть ее отсюда Кальтер не мог. Зато не усомнился в том, что вентиль баллона открыт, потому что теперь и он расслышал это зловещее шипение.

— Это что еще за дерьмо такое? — удивился Скарабей. И умолк, потому что глаза его вдруг закатились, ноги подкосились, и он, лишившись чувств, рухнул на пол. Баллон выпал у него из рук и откатился к Эйтору. Который испуганно заерзал по полу, пытаясь отползти от угрозы, однако и ему не повезло. Спустя две секунды Рамос также отключился и упал рядом с Багнером, не успев произнести ни звука.

Усыпляющий газ! Если бы Штернхейм не захватил арсенал, где хранились несколько таких баллонов, охрана пустила бы это летучее вещество в вентиляционную систему. И подавила бы бунт до того, как он разгорелся в полную силу. То же самое сделали бы новые хозяева баллонов с Поднебесьем, если бы в нем не отключили вентиляцию. Но на подстанцию газ принесли не Дикие Гуси — они сюда еще не добрались. Учинить такое коварство мог лишь Ковач. Который, как выяснилось, хорошо подготовился к своему бегству, припрятав у себя на черный день такой полезный баллончик.

Поделиться с друзьями: