Поцелуй гадюки
Шрифт:
Меньше всего Арвин желал присутствия незнакомки во время деликатных вопросов, которые он собирался задать Дметрио. Он также не хотел, чтобы она таскалась за ним повсюду в Ормпетарре. Того и гляди, ещё попросит познакомить её с бароном и устроить экскурсию по дворцу.
С другой стороны, Кэррелл была самой прекрасной женщиной, которых Арвин когда-либо встречал. И касание её руки о колено – даже сквозь толстую шерсть одеяла – передало по телу волнующее тепло.
Кэррелл поднесла свободную руку к груди, сделав короткий умоляющий жест, напомнивший Арвину о немом языке. Она наклонилась ближе, прошептав просьбу на своём языке, и Арвин
– Прошу вас, – выдохнула она, – Для меня было бы очень важно встретиться с послом Экстаминосом, поделиться своими эскизами с человеком, который ценит архитектуру так же, как и я.
Арвин сглотнул комок в горле.
– Я тоже хотел бы увидеть ваши… эскизы.
Глаза Кэррелл засверкали.
– Так вы познакомите меня с ним?
Арвин потянулся к горлу и ослабил застёжку. Снег по-прежнему валил густыми хлопьями, солнце зашло, воздух стал прохладнее, но ему неожиданно стало жарко.
– Я…
Повозка остановилась.
– Приехали, – буркнул дварф, произнеся, наконец, первое членораздельное слово за всё время поездки. – Лодочная пристань, трактир «Валлиснерия».
Раздался звон колокольчиков – лошади, почувствовав, что поводья ослабли, радостно потряхивали головами.
Арвин осмотрелся вокруг. Повозка остановилась напротив самой большой из полудесятка таверн, окаймлявших набережную Нижней Нага. От берега выходило несколько пирсов, которые словно пальцы выдавались вглубь реки. К ним были привязаны баркасы – ширококорпусные суда с высокими мачтами, к реям которых были примотаны паруса. На палубах большинства из них виднелись снежные заносы, однако на одном было чисто. К левому борту судна двое мужчин прилаживали многозарядный арбалет. У правого борта был закреплён второй арбалет.
Арвин перехватил взгляд дварфа, который, спустившись вниз, привязывал поводья к столбу.
– А зачем арбалеты? – спросил молодой человек. – Здесь опасно?
Дварф направился к повозке, сапоги похрустывали по устилавшему землю снегу.
– Работорговцы, – ответил он. – Из Нимфета, – он указал на противоположный берег. – У них собственные корабли. Юркие и быстрые.
Арвин спустился на землю и взглянул на Кэрелл.
– Не волнуйся, – заверил он. – Если работорговцы нападут, их остановят не только арбалеты. У меня есть магическое оружие, и я очень неплох в бою.
Кэррелл одарила его озадаченным взглядом. Взмахнув плащом, она обнажила на поясе дубину с набалдашником размером с кулак, обитую железом.
– Я тоже.
Брови Арвина поползли вверх.
– Но вы же…
– Женщина, – докончила фразу Кэррелл.
– Нет, – быстро ответил Арвин. – В смысле, да. Несомненно, вы женщина.
Он поймал себя на том, что разглядывает не оружие, а изгибы её фигуры, которые до этого скрывал плащ – впрочем, тоже, своего рода, оружие.
– Многие женщины в Гиль… – он тут же осёкся и глубоко вздохнул. – Я хотел сказать, что вы художница, – сбивчиво закончил он.
– А вы, кажется, называли себя торговым агентом, – парировала она, сделав лёгкое ударение на последнем слове, будто пытаясь подчеркнуть, что он является своего рода агентом.
Арвин
мысленно выругался. Да что он о себе возомнил, распуская перед ней хвост? Он же совершенно её не знает. Она могла быть кем угодно – даже шпионкой из Чондата. Похоже, попутчица догадалась, что он не тот, за кого себя выдаёт, хотя у самой тоже рыльце в пушку. Арвин взглянул на её сумку. Судя по размерам, вряд ли туда можно было уместить краски, перья и рисовальные холсты. Тем не менее, у него было чувство, что ей можно доверять.Внезапный порыв ветра заставил Арвина съёжиться. Повозка остановилась напротив двухэтажного здания, сделанного из грубо отёсанных брёвен, с карнизов свисали сосульки. Над дверью красовалась вывеска с изображением змееподобного чудища, прокладывающего путь через торчащие из воды камыши. Открылась дверь, и человек – один из тех, кто только что прилаживал на лодке арбалет – вышел из помещения и направился к пирсам. Вслед ним струился аромат рагу, приправленного шалфеем и луком.
Дварф всхрапнул и, похрустывая сапогами по снегу, направился к столбу с лошадьми.
– Кончайте болтать. Мне нужно вытереть лошадей.
– Конечно, – спохватилась Кэррелл. Она слезла с повозки, глянула на гостиничную вывеску и грациозно направилась к двери.
Арвин устремился следом.
– Снимете здесь комнату?
Кэррелл кивнула.
– Может, давайте на двоих? – предложил мужчина. – Сэкономим денег.
Она остановилась, держась одной рукой за дверь и наклонив голову.
– Мы едва знакомы. Возможно, когда вы представите меня послу Экстаминосу…
Арвин охотно кивнул. Но вдруг его посетила мысль. По прибытии в Ормпетарр у него не будет на неё время, а сдерживать себя до конца пути у него вряд ли хватит терпения. Кэррелл была восхитительной женщиной, красивой и остроумной. Если он сейчас не «уложит её на лопатки», это наверняка сделает кто-нибудь другой.
Кэррелл открыла дверь, выпуская из помещения порыв тёплого ароматного воздуха и гомон человеческих голосов. Внутри было, по меньшей мере, два десятка посетителей. Некоторые оторвались от своих блюд и подняли головы на новоприбывших. При виде Кэррелл многие оценивающе поднимали брови и присвистывали.
– Послушайте, – сказал Арвин, в котором росло чувство отчаяния. Он опустил голос до шёпота и постарался придать ему доверительный тон. – Как только мы прибудем в Ормпетарр, я не смогу быть рядом с вами. Я буду слишком занят. Вы правы – я не совсем продавец верёвок. Я приехал в Сеспеч, чтобы найти одного человека. Она…
Слова застряли в горле, когда его взгляд наткнулся на одного из посетителей – женщину с рыжими волосами, узкими глазами и кожей, покрытой зелёными чешуйками. Она подняла с тарелки объект, напоминающий яйцо с раздроблённой скорлупой, опрокинула его, выпив содержимое, и облизнулась синим раздвоенным языком.
Несколько мгновений молодой человек стоял как вкопанный, не в силах сделать вдох. Внезапно его окутало таким холодом, с каким не мог бы сравниться даже самый лютый мороз.
Зелия – здесь???
Арвин отпрянул, скрываясь от юань-ти за полуоткрытой дверью. Он перевёл взгляд на Кэррелл, которая в нерешительности стояла в дверном проёме. Неожиданно Арвин увидел её в новом свете. Пламя страсти, которое едва не заставило его выдать секретную миссию первой встречной красотке, мгновенно затухло, стоило ему увидеть Зелию. Теперь он понял, что с ним произошло – магическое принуждение.