Поцелуй Крови
Шрифт:
Подняв глаза на Пэрадайз, Крэйг отстраненно прислушался, когда она настойчиво
заговорила. Он никогда прежде не обращал внимания на ее акцент, потому что всегда
концентрировался на своем влечении к ней. Но сейчас… модуляция, тон, интонация…
оказались такими же, как и у Пэйтона. И не потому, что Пэрадайз копировала его.
Приглушенным голосом Крэйг произнес:
– Так, значит, она не простой секретарь в том доме.
***
Когда зазвонил телефон Бутча, он был готов отправить звонящего на голосовую
все-таки он находился в секс-клубе и пытался найти зацепки по делу. Но когда чертова
штуковина не заткнулась, он достал телефон и ответил.
И не смог расслышать голос Вишеса за техно-музыкой:
– Что? Алло?
Звонок оборвался, но все прояснила СМС-ка об Брата. Сообщение было коротким и по
существу: ничего, кроме адреса в благополучном районе в центре города, номер 18 и отсчет
времени: 5 мин.
– Нам нужно идти, – громко произнес Бутч. Повернувшись к Мариссе, он взял ее за
руку и повторил громче. – Нам нужно идти. Сейчас.
– Что? – Марисса прижалась к нему ближе. – Но мы еще не все посмотрели?
Когда Бутч лишь покачал головой и посмотрел ей в глаза, она замолчала.
– Эй, Акс, – крикнул Бутч. – Мы уходим. Ты в порядке?
Парень пошел к ним.
– Я думал, вы хотели посмотреть все.
– Позже. Увидимся в учебном центре.
На то, чтобы выбраться оттуда, ушло больше пяти минут, они продирались сквозь
разнообразные секс-площадки и тематические комнаты так, словно искали выход из
Пятидесяти Оттенков Садового Лабиринта. Как только они оказались на холодном, чистом
воздухе и подальше от ушей вышибал и людской очереди, Бутч сказал:
– У меня дело, связанное с убийцами…
Его телефон снова зазвонил, и Бутч ответил:
– Ви, я еду, только оставлю Мариссу…
Брат ответил коротко, по существу и весьма лаконично, а когда разговор закончился,
Бутч медленно опустил телефон и посмотрел на Мариссу:
– Думаю, тебе лучше пойти со мной.
– Что случилось?
– Возможно, мы выяснили личность погибшей девушки.
Несколько минут спустя он остановил свой «Лексус» у входа в шикарный высокий
многоквартирный дом в квартале от Коммодора. Быстрый фокус по стиранию памяти
консьержа, а затем поездка вверх на лифте, и вот они направляются по коридору, в котором
воняло смертью. Ви уже ждал их.
А увидев их, Брат отшатнулся:
– Охренеть не встать! И, П.С., вы оба выглядите невероятно горячо.
Бутч стянул с себя маску:
– Я чую оттуда кровь.
Подняв руки вверх, чтобы снять свою маску, Марисса отступила назад:
– О, Боже… это она. Это ее запах.
Ви повел их через безликую квартиру к совершенно пустой спальне, которая
напомнила ему о годах, проведенных в полиции Колдвелла. И, дерьмо, первым инстинктом
Бутча стало желание встать между женой и всеми признаками жестокого убийства. Но
никогда больше. Это убивало Бутча,
но Марисса была права – ей нужно видеть это. Онадолжна быть здесь.
С прямой спиной и ясными глазами она подошла к кровати, и, чтоб его, но
изображение ее, стоящей к нему спиной, пока она разглядывала пропитанное кровью одеяло
и подушки, стало для него новым видом кошмара.
Выругавшись, Бутч посмотрел на Пэрадайз, стоявшую рядом с Пэйтоном, а затем
бросил оценивающий взгляд на Крэйга, державшегося поодаль, в углу. И, наконец, он
обратил внимание на место преступления, приметив все, что там находилось, и чего не было.
– Кто оказался здесь первым? – спросил Бутч.
Пэйтон поднял руку:
– Я. Моя кузина Эллисон использовала это место… ну, вы поняли, с какой целью. Она
арендовала его, используя человеческое имя. Я несколько раз звонил ей, чтобы позвать с
нами потусоваться, а ее родители сообщили моим, что последние несколько ночей не могут с
ней связаться, может неделю… но в этом не было ничего необычного. Когда она не
перезвонила, я решил зайти сюда, подозревая, что она, скорее всего, ушла в загул. Я зашел
через террасу, как и всегда, и… м-да…
– Двери были заперты? – спросил Бутч, приподняв колыхающиеся шторы и
обследовав кровавый отпечаток на ручке двери.
– Они были открыты. Но если бы солнце достало ее, остался бы пепел, правильно?
Так может она… – Уставившись на покрытую кровью кровать, он замолчал. – Она не в
порядке, не так ли?
Стянув с головы латексную маску, Марисса оставила ее свободно болтаться на шее.
Подойдя к парню, она взяла его за руку:
– Я шеллан Бутча, Марисса. Я управляю приютом для жертв домашнего насилия. Она
пришла к нам…
– Так она там? Она жива!
Марисса медленно покачала головой.
– Мне очень жаль. Я позвала своего брата, Хэйверса, он сделал все, что смог, но она не
выжила.
Взгляд Пэйтона вернулся к кровати, и он промолчал. А затем прошептал:
– Это убьет ее родителей. Они потеряли второго ребенка в набегах. Больше детей у
них нет.
– Так, дверь была незаперта или распахнута? – спросил Бутч. – Не хочу показаться
бездушным, но это место преступления, и кто бы это ни сделал с ней … мы их по стенке
размажем.
Пэйтон покачал головой:
– Да, нет… Эллисон, конечно, была сумасбродной. Тусовшицей. Но она не
заслужила… – Он прокашлялся. – Дверь была полностью распахнута.
Бутч проследил следы и пятна на ковре.
– Единственное логичное объяснение – каким-то образом она собрала остатки сил,
выбралась наружу и дематериализовалась в Убежище.
– Откуда она знала, где оно располагается? – прошептала Пэрадайз. – То есть… слава
Богу…
– Видимо, она где-то о нас услышала, – ответила Марисса. – Жаль, я не смогла спасти